Herunterladen Diese Seite drucken
LENCO LPJ-300 Bedienungsanleitung
LENCO LPJ-300 Bedienungsanleitung

LENCO LPJ-300 Bedienungsanleitung

Lcd-projektor mit bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LPJ-300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Model LPJ-300WH
User manual –
LCD projector with Bluetooth
Gebruikshandleiding –
LCD-projector met Bluetooth
Bedienungsanleitung –
LCD-Projektor mit Bluetooth
Mode d'emploi –
Projecteur LCD avec Bluetooth
Manual de usuario –
Proyector LCD con Bluetooth
– LCD-projektor med Bluetooth
Brugervejledning
Bruksanvisning –
LCD-projektor med Bluetooth

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO LPJ-300

  • Seite 1 Model LPJ-300WH User manual – LCD projector with Bluetooth Gebruikshandleiding – LCD-projector met Bluetooth Bedienungsanleitung – LCD-Projektor mit Bluetooth Mode d’emploi – Projecteur LCD avec Bluetooth Manual de usuario – Proyector LCD con Bluetooth – LCD-projektor med Bluetooth Brugervejledning Bruksanvisning – LCD-projektor med Bluetooth...
  • Seite 2 Index English ........................ 2 Nederlands ......................28 Deutsch ......................57 Franç ais ......................88 Españ ol ......................117 Dansk/Norsk ....................145 Svenska ......................173 Version : 7.0...
  • Seite 3 English LPJ-300 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company. Keep away from animals. Some animals enjoy biting on power cords. To clean the device, use a soft dry cloth.
  • Seite 5  If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel.  Don’t step on or pinch the power adaptor. Be very careful, particularly near the plugs and the cable’s exit point. Do not place heavy items on the power adaptor, which may damage it.
  • Seite 6  Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.  Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. ...
  • Seite 7 Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made.Packing Included: Main unit Remote (2 X AC Power Lens Cover User Manual AAA batteries Adapter not included)
  • Seite 8 Remove & Close The Lens Cover Remove the lens cover before using Close the lens cover after use. Placing Your Projector Your projector can be installed in four different configurations (see picture below): Table mounting front: Select this location with the projector is placed in front of the screen.
  • Seite 9 Ceiling mounting rear: Select this location when the projector is mounted upside down at the ceiling at the rear of the screen. NOTE: That a projector mount and a rear projection screen is required to mount the REAR CEILING projector on the ceiling. To Reduce Image Distortion Square/Rectangle It is recommended to move the projector as close to...
  • Seite 10 Placing Your Projector On Ceiling When you mount the projector on the ceiling, make sure you purchase a projector mount that is recommended for this use and follow the instructions that come with the mount. Before installing the projector on the ceiling, please check to make sure the ceiling structure can support the weight of the projector and the mount.
  • Seite 11 Adjust The Vertical Location Follow below picture to adjust the vertical location. Adjust The Focus And Keystone Follow below picture to adjust the focus and trapezoidal screen. Adjust focus turning adjusting wheel while observing the image pixels near the center of the screen.
  • Seite 12 Keystone image is created when the projector beam is projected to the screen angle. Keystone correction will restore the distorted image to a rectangular or square shape. Controls Of Remote Power Mute Press to power ON. Press to mute volume. Long press to power OFF.
  • Seite 13 Remove the battery compartment cover on the back of your remote by carefully sliding it open. The battery cover can then be lifted away. Fit the correct batteries (2 X AAA batteries not included), referring to the polarity markings. Finally, replace the cover.
  • Seite 14 Explanation...
  • Seite 15 Projector Lens Adjustable foot Focus Adjustment Micro SD Card Port Keystone Adjustment HDMI Input 1 & 2 Controls/Power Indicator USB Port VGA/PC Input 3.5mm Audio Output Remote Sensor (duplicated on DC Power Port the front of the projector) 3.5mm AV Input Speakers Controls Install Power Adapter...
  • Seite 16 Connect HDMI Follow the picture below to connect a device with an HDMI cable. Turn off the projector before connecting the HDMI cable. After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator will light up GREEN Press the /SOURCE button to go to HDMI mode and the video of the HDMI device will show on the projector screen.
  • Seite 17 After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator will light up GREEN Press the /SOURCE button to go to the AV mode and the video of AV device will show on the projector screen. Press the button to turn off the unit power.
