Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

taskaprosthetics.com
TASKA Prosthetics,
10 Nelson St, Riccarton,
Christchurch, New Zealand.
V1.1
TASKA CX Hand
User Guide
Brugervejledning
Anleitung für Anwender
Manual del usuario
Käyttäjän opas
Manuel utilisateur
Notandaleiðbeiningar
Guida per l'utente
Brukerveiledning
Guia do Utilizador
Руководство пользователя
Používateľská príručka
Användarhandbok

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TASKA CX Hand

  • Seite 1 V1.1 TASKA CX Hand User Guide taskaprosthetics.com Brugervejledning Anleitung für Anwender Manual del usuario Käyttäjän opas Manuel utilisateur Notandaleiðbeiningar Guida per l’utente Brukerveiledning Guia do Utilizador Руководство пользователя Používateľská príručka Användarhandbok TASKA Prosthetics, 10 Nelson St, Riccarton, Christchurch, New Zealand.
  • Seite 2 1 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 2 English Dansk Deutsch Español Please scan this QR code for video Suomi tutorials where you see the play icon. Français Scan venligst denne QR-kode appare l’icona con il pulsante di for videotutorials, hvor du kan se riproduzione.
  • Seite 3 3 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 4 The TASKA Hand is a myoelectric so may cause damage to you, La TASKA Hand es una mano estas instrucciones podría sufrir prosthetic hand intended to assist protésica mioeléctrica destinada...
  • Seite 4 5 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 6 TASKA Hand er og réttum hætti. Ef það er ekki A TASKA Hand é uma mão cumprimento destas indicações vöðvarafboðsnemastýrð protética mioelétrica destinada gert getur það valdið slysum á þér pode causar danos a si, a terceiros gervihönd til að...
  • Seite 5 7 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 8 TASKA Hand je myoelektrická používaniu pomôcky TASKA Hand. protézová ruka určená ako Ak tak neurobíte, môžete spôsobiť pomôcka pri vašich každodenných zranenie sebe, iným osobám a/ činnostiach.
  • Seite 6 9 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 10 Icon guide Features Attach Detach Replace parts Warnings Ikon guide Funktioner Påsætning Afmontering Udskiftning af dele Advarsler Symbolerklärung Hauptmerkmale Verbinden Entfernen Teile ersetzen Warnhinweise Guía de iconos Características...
  • Seite 7 11 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 12 Icon guide Ikon guide Symbolerklärung Guía de iconos Kuvakeopas Guide des icônes Táknleiðbeiningar Guida alle icone Oversikt over symboler Guia dos ícones Руководство по значкам Sprievodca ikonami...
  • Seite 8 13 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 14 Use the provided TASKA Tool Make sure your TASKA Hand is This part can be changed with one There is a helpful video to assist to remove or fit part. Use an...
  • Seite 9 15 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 16 Utilice la herramienta TASKA Asegúrese de que la TASKA Hand Esta pieza puede cambiarse con Hay un vídeo muy útil para que viene incluida para retirar esté...
  • Seite 10 17 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 18 Notið TASKA-verkfærið, sem fylgir Gangið úr skugga um að slökkt Hægt er að skipta um þennan Gagnlegt myndband er fyrir hendi með, til að fjarlægja eða setja hafi verið...
  • Seite 11 19 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 20 Utilize a Ferramenta TASKA Certifique-se de que a TASKA Esta peça pode ser trocada com Existe um vídeo útil para o ajudar. fornecida para retirar ou instalar a Hand está...
  • Seite 12 21 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 22 Använd det medföljande Säkerställ att din TASKA Hand har Denna del kan ändras med hjälp Det finns en användbar TASKA-verktyget för att ta slagits av via strömbrytaren på...
  • Seite 13 23 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 24 Features Funktioner Funktionen Características Ominaisuudet Fonctions Eiginleikar Funzionalità Spesifikasjoner Características Элементы Funkcie Funktioner...
  • Seite 14 25 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 26 A Deckplatte A Cubierta B Tastenfeld B Panel de botones C Entriegelungstasten C Botones de extracción (nur bei Schnelltrennung - QD) (solo desconexión rápida) D Tasten für das D Botones de flexión...
  • Seite 15 27 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 28 A Hlífðarplata A Copertura A Krycia časť A Накладка B Hnappaborð B Pannello pulsanti B Panel s tlačidlami B Кнопочная панель C Losunarhnappar C Pulsanti di rilascio C Uvoľňovacie tlačidlá...
  • Seite 16 29 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 30 Button panel overview MyTASKA app again (power cycle). If the light still appears, contact your clinician. All grips and selected sensor The Low Battery light ( ) will flash...
