Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Family HOME
Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine
Dokument Referenz : 9200808 02/2022

INHALTSVERZEICHNIS

Allgemeine Sicherheitshinweise ......................................................................... 2
IEC-Konformitätszertifikat ................................................................................... 5
Wasserdruckprüfungsbescheinigung .................................................................. 6
Einleitung ............................................................................................................. 7
Technik ................................................................................................... 7
Empfehlungen ....................................................................................... 7
Verwendung von enthärtetem Wasser .................................................. 7
HOME Merkmale ................................................................................................. 8
Überblick ................................................................................................ 8
Technische Daten ................................................................................... 9
Allgemeine Merkmale ....................................................................................... 10
Die Voraussetzungen für einen guten Espresso ................................... 10
Zubereitung anderer Heißgetränke ..................................................... 12
Praktische Tipps ................................................................................... 12
Reinigung und Pflege ......................................................................................... 14
Allgemeine Garantiebedingungen RENEKA ...................................................... 17
Prüfbescheinigung und Zubehör ....................................................................... 18
RENEKA INTERNATIONAL FRANCE - TEL. +33 388 494 050 - RENEKA@RENEKA.COM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für reneka Family HOME

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Die Voraussetzungen für einen guten Espresso ........10  Zubereitung anderer Heißgetränke ............. 12  Praktische Tipps ................... 12 Reinigung und Pflege ..................14 Allgemeine Garantiebedingungen RENEKA ............17 Prüfbescheinigung und Zubehör ............... 18 RENEKA INTERNATIONAL FRANCE – TEL. +33 388 494 050 – RENEKA@RENEKA.COM...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die Maschine muss auf einer horizontalen Ebene aufgestellt werden, die stark und stabil genug ist, um ihre Masse zu tragen, an einem belüfteten Ort, der frei von Feuchtigkeit und der von der Maschine erzeugten Hitze ist. Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht durch Tücher, Lappen usw.
  • Seite 3 verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr vorherige Anweisungen zur Benutzung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Maschine darf nicht dem Frost ausgesetzt werden. Bei Frostgefahr muss die Maschine in einen frostfreien Bereich gebracht werden.
  • Seite 4: Für Europa

    Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen  Arbeitsumgebungen ; Bauernhäuser ;  Von Gästen in Hotels, Motels, Gästezimmern und anderen  wohnungsähnlichen Umgebungen ; FÜR EUROPA : Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bewusst sind.
  • Seite 5: Iec-Konformitätszertifikat

    Certificat de conformité IEC IEC – Declaration of conformity IEC – Konformitätserklärung Certificado de conformidad IEC RENEKA INTERNATIONAL La Société Parc d’Activités du Rosenmeer The company Die Firma 3 rue Jean-Marie Lehn La sociedad 67560 ROSHEIM Machine à café espresso...
  • Seite 6: Wasserdruckprüfungsbescheinigung

    CONTRÔLE PRESSION CHAUDIERE WATER PRESSURE TEST WASSERDRUCKPRÜFUNGSBESCHEINIGUNG Nous certifions que la chaudière de cette machine a été testée en pression d'eau à 0,38 MPa, conformément aux prescriptions du paragraphe 3.2.2 de la directive 2014/68/UE. We certify that the boiler of this machine has been subjected to water pressure of 0,38 MPa complying with the paragraph 3.2.2 of directive 2014/68/UE.
  • Seite 7: Einleitung

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und sind überzeugt, dass Sie mit Ihrem neuen Gerät viel Freude haben werden. RENEKA- Maschinen werden nach den neuesten Verfahren und unter Einhaltung strenger Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt, damit Sie unter guten Bedingungen und langfristig arbeiten können.
  • Seite 8: Home Merkmale

    ÜBERBLICK Verstellbare Füße Kaffeehebel Ein-/Ausschalttaste Manometer Kesseldruck Lanze und Heißwasserdüse Dampfhebel Anzeige für den Füllstand des Aufwärmanzeige Wassertanks Heißwasserhebel Lanze und Dampfdüse Wassertank Gitter und Abtropfschale Manometer Pumpendruck Kaffeegruppe...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Family HOME Gruppe 1 Versorgungsspannung 230V / 50Hz Wärmeleistung 1400W 1600W Maximaler Verbrauch 230V-Kabel Elektrischer Anschluss mit Stecker Gesamtvolumen Kessel 1.6 L Heißwasservolumen 1.0 L Dampfvolumen 0.6 L Breite (mm) Tiefe (mm) Höhe (mm) Gewicht (kg) Heißes Wasser Stündliche...
  • Seite 10: Allgemeine Merkmale