  • Seite 18 Please refer to the following table to adjust the output signal from computer. Type Resolution Frequency Field Frequency 31.5 34.7 640x480 37.9 37.5 31.4 35.1 37.9 SVGA 800x600 46.6 48.1 46.9 40.3 1024x768 48.4 56.5 Connecting an Audio device Follow the picture below to connect a device with an Audio cable. Press the button to turn off the power of your projector before connecting.
  • Seite 19 Switch off both devices after use. Station Amplifier Connect USB Device And Micro SD Card “TF” Follow below picture to connect a USB stick and Micro SD card. Turn off the projector before connecting the USB/Micro SD card. Using a Micro SD Card or USB Stick Connect USB/Micro SD device: Turn off the unit before connecting USB/Micro SD card.
  • Seite 20 After connecting, press the button to turn on the projector and the power indicator light up GREEN. Press the /SOURCE button to enter and use the buttons to search the MEDIAPLAYER mode. After selection, use the buttons to search the MUSIC/PHOTO/MOVIE icon and press the button to enter, if necessary, use the button to...
  • Seite 21 Using Bluetooth Playback Pairing to Bluetooth Wireless Speakers or Sound Bar NOTE: Bluetooth is ON by default when the projector first powers ON. Bluetooth can be turned ON or OFF from the OPTIONS Menu. Enable Bluetooth on the receiver (external speakers, sound bar, etc.) to which you wish to connect.
  • Seite 22 Using Projector Menu 1.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Picture Mode Standard Contrast buttons to select an item. Brightness The selected item is displayed in the upper right of the screen. Color Sharpness Tint Color Temperature Medium Aspect Ratio...
  • Seite 23 Using Projector Menu 2.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Sound Mode Standard Treble buttons to select an item. Bass The selected item is displayed in the upper right of the screen. Balance Auto Volume Surround Sound Sound Mode Select Music, Movie, User (custom), Sports, or Standard.
  • Seite 24 Using Projector Menu 3.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. OSD Language English buttons to select an item. Bluetooth The selected item is displayed in the upper right of the screen. Restore Factory Default Panel Rotate Info OSD Language Select different language, Follow below figure.
  • Seite 25 Specifications Light Source Type Bluetooth version V5.0 Brightness Output LED bulb 2800 Lumens White light output 35 Lumens Display Native Resolution 800 x 480 HDMI Input Supported Video 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, and 480i Resolution. Power Consumption Operating 36W; Standby 0.8W Power Input Connect Included DC 12V, 3.5A Adapter...
  • Seite 26 TROUBLESHOOTING Before contacting the customer service, please kindly check by yourself with the following chart. Power light is on. If it is not on, check the projector is plugged into the mains, that the socket is switched on, and then press the power button on the projector.
  • Seite 27 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Seite 28 Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LPJ-300] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf...
  • Seite 29 Nederlands LPJ-300 LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele...
  • Seite 30 dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het specificatielabel.
  • Seite 31 Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen.
  • Seite 32  De meegeleverde afstandsbediening bevat een knoopcelbatterij. Als de batterij wordt ingeslikt, kan deze in slechts 2 uur ernstige interne brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.  Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.  Als de batterijhouder niet goed kan worden gesloten, dient u het product niet meer te gebruiken en buiten bereik van kinderen te houden.
  • Seite 33 Leveringsomvang: Hoofdapparaat Afstandsbedienin Lenskap Gebruiksaanwijzi g (2 X type AAA stroomadapt batterijen niet inbegrepen)
  • Seite 34 De lenskap verwijderen en sluiten Verwijder de lenskap vóó r gebruik Sluit de lenskap na gebruik. REMOVE VERWIJDEREN LENS COVER LENSKAP CLOSE SLUITEN Uw projector plaatsen Uw projector kan in vier verschillende configuraties worden geï nstalleerd (zie afbeelding hieronder): Tafelmontage vó ó r: Kies deze locatie met de projector vó...
  • Seite 35 Tafelmontage achter: Kies deze locatie als u de projector achter het scherm wilt plaatsen. OPMERKING: Hiervoor is een speciaal projectiescherm vereist. TAFEL ACHTER Plafondmontage achter: Kies deze locatie met de projector ondersteboven aan het plafond gemonteerd achter het scherm. OPMERKING: U hebt een projectorsteun en een speciaal scherm voor achterprojectie PLAFOND ACHTER nodig als u de projector aan het plafond...
  • Seite 36 SCREEN SCHERM THE CENTER OF LENS HET MIDDEN VAN DE LENS Schermdiagonaal Schermdiagonaal Projectieafstand Projectieafstand Inch Inch Uw projector aan het plafond monteren Wanneer u de projector aan het plafond monteert, zorg er dan voor een projectorsteun aan te schaffen die voor dit soort gebruik wordt aanbevolen en volg de instructies meegeleverd met de steun.
