Herunterladen Diese Seite drucken

Cornilleau 250 S CROSSOVER Montageanleitung Seite 8

Werbung

INFORMACJE OGÓLNE
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Oto kilka porad, które pozwolą Państwu na optymalne użytkowanie stołu. Przed
rozpoczęciem montażu lub zabawy, proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje.
NORMA : Stół ten jest zgodny z normą: EN NORM 14468-1.
GRA : Reguły gry w tenisa stołowego są dostępne na stronie internetowej: www.cornilleau.com. (rubryka: F.A.Q.).
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Wszystkie osoby używające tego stołu powinny przestrzegać niniejszych instrukcji i zapoznać się z
podanymi informacjami. Osoba odpowiedzialna za montaż oraz używanie stołu powinna przekazać
użytkownikom zalecenia dotyczące jego użytkowania. Zaleca się umieszczenie tekstu instrukcji oraz
rysunków w widocznym miejscu w przypadku użytkowania w miejscach publicznych.
● Proszę używać tego stołu wyłącznie po jego całkowitym montażu i po sprawdzeniu, czy systemy
zabezpieczające działają prawidłowo.
● Użytkownicy powinni przekazać informacje o wszelkich anomaliach dotyczących zarówno działania
jak i usterek w systemach zabezpieczających.
● Proszę natychmiast wymienić wadliwe części i zabronić używania stołu do momentu jego
całkowitej naprawy.
● Montaż, ustawienie oraz przechowywanie powinny być wykonywane przez osoby dorosłe lub pod
ich nadzorem i za ich odpowiedzialnością.
● Proszę nie pozostawiać dzieci przy stole bez nadzoru. Dzieci lubią się z natury bawić i jeśli użyją
stołu do tenisa stołowego do innych celów mogą znaleźć się w niebezpiecznych i nieprzewidywal-
nych sytuacjach, które wykluczają odpowiedzialność producenta.
Montaż powinien być wykonany przez 2 osoby dorosłe, które przestrzegają kolejności etapów montażu. Przed montażem
należy sprawdzić, czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu. Podane ilości umożliwiają powtórzenie czynności
niezbędnych dla każdego etapu montażu. Proszę używać narzędzi zalecanych na stronie 11. WAŻNE: należy wyjąć a
następnie wyrzucić kołki, które podtrzymują zasuwy podczas montażu (Etap montażu nr. 5).
INFORMAŢII GENERALE
Vă mulţumim pentru alegerea dvs şi vă propunem câteva sfaturi pentru utilizarea optimală a mesei dvs. Înainte de a începe
asamblarea sau utilizarea acesteia, citiţi cu atenţie instrucţiunile.
NORMATIVA : Această masă este conformă normativei: EN NORM 14468-1.
JOCUL : Regulile de joc pentru tenisul de masă sunt disponibile pe www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
ATENTIE MĂSURI DE SIGURANŢĂ :
Orice persoană care manevrează sau utilizează această masă trebuie să respecte instrucţiunile de mai jos
şi să ia cunoştinţă cu aceste reguli. Persoana responsabilă de montarea şi punerea la dispoziţie a mesei
trebui să comunice sfaturile de utilizare prezentate în prezentele instrucţiuni. În colectivităţi, se recomandă
insistent de afişat textele şi desenele respective.
● Folosiţi masa doar după asamblarea completă a acesteia şi după ce aţi verificat buna funcţionare
a sistemelor de siguranţă.
● Utlilizatorii trebuie să semnaleze toate anomaliile atât de ordin funcţional, cât şi cele relative la
neajunsurile sistemelor de siguranţă.
● Înlocuiţi imediat piesele defectuoase şi interziceţi folosirea mesei până când nu va fi reparată.
● Operaţiunile de asamblare, instalare şi demontare trebuie efectuate de către persoane adulte sau
sub supravegherea şi responsabilitatea acestora.
● Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în jurul mesei. În virtutea naturii lor, copiilor le place să se joace
şi dacă se servesc de masa de ping-pong în alte scopuri decât cele indicate, se pot supune unor
pericole sau situaţii imprevizibile pentru care producătorul îşi declină orice responsabilitate.
Asamblarea mesei trebuie efectuată de către două persoane adulte, respectând ordinea etapelor de montare. Înainte de a
purcede la asamblarea acesteia, verificaţi prezenţa tuturor pieselor în cutie.
Cantităţile indicate permit repetarea operaţiunilor necesare pentru fiecare etapă de montare. Folosiţi uneltele recomandate
la pagina 11. IMPORTANT: este obilgatoriu de scos, şi ulterior de aruncat, ştifturile care fixează încuietorile în timpul montării
(Etapa de montare nº5).
8
MONTAŻ
OBSŁUGA