  • Seite 17 31 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 32 MyTASKA app Bluetooth advarselslyset stadig er tændt, Kalibrierung. Achten Sie darauf, skal du tage kontakt til din kliniker. dass sich die Finger komplett öffnen Alle indstillinger for gribere og Bluetooth ( ) lässt sich ein...
  • Seite 18 33 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 34 Encendido baja ( ) parpadeará si hay menos de un 10 % de batería restante. La mano se encenderá Painikepaneelin yleiskatsaus. Katso myös sivun 29 kaaviot.
  • Seite 19 35 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 36 L’application peut être Suivez les instructions à l’écran et Vue d’ensemble du panneau des boutons. Veuillez vous téléchargée sur votre appareil consultez le site Web TASKA pour référer aux schémas de la page 29 pour vous aider.
  • Seite 20 37 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 38 Hægt er að sækja appið Fylgið leiðbeiningum á skjánum Bluetooth dei sensori sono configurabili fyrir Android eða iOS-tæki í eða leitið frekari upplýsinga á dall’utente tramite l’app Il Bluetooth ( ) può...
  • Seite 21 39 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 40 trykket inn i 1 sekund (langt trykk). ned til din Android- eller iOS- bateria for inferior a 10%. do sensor são configuráveis pelo enhet fra den relevante app-store.
  • Seite 22 41 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 42 мигать, если остаточный После включения вашего ресурс аккумулятора протеза руки световые Prehľad panela s tlačidlami. Pozrite si schémy na strane 29. составляет менее 10 %. индикаторы на кнопочной...
  • Seite 23 43 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 44 so systémom Android alebo pokynov na obrazovke a pozrite laddas ner till din Android- eller och besök TASKA:s webbplats för iOS z príslušného obchodu s si ďalšie informácie na webovej iOS-enhet från lämplig appbutik.
  • Seite 24 45 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 46 Attach Påsætning Anbringen Enganchar Kiinnitys Attacher Áfesting Installazione Sette på Fixar Присоединение Pripevnenie Tillkoppla...
  • Seite 25 47 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 48 Attaching your TASKA Hand. Please refer to the diagrams on page 47 to assist you. If your TASKA Hand has a Quick 2. Rotate your hand towards you Disconnect (QD) Wrist, follow 45°...
  • Seite 26 émettant un « clic », et sembler 2. Faites tourner votre main Enganche de la TASKA Hand. Consulte los diagramas de la bien fixé. vers vous de 45° jusqu’à son página 47 para obtener ayuda.
  • Seite 27 51 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 52 запястья на гильзе. руки TASKA Hand в Sette på din TASKA Hand. Se skjemaene på side 47 for другом направлении. 2. Поверните протез на Запястье должно легко...
  • Seite 28 53 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 54 Detach Afmontering Entfernen Desenganchar Irrotus Détacher Losun Rimozione Ta av Remover Отсоединение Odpojenie Frånkoppla...
  • Seite 29 3. Remove your TASKA Hand. If your TASKA Hand has a Low Profile (LP) Wrist, you cannot attach or remove it from your socket. Only a trained clinician may install and remove it. Do not attempt to attach or remove the hand yourself.
  • Seite 30 TASKA CX Hand User Guide I 58 Entfernen Ihrer TASKA-Hand. Auf Seite 55 finden Sie Si la TASKA Hand tiene una muñeca de perfil bajo (LP), no podrá engancharla ni desengancharla de su encaje. Solo un clínico cualificado erklärende Abbildungen.
  • Seite 31 Seul un clinicien qualifié peut l’installer et la retirer. N’essayez pas d’attacher ou de retirer Se la TASKA Hand è di tipo con polso a basso profilo (LPW), non è possibile la main vous-même.
  • Seite 32 (QD – Quick Disconnect) od uvoľňovacie tlačidlá. Se a sua TASKA Hand estiver equipada com um Punho de perfil discreto zápästia, postupujte podľa týchto (LP), não pode fixá-la ou removê-la do respetivo encaixe. Só pode ser 2.
  • Seite 33 63 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 64 Replace parts Udskiftning af dele Teile ersetzen Sustituir piezas Varaosat Remplacer des pièces Skiptihlutar Sostituzione di componenti Reservedeler Substituir peças Заменяемые детали Náhradné diely Reservdelar...
  • Seite 34 65 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 66...
  • Seite 35 67 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 68...
  • Seite 36 69 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 70...
  • Seite 37 71 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 72...
  • Seite 38 73 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 74...