  • Seite 37 De verticale locatie aanpassen Volg de afbeelding hieronder om de verticale locatie aan te passen. SCREEN SCHERM PROJECTOR PROJECTOR VERTICAL DIMENSION VERTICALE AFMETING You can use the adjustment foot to adjust the U kunt de verstelpoot gebruiken om de projection angle. projectiehoek aan te passen.
  • Seite 38 Het trapeziumbeeld wordt gecreë erd wanneer de projectorstraal op een hoek scherm wordt geprojecteerd. Trapeziumcorrectie zal het vervormde beeld herstellen in een rechthoekige of rechtkantige vorm. FOCUS ADJ. wheel FOCUSWIELTJE By turning the focus wheel, the image is Draai het focuswieltje om het beeld in focus te focused.
  • Seite 39 De batterij van de afstandsbediening installeren/verwijderen BATTERY DOOR BATTERIJDEKSELTJE AAA /UM4 AAA/UM4 Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterzijde van uw afstandsbediening door deze voorzichtig open te schuiven. U kunt het batterijdeksel vervolgens optillen en verwijderen. Installeer de juiste batterijen (2 X type AAA batterijen niet inbegrepen) en let daarbij op de polariteitsmarkeringen.
  • Seite 40 Uitleg...
  • Seite 41 Projectorlens Vertelbare poot Focusafstelling MicroSD-kaartsleuf Trapeziumcorrectie HDMI-ingang 1 & 2 Bedieningen/Aan-/Uitindicator USB-poort VGA/PC-ingang 3,5mm audio-uitgang Afstandsbedieningsensor DC-voedingspoort (geducpliceerd op de voorzijde 3,5mm AV-ingang van de projector) Luidsprekers Bedieningen Source Bron Press to change media source mode. Indrukken om van mediabron te wisselen. Menu Menu Indrukken om schermmenu’s en opties te...
  • Seite 42 De stroomadapter installeren Volg de afbeelding hieronder om de stroomadapter aan te sluiten. Sluit eerst de ronde stekker aan op de projector en vervolgens de adapter op het lichtnet. Mains Socket Voedingsaansluiting HDMI-aansluiting Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een HDMI- kabel.
  • Seite 43 HDMI HD-signaalingang HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN Video Player Videospeler If you cannot hear sound from the projector Als er geen geluid klinkt uit de luidsprekers speakers during movie or music playback, check van de projector speakers tijdens video- of the digital audio settings of the player and make muziekweergave, controleer dan de digitale sure it is set to "Auto"...
  • Seite 44 /uitindicator zal GROEN oplichten Druk op de toets /SOURCE om de AV-modus te openen en de video van het AV-apparaat zal op het projectorscherm worden weergegeven. Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen. CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN VIDEO CABLE VIDEOKABEL VIDEO PLAYER...
  • Seite 45 To VGA PORT Naar VGA-poort VGA Cable VGA-kabel CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN NOTE BOOK NOTEBOOK DESK TOP DESKTOP Raadpleeg a.u.b. de volgende tabel om het uitgangssignaal van een computer aan te passen. Type Resolutie Frequentie Veldfrequentie 31,5 34,7 640x480 37,9 37,5...
  • Seite 46 Een audioapparaat aansluiten Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een Audiokabel. Druk op de toets om uw projector vó ó r de aansluiting uit te schakelen. Gebruik de audiokabel om de apparatuur aan te sluiten zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.
  • Seite 47 Een USB-apparaat en MicroSD-kaart “TF” aansluiten Volg de afbeelding hieronder om een USB-stick en MicroSD-kaart aan te sluiten. Schakel de projector uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. Een Micro SD-kaart of USB-stick gebruiken Sluit een USB-/MicroSD-apparaat aan: Schakel het apparaat uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort.
  • Seite 48 Druk op de toets om het volgende of vorige bestand te selecteren. Druk tijdens het afspelen op de toets om te pauzeren en druk nogmaals in om te hervatten. OPMERKING: Wanneer u de USB/MicroSD-kaart verwijdert, druk dan EERST op de toets om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 49 De Bluetooth-afspeelmodus gebruiken Koppelen met draadloze Bluetooth-luidsprekers of een Soundbar OPMERKING: Bluetooth is standaard op AAN ingesteld wanneer de projector voor het eerst AAN wordt gezet. Bluetooth kan AAN of UIT worden geschakeld in het menu OPTIES. Activeer de Bluetooth-functie op de ontvanger (externe luidsprekers, soundbar, enz.) waarmee u verbinding wilt maken.