OBNIŻANIE BLATU
1) Unieś czerwony uchwyt, aby odblokować i utrzymać tę
czynność podczas obniżania blatu.
2) Obniż blat do pozycji gry. Uważaj, aby go nie opuścić, gdyż
może to uszkodzić stół.
3) Dla większego bezpieczeństwa i lepszego komfortu
gry upewnij się, że drugi poziom blokady jest włączony. W
przeciwnym wypadku podnieś blat z obydwu stron siatki.
PODNOSZENIE BLATU
1) Pociągnij za czerwony uchwyt pod blatem, aby odblokować
i utrzymać tę czynność podczas podnoszenia blatu.
2) Podnieś blat do pozycji składania.
3) Upewnij się, że blat jest odpowiednio zablokowany, aby
zapewnić swoje bezpieczeństwo.
MONTAREA
MANEVRAREA
PENTRU A COBORÎ SUPRAFEŢELE DE JOC
1) Deblocaţi mânerul roşu, ridicându-l, şi menţineţi-l în poziţia
dată la coborârea suprafeţei de joc.
2) Deplasaţi în jos suprafaţa de joc până la nivelul poziţiei
de joc. N-o lăsaţi să cadă, ceea ce ar putea avaria masa dvs.
3) Pentru o siguranţă majoră şi o comoditate sporită în timpul
jocului, asiguraţi-vă că cel de-al doilea nivel de blocare este
angrenat. În caz contrar, ridicaţi suprafaţa de joc de fiecare
parte a fileului.
PENTRU A RIDICA SUPRAFEŢELE DE JOC
1) Deblocaţi mânerul roşu, trăgându-l sub suprafaţa de joc, şi
menţineţi-l în această poziţie în timpul deplasării în sus.
2) Ridicaţi suprafaţa de joc, susţinând-o, până ajunge la
starea sa demontată.
3) Pentru siguranţa dvs., asiguraţi-vă că masa de joc este
fixată bine.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
INDOOR LUB
OUTDOOR
Jedynie stoły
OUTDOOR
są odporne na
zewnętrzne warunki
klimatyczne
(deszcz, wilgoć,
mróz, słońce,...).
Stoły INDOOR
niszczeją na
zewnątrz nawet
jeśli są przykryte.
Nie siadaj i nie
wchodź na stół,
istnieje ryzyko
zawalenia się.
Nie opieraj się
na poprzeczce
lub na nogach,
aby pociągnąć za
czerwony uchwyt
odblokowujący,
istnieje ryzyko
przechylenia.
SERWIS GWARANCYJNY
Zachowaj niniejszą dokumentację i przeczytaj ją ponownie w przypadku prac konserwacyjnych oraz aby zamówić części
zamienne, wymienione w katalogu na ostatniej stronie. Aby ułatwić obsługę zamówień części zamiennych, proszę
zaznaczyć rodzaj stołu oraz numer seryjny znajdujące się pod blatem w górnym, lewym rogu. Nie używaj silnych produktów
czyszczących (silne detergenty, rozpuszczalniki lub kwasy) do czyszczenia powierzchni gry; zalecamy stosowanie naszego
czyszczącego środka regenerującego.
GWARANCJA
Wszystkie stoły naszej produkcji mają TRZYLETNIĄ gwarancję od daty nabycia produktu przez ostatecznego klienta.
W przypadku żywicznych blatów do użytkowania na zewnątrz (Outdoor) DZIESIĘCIOLETNIA gwarancja obejmuje
zniekształcenie, odklejenie i starcie białych linii. Gwarancja ograniczona jest do dostawy części uznanych za wadliwe przez
nasz punkt obsługi i nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez : W przypadku stołów do użytkowania wewnątrz i na
zewnątrz: montaż niezgodny z niniejszą dokumentacją, nieprzestrzeganie zaleceń użytkowania oraz bezpieczeństwa.
zwykłe zużycie części, brak konserwacji, stosowanie silnych środków czyszczących do konserwacji, wiatr powodujący
przewrócenie stołu w pozycję składania, pozycja indywidualnego treningu lub przewrócenie w pozycję gry oraz, ogólnie,
nieznana przyczyna wpływająca na jakość stołu (uderzenie, upadek). W przypadku stołów do użytkowania wewnątrz:
stosowanie piłek ze ściernego tworzywa sztucznego, przedłużone wystawienie na działanie słońca, nadmiernej wilgoci
i deszczu. Gwarancja nie obejmuje: kosztu transportu wadliwych części, wezwania technika, robocizny, odszkodowania
gotówką lub w naturze za unieruchomienie stołu podczas trwania gwarancji. Wszelkie reklamacje muszą zawierać rodzaj
stołu, numer seryjny znajdujący się pod blatem, wadliwą część lub części oraz dowód zakupu.
Nieprzestrzeganie wymienionych powyżej zaleceń może spowodować dalsze pogorszenie się stanu stołu lub wypadek, za co
producent nie będzie mógł być pociągnięty do odpowiedzialności. W trosce o polepszenie produktu zastrzegamy sobie prawo do
zmian parametrów technicznych oraz wymiarów i nie może to stanowić powodu dla odrzucenia dokumentacji.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
INDOOR sau
OUTDOOR
Doar mesele
OUTDOOR rezistă
la influenţa condiţiilor
climaterice precum
ploaie, umiditate,
îngheţ, soare, etc.
Mesele INDOOR,
