Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 346 049 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 346 049 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 346 049 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Hyundai ix35, 03/2010 hyundai tucson, 2015

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
346 049 300 107
346 049 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
6
10
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
Hyundai IX35,
Hyundai Tucson,
03/2010
2015
346 049 391 101 - 003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 346 049 300 107

  • Seite 1 Montage- en gebruikshandleiding Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 346 049 300 107 346 049 300 113 Hyundai IX35, 03/2010 Hyundai Tucson, 2015 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück...
  • Seite 2 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 3 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 5 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 6 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 7 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 8 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 9 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! WESTFALIA-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Seite 10 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! WESTFALIA-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Seite 11 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! WESTFALIA-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Seite 12 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! WESTFALIA-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Seite 13 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Seite 14 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! WESTFALIA-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Seite 15 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 16 Hyundai 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 17 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 18 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 19 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 20 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 21 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 22 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 23 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 24 Hyundai 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 25 WA no.: 900 001 300 198 346 049 391 101 - 003...
  • Seite 26 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 346 049 391 101 - 003...

Diese Anleitung auch für:

346 049 300 113