  • Seite 50 Het projectormenu 1.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. Picture Mode Standard (Beeldmodus) (Standaard) Gebruik de toetsen om een Contrast onderwerp te selecteren. Brightness De geselecteerde onderwerpen worden (Helderheid) rechtsboven op het scherm Color (Kleur) weergegeven.
  • Seite 51 Kleurtemperatuur Customer define (Bepaald door Parameter gebruiker) red (rood) 0-100 blue (blauw) 0-100 green (groen) 0-100 Aspect Ratio (Aspectverhouding) Het signaal in een projectiebeeld met aspectverhouding 4:3. 16:9 Het signaal in een projectiebeeld met aspectverhouding 16:9.
  • Seite 52 Het projectormenu 2.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. Sound Mode Standard (Geluidmodus) (Standaard) Gebruik de toetsen om een Treble (Hoge tonen) onderwerp te selecteren. Bass (Lage tonen) De geselecteerde onderwerpen worden Balance (Balans) rechtsboven op het scherm weergegeven.
  • Seite 53 Het projectormenu 3.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. OSD Language (OSD Nederlands Gebruik de toetsen om een Taal) onderwerp te selecteren. Bluetooth De geselecteerde onderwerpen worden Restore Factory Default rechtsboven op het scherm (Herstel weergegeven.
  • Seite 54 Specificaties Type lichtbron Bluetooth-versie V5.0 Helderheidsuitvoer LED-lamp 2800 Lumen Lichtuitvoer wit 35 Lumen Standaard weergaveresolutie 800 x 480 Ondersteunde videoresolutie 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p en 480i HDMI-ingang. Stroomverbruik In werking 36W; Stand-by 0,8W Voedingsingang inbegrepen DC 12V, 3,5A adapter aangesloten DC-ingang van apparaat Ingang AC100-240V, 50/60Hz inbegrepen adapter...
  • Seite 55 PROBLEEMOPLOSSING Voordat u contact opneemt met onze klantendienst, controleer a.u.b. of u een oplossing kunt vinden in het volgende overzicht. Aan-/uitlampje is aan. Als dit lampje niet brandt, controleer dan of de projector is aangesloten op het stopcontact en het stopcontact is ingeschakeld en druk vervolgens op de aan-/uittoets op de projector.
  • Seite 56 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Seite 57 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco LPJ-300] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf...
  • Seite 58 Deutsch LPJ-300 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefä hrlicher Strahlenbelastung fü hren. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lü ftungsö ffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”)
  • Seite 59 Obwohl dieses Gerä t unter grö ßter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals ü berprü ft wurde, kö nnen trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerä t auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerä t im Falle einer Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeden anderen unnatü...
  • Seite 60 Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Gerä te. Halten Sie Kinder von den Plastiktü ten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehö rteile. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausfü hren. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerä t auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschä...
  • Seite 61 Warnung:  „Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”.  [Die mit diesem Produkt mitgelieferte Fernbedienung] enthä lt eine Knopfbatterie. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.  Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ...
  • Seite 62 Verpackungsinhalt: Hauptgerä t Fernbedienun Objektivabdeckung Bedienungsanleitun g (2 x Batterie Netzadapter vom Typ AAA nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 63 Abnehmen und Aufsetzen der Objektivabdeckung Nehmen Sie die Objektivabdeckung vor der Benutzung ab Schließen Sie die Objektivabdeckung nach der Benutzung wieder. REMOVE ABNEHMEN LENS COVER OBJEKTIVABDECKUNG CLOSE AUFSETZEN Ihren Projektor aufstellen/aufhängen Ihr Projektor kann auf vier verschiedene Weisen installiert werden (siehe nachstehende Abbildungen): Tischmontage vorderseitig: Wä...
  • Seite 64 der Decke installieren kö nnen. Tischmontage rü ckseitig: Wä hlen Sie diese Methode aus, wenn Sie den Projektor auf einem hinter der Projiziertes Bild stehenden Tisch aufstellen mö chten. HINWEIS: Hierfü r benö tigen Sie eine spezielle TISCH RÜCKSEITIG Rü ckprojektions-Projiziertes Bild. Deckenmontage rü...
  • Seite 65 SCREEN PROJIZIERTES BILD THE CENTER OF LENS OBJEKTIVMITTE Bilddiagonale in Bilddiagonale in Projektionsabstand in Projektionsabstand in Zoll Zoll...