  • Seite 39 75 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 76 Warnings Advarsler Warnhinweise Advertencias Varoitukset Avertissements Viðvaranir Avvertenze Advarsler Avisos Предупреждения Varovania Varningar...
  • Seite 40 - corrosive chemicals • Do not use your TASKA Hand in a way does not affect the waterproofness TASKA Prosthetics and the competent - dangerous machinery that could cause a safety hazard.
  • Seite 41 • Brug ikke din TASKA Hand til at vandtætte pakning. Bemærk, at - Farlige maskiner håndtere skydevåben. • Stol ikke på din TASKA Hand for at skader på tommelens stofstøvle eller - Åben ild eller andet, der er understøtte din vægt, eller som det •...
  • Seite 42 81 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 82 ydeevne og batterilevetid kan blive kompatibilitet og overensstemmelse. Unbehagen oder Irritationen am einen Dichtring, reinigen Sie påvirket, hvis du bruger et strømsystem Stumpf kommen. Sprechen Sie mit diesen sowie die Dichtflächen...
  • Seite 43 83 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 84 weiter benutzen, kann dies die Das Nutzen von Handschuhen Wasserdichtigkeit beeinträchtigen. Es wird empfohlen, bei ungefährlichen Bei einer Beschädigung des Materials Arbeiten, die normalerweise das Tragen...
  • Seite 44 TASKA Hand. Se recomienda que la TASKA Hand se - painonnosto käytät ajoneuvoja, ilma-aluksia, • Si la TASKA Hand está rota o muestra utilice con un sistema de alimentación - erittäin intensiiviset lajit, seikkailu- vesikulkuneuvoja tai muita TASKA.
  • Seite 45 87 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 88 Vaatimustenmukaisuus ja • Jos saat käyttää TASKA Hand • Älä yritä korjata tai muuttaa TASKA edellyttäisivät käsineen käyttöä. Muun kuin TASKA-käsineen käyttö voi yhteensopivuus -proteesia käyttäessäsi ajoneuvoa: Hand -proteesia itse.
  • Seite 46 TASKA Hand eða annarri gervihönd manier une arme à feu. compromettre l’étanchéité. Notez takmarkast ekki við: sem tengd er við TASKA Wrist, er 20 kg. que les dommages causés à la gaine • N’exposez pas votre TASKA Hand - notkun á höggverkfærum eins de pouce en tissu ou aux plaques •...
  • Seite 47 91 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 92 hendinni rafhlöðuhleðsla sé til staðar til að skemmdum á vatnsheldni meðferðaraðila. TASKA Prosthetics ber ekki ábyrgð á vatnsheldni - lyftingar endast út ferðalagið. hennar. Athugið að skemmdir gerviútlimahólksins sem TASKA Hand...
  • Seite 48 93 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 94 Impermeabilità - usare macchinari pesanti, quali permesso per guidare un veicolo: • Evitare di riparare o modificare la ad esempio motoseghe e seghetti TASKA Hand da soli. Ad eccezione...
  • Seite 49 Din TASKA Hand er ikke legen din for å finne ut om ytterligere beregnet på aktiviteter som medfører • Hvis du har en TASKA Hand, må du - før • Kontakt legen din hvis det er noe galt vanntetthet. TASKA Prosthetics kan sterke vibrasjoner, harde støt, eller...
  • Seite 50 97 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 98 Compliance og kompatibilitet Dersom det skulle oppstå et alvorlig for autorizada durante a operação de contacte imediatamente o seu problem knyttet til denne enheten, um veículo: médico para reparação e limpeza.
  • Seite 51 99 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 100 например: вашего врача. protético ao qual a sua TASKA Hand alimentação TASKA. O desempenho será fixada. máximo e a vida útil da bateria podem - сильный удар;...
  • Seite 52 101 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 102 Условия окружающей среды Соответствие и совместимость выставлен счёт за расходы, эффективность вашего протеза. возникшие из-за невыполнения Потребляемая мощность Для получения актуальной Диапазон температур при ежегодного обслуживания...
  • Seite 53 103 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 104 konzumáciou potravín, prípravou prípojke objímky mäkkou vlhkou Používanie ruky TASKA Hand mimo vyžadovali použitie rukavice. Použitie prevádzkového rozsahu môže mať za inej rukavice ako značky TASKA môže jedla alebo ošetrením zranení...
  • Seite 54 105 I TASKA CX Hand User Guide TASKA CX Hand User Guide I 106 - öppna lågor eller något som är av antändbara vätskor eller gas. Miljöförhållanden Användning av handske tillräckligt hett för att orsaka • Om din hand är utrustad med en Det rekommenderas att man sätter...