chiar fiind acoperite
cu o husă, se
deteriorează dacă
sunt amplasate în
exterior.
Nu vă aşezaţi sau
urcaţi pe masă, risc
de prăbuşire.
Nu vă sprijiniţi pe
bara sau picioarele
mesei antinci când
trageţi mânerul roşu
de deblocare, risc de
răsturnare.
SERVICII POST-VÂNZARE
Păstraţi aceste instrucţiuni şi consultaţi-le atunci când întreprindeţi lucrări de întreţinere precum şi la plasarea comenzilor
pentru piese demontabile în conformitate cu lista de pe ultima pagină. Pentru a facilita prelucrarea comenzilor dvs. de piese
demontabile, vă rugăm să menţionaţi tipul mesei şi numărul de serie indicate în colţul stâng de sus sub suprafaţa de joc.
Pentru întreţinerea suprafeţei de joc, nu folosiţi produse agresive (substanţe abrazive, solvenţi sau acizi), noi vă recomandăm
detergentul nostru cu efect regenerativ.
Toate mesele produse de noi au o garanţie de 3 ANI din data cumpărării de către consumatorul final. În cazul suprafeţelor
de joc din răşină pentru mesele de exterior (Outdoor), perioada de garanţie împotriva deformării, dezlipirii şi ştergerii liniilor
de culoare albă se extinde până la 10 ANI. Garanţia include furnizarea pieselor recunoscute de către serviciile noastre de
asistenţă ca fiind defectuoase şi nu se aplică în cazul pagubelor provocate de : Pentru mesele de interior şi mesele de
exterior: nerespectarea instrucţiunilor de montare precum şi a recomandărilor de utilizare şi siguranţă, uzura normală a
pieselor, lipsa întreţinerii, utilizarea unor produse de întreţinere agresive, vânt ce provoacă căderea mesei aflată în stare
demontată, de antrenament sau revenirea mesei la poziţia de joc, şi, în general, orice cauză care nu se referă la calitatea
mesei (izbituri, căderi). Pentru mesele de interior : utilizarea mingilor din masă plastică abrazivă, expunerea îndelungată la
soare, umiditatea excesivă şi ploaia. Nu sunt incluse în garanţie : costurile de transport a pieselor defectuoase, deplasarea
specialistului, manodopera, despăgubirile în bani sau în natură pentru imobilizarea mesei pe parcursul perioadei de
garanţie. În orice reclamaţie trebuie specificate tipul mesei, numărul de serie indicat pe suprafaţa de joc, piesa sau piesele
defectuoase, şi aceasta trebuie să fie însoţită de toate documentele justificative şi de data cumpărării.
Nieprzestrzeganie wymienionych powyżej zaleceń może spowodować dalsze pogorszenie się stanu stołu lub wypadek, za co
producent nie będzie mógł być pociągnięty do odpowiedzialności. W trosce o polepszenie produktu zastrzegamy sobie prawo do
zmian parametrów technicznych oraz wymiarów i nie może to stanowić powodu dla odrzucenia dokumentacji.
W przypadku
Przenoszenie stołu
modeli
po pochyłości może
wyposażonych
spowodować jego
w taką opcje
przewrócenie,
nie pozostawiaj
zniszczenie a
piłek i rakietek w
nawet obrażenia
schowku do tego
u użytkowników.
przeznaczonego,
Należy podjąć
jeśli stół jest
niezbędne środki
pozostawiony na
zapobiegawcze.
zewnątrz.
Wiatr może
spowodować
przewrócenie stołu,
jego zniszczenie a
Istnieje ryzyko
nawet obrażenia
przycięcia podczas
u użytkowników.
manipulacji stołem.
Należy podjąć
niezbędne środki
zapobiegawcze.
Nogi stołu nie mogą
stać na nierównym
Zalecamy używanie
podłożu. Zaleca
naszego pokrowca
się przestawienie
ochronnego, w
stołu w miejsce
celu dodatkowej
o równiejszej
ochrony dla dzieci.
powierzchni lub
umocowanie nóg.
ROMÂNĂ
În cazul modelelor
Deplasarea mesei pe
dotate cu opţiunile
o suprafaţă înclinată
respective, nu lăsaţi
poate conduce
mingile şi paletele
la răsturnarea,
dvs pe suporturile
deteriorarea acesteia,
prevăzute în acest
dar, şi mai grav, la
scop atunci când
rănirea dvs. Luaţi
masa este amplasată
măsurile de precauţie
în exterior.
necesare.
Vântul poate răsturna
şi deteriora masa, dar,
În timpul manevrării
şi mai grav, vă poate
există riscul de
răni. Luaţi măsurile de
convergenţă a roţilor.
precauţie necesare.
Se poate întâmpla
ca, pe o suprafaţă
Vă recomandăm să
neregulată, unul sau
folosiţi husa noastră
mai multe picioare să
de protecţie, ce va
nu găsească un punct
asigura un nivel de
de sprijin. Vă sfătuim
siguranţă mai înalt
să deplasaţi masa
pentru copii dvs.
într-un loc mai uniform
sau să fixaţi bine
picioarele.
GARANŢIE
POLSKI

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

132655132657