  • Seite 66 Ihren Projektor an der Decke aufhängen Bitte achten Sie darauf, dass Sie eine fü r das Aufhängen des Projektors an der Decke empfohlene Projektor-Deckenhalterung kaufen und Sie der mit dieser Deckenhalterung mitgelieferten Anleitung folgen, wenn Sie den Projektor an der Decke aufhä...
  • Seite 67 Die vertikale Position anpassen Folgen Sie nachstehender Abbildung, um die vertikale Position anzupassen. SCREEN PROJIZIERTES BILD PROJECTOR PROJEKTOR VERTICAL DIMENSION VERTIKALER ABSTAND You can use the adjustment foot to adjust the Sie können mit Hilfe des verstellbaren projection angle. Standfußes den Projektionswinkel anpassen.
  • Seite 68 Fokuseinstellung und Trapezkorrektur Folgen Sie nachstehender Abbildung, um die Einstellung des Fokus und die Korrektur trapezfö rmiger Projektionen vorzunehmen. Passen Sie den Fokus durch Drehen des Einstellrads an und beobachten Sie dabei die Bildpunkte in der Nä he des Bildmittelpunktes. Den optimalen Fokus haben Sie dann eingestellt, wenn Bildpunkte...
  • Seite 69 Bedienung der Fernbedienung Stromversorgung Stumm Drücken, um einzuschalten. Drücken, um die Audioausgabe stummzuschalten. Lang drücken, um den Projektor auszuschalten. Rück-/Vorspulen Zurück/Vor Drücken, um innerhalb eines bestimmten Kapitels oder Titels zu Drücken, um zum nächsten oder vorherigen suchen. Kapitel oder Titel zu springen. VOL+/VOL- Stopp Drücken, um den Lautstärkepegel...
  • Seite 70 • Batterien dü rfen keiner ü bermäßigen Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden. • Überprü fen Sie nach dem Einlegen neuer Batterien unbedingt, ob Sie sie polrichtig eingelegt haben. • Alte und neue Batterien sollten nicht gemischt werden. •...
  • Seite 71 Erklärung...
  • Seite 72 Projektorobjektiv Einstellbare Standfüße Fokusanpassung MicroSD-Karteneinschub Trapezkorrektur HDMI 1/2-Eingang Bedienelemente/Betriebsanzeige USB-PORT VGA-/PC-Eingang 3,5-mm-Audioausgang Fernbedienungssensor (zwei an DC-Stromversorgungseingang der Projektorvorderseite) 3,5-mm-AV-Eingang Lautsprecher Bedienelemente Source QUELLE Press to change media source mode. Drücken, um die Medienquelle zu ändern. Menu Menü Press to access on-screen menu and options. Drücken, um das OSD und Optionen einzublenden.
  • Seite 73 Den Netzadapter anschließen Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um den Netzadapter anzuschließen. Verbinden Sie zuerst den runden Stecker mit dem Projektor und stecken Sie dann den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Mains Socket Netzsteckdose HDMI-Anschluss Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerä t mittels HDMI-Kabel anzuschließen.
  • Seite 74 HDMI HD-Signaleingang HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Video Player Videoplayer If you cannot hear sound from the projector Wenn während Video- oder speakers during movie or music playback, check Audiowiedergabe über die Lautsprecher the digital audio settings of the player and make keinen Ton hören, dann überprüfen Sie die sure it is set to "Auto"...
  • Seite 75 Benutzen Sie ein AV-Kabel, um ein Gerät wie in nachstehender Abbildung gezeigt anzuschließen. Drücken Sie nach dem Anschluss des Kabels die Taste , um den Projektor einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet nun GRÜN Drü cken Sie die Taste /SOURCE, um in den AV-Modus zu wechseln, woraufhin das Video des AV-Gerä...
  • Seite 76 To VGA PORT Zur VGA-BUCHSE ODER VGA Cable VGA-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NOTE BOOK LAPTOP DESK TOP DESKTOP-PC Bitte schlagen Sie in nachstehender Tabelle nach, um das Computer- Ausgangssignal abzugleichen. Auflö sung Frequenz Vertikale Frequenz 31,5 34,7 640 x 480...
  • Seite 77 Anschluss an ein Audiogerät Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerä t mittels Audiokabel anzuschließen. Drü cken Sie die Taste , um den Projektor auszuschalten, bevor Sie das Kabel anschließen. Benutzen Sie ein Audiokabel, um Geräte wie in nachstehender Abbildung gezeigt anzuschließen.