    ALLGEMEINE MERKMALE 1. VORBEREITUNG DES KAFFEES: DIE VORAUSSETZUNG FÜR EINEN GUTEN ESPRESSO Der Kaffee : Es gibt 2 Arten von Kaffee :  Arabica : Er gilt als der beste Kaffee und hat einen milden, säuerlichen und weichen Geschmack.  Canephora (robusta) : Er verleiht dem Kaffee seinen bitteren Geschmack und sorgt für eine dichte Creme. Um einen guten Kaffee zu erhalten, ist notwendig : ...
  • Seite 11 Der Siebträger sollte bis zur nächsten Zubereitung auf der Brühgruppe eingerastet bleiben (nachdem er vom Trester geleert wurde), damit er die Wärme hält. Einstellung des Kaffeemahlgrads    Den Filterhalter in die Aroma Machen Sie einen Kaffee, indem Sie Wiegen Sie 16 Gramm Perfect-Gruppe einrasten lassen.
  • Seite 12: Zubereitung Anderer Heißgetränke

    Wenn Sie die Wasserschale wieder in ihren Steckplatz einsetzen, stellen Sie sie in die richtige Richtung und achten Sie darauf, dass sie einrastet. Die blaue LED leuchtet nun auf und Sie können Ihre Maschine benutzen. 3. VORBEREITUNG DES HEISSEN WASSERS Die Heißwasserlanze in die Tasse oder Teekanne stellen Betätigen Sie den Heißwasserhebel, um Wasser fließen zu lassen.
  • Seite 13 Der Kaffee fließt zu schnell  Nicht genug Kaffeepulver: Halten Sie sich an die Dosierungsangaben.  Gemahlener Kaffee zu schwach gepresst.  Zu grobes Mahlgut: Einstellung der Mühle. Zu leichter Espresso  Zu niedrige Temperatur (unzureichendes Vorheizen, Verkalkung).  Zu geringe Kaffeedosis oder abgestandener Kaffee. ...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Einmal pro Tag (Ende des Dienstes) Einmal pro Woche Reinigungsverfahren (1 x pro Tag) Kaffeegruppe : Die Reinigung der Kaffeegruppe erfolgt mithilfe des RENEKA-Reinigungssets (Ref.: 9003479). Das Reinigungsset wird mit folgendem Zubehör geliefert:  ein Gummiverschluss  eine Packung mit 100 RENEKA-Tabletten (Ref. 1011014).
  • Seite 15 Bürste. Filterhalter :  Reinigen Sie die Filtereinheit und den Filterhalter, indem Sie sie über Nacht in heißem Wasser mit 2 Tabletten RENEKA- Reinigungsmittel (Ref. 1011014) einweichen. Die Griffe sollten nicht eingeweicht werden.  Anschließend mit lauwarmem Wasser abspülen.
  • Seite 16 Dampflanze : Nach jeder Verwendung : Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Flasche und öffnen Sie die Dampflanze für 5 s zum Entlüften. Sollte die Düse trotz aller Sorgfalt bei der Reinigung verstopfen (kein Dampf mehr beim Aufdrehen des Wasserhahns), können Sie die Düse einfach abmontieren und reinigen.
  • Seite 17: Allgemeine Garantiebedingungen Reneka

    RENEKA international, Parc d'activités du Rosenmeer - 3 rue Jean-Marie Lehn - 67560 ROSHEIM - Frankreich, garantiert, dass Geräte mit der Marke RENEKA für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum der Lieferung an den Käufer frei von Herstellungsfehlern sind.
  • Seite 18: Prüfbescheinigung Und Zubehör

    FICHE DE CONTRÔLE – CHECKING FORM – PRÜFBESCHEINIGUNG Date / Datum Type & N° V Tension / Voltage / Spannung W Puissance / Power / Leistung MPa Pression pompe / Pump pressure / Pumpen druck (1bar = 0,1 MPa) Pression chaudière / Boiler pressure / Kessel druck MPa Mini (1bar = 0,1 MPa) MPa Maxi (1bar = 0,1 MPa) Température chaudière / Boiler temperature / Kessel temperatur...

Inhaltsverzeichnis