  • Seite 78 Benutzung einer microSD-Speicherkarte oder eines USB-Sticks Schließen Sie einen USB-Datenträ ger an/Legen Sie eine microSD-Karte ein: Schalten Sie das Gerä t aus, bevor Sie den USB-Datenträ ger anschließen/Sie die microSD-Karte einlegen. Schließen Sie den USB-Datenträ ger am USB-Port an. Drü cken Sie nach dem Anschluss des Datenträ gers die Taste , um den Projektor einzuschalten.
  • Seite 79 HINWEIS: Drü cken Sie die Taste , um das Gerä t auszuschalten, BEVOR Sie den USB-Datenträ ger/die microSD-Karte entfernen. Untermenü der Photo (Foto)-Oberflä che Wenn Sie wä hrend der Anzeige Abbildung 1 von Fotos die Taste drü cken, dann werden weitere Funktionen eingeblendet (Abbildung 1).
  • Seite 80 Die Bluetooth-Wiedergabe verwenden Kopplung mit drahtlosen Bluetooth-Lautsprechern oder einer Soundbar HINWEIS: Bei der Erstinbetriebnahme des Projektors ist Bluetooth standardmäßig aktiviert. Sie können Bluetooth über das Menü OPTIONS (Optionen) aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren Sie das Bluetooth des Empfängers (externe Lautsprecher, Soundbar usw.), mit dem Sie die Verbindung herstellen mö...
  • Seite 81 Das Projektormenü 1.0 benutzen Drü cken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drü cken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberflä che zurü ckzukehren. Picture Mode Standard (Bildmodus) Benutzen Sie die Tasten , um einen Contrast (Kontrast) Menüpunkt auszuwä...
  • Seite 82 Farbtemperatur Customer define (Benutzerdefiniert) Parameter 0 – 100 red (rot) 0 – 100 blue (blau) 0 – 100 green (grü n) Aspect Ratio (Seitenverhä ltnis) Das Signal fü r ein Projektionsbild mit dem Bildseitenverhä ltnis 4:3. 16:9 Das Signal fü r ein Projektionsbild mit dem Bildseitenverhä...
  • Seite 83 Das Projektormenü 2.0 benutzen Drü cken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drü cken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberflä che zurü ckzukehren. Sound Mode Standard (Soundmodus) Benutzen Sie die Tasten , um einen Treble (Höhen) Menüpunkt auszuwä...
  • Seite 84 Das Projektormenü 3.0 benutzen Drü cken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drü cken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberflä che zurü ckzukehren. OSD-Sprache Deutsch Benutzen Sie die Tasten , um einen Menüpunkt auszuwä hlen. Bluetooth Der ausgewählte Menüpunkt wird in der Restore Factory Default...
  • Seite 85 Technische Daten Lichtquellentyp Bluetooth-Version V5.0 Helligkeitsausgabe LED-Lampe 2800 Lumen Weißlichtausgabe 35 Lumen Native Auflö sung der Anzeige 800 x 480 Unterstützte Videoauflö sung 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p und 480i der HDMI-Eingänge. Leistungsaufnahme Eingeschaltet 36 W; Standby 0,8 W Stromversorgungsanschluss 12 V DC/3,5 A mitgelieferter Adapter Eingang 100 –...
  • Seite 86 PROBLEMLÖSUNGEN Bitte ü berprü fen Sie zuerst nachstehende Tabelle selbst, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. Die Betriebsanzeige leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, dann überprü fen Sie, ob der Projektor am Stromnetz angeschlossen ist und ob die Netzsteckdose Strom fü hrt. Drü...
  • Seite 87 Falle von Reparaturen (sowohl wä hrend als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhä ndler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht mö glich, Produkte fü r Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerä t fü r welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geö...
  • Seite 88 Entsorgung von Altgerä ten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklä rt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LPJ-300] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollstä ndige Text der EU- Konformitä tserklä rung ist unter der folgenden Internetadresse verfü gbar: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf...
  • Seite 89 Français LPJ-300 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spé cifié es dans ce manuel peut entraî ner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
  • Seite 90 l’appareil éteint pendant 1 ou 2 heures avant de le rallumer : l’appareil doit être sec avant d’être mis sous tension. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrô lé à plusieurs reprises avant de quitter l’usine, des problèmes peuvent né...
  • Seite 91 Ne laissez pas les sacs en plastique à la porté e des enfants. Utilisez uniquement les accessoires recommandé s par le fabricant. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque faç...
  • Seite 92  « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brû lure chimique » ou une formule équivalente.  [Quand la télécommande est fournie]L’ingestion d’une pile bouton peut causer de graves brû lures internes en seulement 2 heures et causer la mort. ...
  • Seite 93 Contenu de la boî te : Unité principale Cache de l’objectif Mode d’emploi Té lé commande Adaptateur d’alimentation (2 piles AAA non fournies) secteur...
  • Seite 94 Enlever et remettre le cache de l’objectif Retirez le cache de l’objectif avant toute utilisation Fermez le cache de l’objectif après utilisation. REMOVE ENLEVER CACHE DE L’OBJECTIF LENS COVER CLOSE REMETTRE Placement de votre projecteur Le projecteur peut ê tre installé selon quatre configurations diffé rentes (voir photo ci-dessous) : Montage sur une table à...
  • Seite 95 Montage au plafond à l’arrière : Sé lectionnez cette position quand le projecteur est monté à l’envers au plafond derrière l’écran. REMARQUE : Un support de projecteur et un é cran de projection arriè re sont PLAFOND À L’ARRIÈRE né cessaires pour monter le projecteur au plafond.
  • Seite 96 Placement de votre projecteur au plafond Lorsque vous montez le projecteur au plafond, assurez-vous d’acheter un support de projecteur recommandé pour cette utilisation et suivez les instructions qui l’accompagnent. Avant d’installer le projecteur au plafond, vérifiez que la structure du plafond peut supporter le poids du projecteur et du support. En cas de doute, demandez l’avis d’un professionnel de l’installation.
  • Seite 97 Ajuster la position verticale Observez l’image ci-dessous pour ré gler la position verticale. SCREEN ÉCRAN PROJECTOR PROJECTEUR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICALE You can use the adjustment foot to adjust the Vous pouvez utiliser la patte de réglage pour régler l’angle de projection. projection angle.
  • Seite 98 Régler la mise au point et la distorsion Observez l’image ci-dessous pour ré gler la mise au point et le trapézoï de de l’écran. Ré glez la mise au point en tournant la molette de réglage tout en observant les pixels de l’image près du centre de l’écran.
  • Seite 99 Commandes de la télécommande Marche/Arrêt Muet Appuyez sur cette touche pour allumer. Appuyez sur cette touche pour couper le volume. Appuyez longuement sur cette touche pour éteindre. Retourner/Avancer Précédent/Suivant Appuyez sur ces touches pour rechercher une piste ou un chapitre Appuyez sur cette touche pour passer d’un particulier.
  • Seite 100 REMARQUE : • Les piles ne doivent pas ê tre exposé es à une chaleur excessive comme celle ré sultant d’une exposition directe aux rayons du soleil ou aux flammes. • Assurez-vous de vé rifier la polarité lors de l’installation des piles. •...
  • Seite 101 Explication...
  • Seite 102 Objectif du projecteur Pied réglable Réglage de la mise au point Emplacement de carte Micro SD Réglage de la distorsion Entrée HDMI 1 et 2 Témoin d’alimentation / des Port USB commandes Sortie audio de 3,5 mm Entrée VGA/PC Prise d’alimentation CC Capteur de la télécommande (en Entrée AV de 3,5 mm double à...
  • Seite 103 Press and hold to power OFF. Maintenez cette touche enfoncée pour éteindre. Installer l’adaptateur secteur Observez l’image ci-dessous pour brancher l’adaptateur secteur. Branchez d’abord le connecteur rond au projecteur, puis l’adaptateur au réseau. Mains Socket Prise secteur Connexion HDMI Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble HDMI. Éteignez le projecteur avant de brancher le câ...
  • Seite 104 Entrée du signal HDMI HD HDMI CABLE Câble HDMI CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI Video Player Lecteur vidéo If you cannot hear sound from the projector Si vous ne parvenez pas à entendre le son speakers during movie or music playback, check des haut-parleurs du projecteur pendant la lecture de film ou l’écoute de musique, the digital audio settings of the player and make...
  • Seite 105 projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment Appuyez sur le bouton /SOURCE pour accé der au mode AV et la vidé o de l’appareil AV s’affichera sur l’écran de projection. pour éteindre l’appareil. Appuyez sur la touche CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI VIDEO CABLE CÂBLE VIDÉO...
  • Seite 106 To VGA PORT Vers le port VGA VGA Cable Câble VGA CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI NOTE BOOK ORDINATEUR PORTABLE DESK TOP ORDINATEUR DE BUREAU Veuillez consulter le tableau suivant pour ré gler le signal de sortie de l’ordinateur. Type Ré...
  • Seite 107 Connecter un dispositif audio Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble audio. pour couper l’alimentation de votre projecteur Appuyez sur la touche avant d’effectuer le branchement. Utilisez le câble audio pour relier les appareils comme l’illustre l’image ci- dessous.
  • Seite 108 Utiliser une carte Micro SD ou une clé Connectez le dispositif USB/Micro SD : Éteignez l’appareil avant de connecter la clé USB/carte Micro SD. Branchez l’appareil USB au port USB. Aprè s avoir effectué le branchement, appuyez sur la touche pour allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à...
  • Seite 109 Sous-menu de l’écran Photo Pendant le visionnage de figure 1 photos, appuyez sur la touche pour afficher plus de fonctions (figure 1). Utilisez la touche pour sé lectionner une icô ne et appuyez sur la touche pour exé cuter une fonction particuliè...
  • Seite 110 Allumez le projecteur et assurez-vous que le Bluetooth du projecteur est activé (lire la remarque ci-dessus). Le projecteur commence la recherche des périphé riques Bluetooth à proximité pour s’y connecter, et entamera automatiquement l’appairage. Lorsque l’appairage a réussi, le récepteur Bluetooth devrait indiquer qu’il est connecté...
  • Seite 111 Tint (Teinte) Color Temperature Medium (Température de (Intermédiaire) couleur) Aspect Ratio Auto (Rapport de l’écran) (Automatique) Noise Reduction Middle (Réduction du bruit) (Intermédiaire) Écran Picture Mode (Mode Image) Permet de sé lectionner Vivid (vif), User (custom) [Utilisateur (personnalisé )], Soft (Tamisé ), ou Standard Contrast (Contraste), Brightness (Luminosité...
  • Seite 112 Utilisation du menu du projecteur 2.0 Appuyez sur la touche pour accé der au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. Sound Mode (Mode Standard Son) Utilisez les touches pour sé lectionner Treble (Aigu) une rubrique. Bass (Grave) La rubrique sélectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Seite 113 Utilisation du menu du projecteur 3.0 Appuyez sur la touche pour accé der au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. OSD Language (Langue Français Utilisez les touches pour sé lectionner OSD) une rubrique. Bluetooth La rubrique sé lectionnée s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Seite 114 Caractéristiques Type de source lumineuse Té moin lumineux Version Bluetooth V5.0 Luminosité produite Ampoule LED 2 800 Lumens Lumière blanche produite 35 lumens Résolution native de l’affichage 800 x 480 Résolution vidé o prise en charge 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p et 480i par l’entrée HDMI.
  • Seite 115 DÉPANNAGE Avant de communiquer avec le service client, nous vous prions de bien vouloir vé rifier par vous-mê me le tableau suivant. Le témoin d’alimentation est allumé. S’il n’est pas allumé , vé rifiez que le projecteur est branché sur le secteur, que la prise est sous tension, puis appuyez sur la touche marche/arrê...
  • Seite 116 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformé ment à la lé gislation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et aprè s la pé riode de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Seite 117 DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné , Commaxx, dé clare que l'é quipement radioé lectrique du type [Lenco LPJ-300] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dé claration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf...
  • Seite 118 Español LPJ-300 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposició n peligrosa a la radiació n. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilació n. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de...
  • Seite 119 se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos elé ctricos. Si observa la aparició n de humo, una acumulació n excesiva de calor o cualquier otro fenó meno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentació...
  • Seite 120 Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentació n o el enchufe presentan dañ os; se ha vertido lí quido sobre el aparato; se han caí do objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad;...
  • Seite 121  [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podrí a ocasionar la muerte.  Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. ...
  • Seite 122 Embalaje incluido: Unidad principal Mando a Adaptador de Tapa de la lente Manual del distancia usuario (2 pilas AAA no incluidas)
  • Seite 123 Quitar y cerrar la tapa de la lente Quite la tapa de la lente antes de usar Cierre la tapa de la lente después de usar. REMOVE QUITAR LENS COVER TAPA DE LA LENTE CLOSE CERRAR Colocación su proyector Su proyector se puede instalar en cuatro configuraciones diferentes (vea la imagen que aparece a continuació...
  • Seite 124 Montaje en la parte trasera del techo: Seleccione esta ubicació n cuando el proyector esté instalado boca abajo en el techo detrá s de la pantalla. NOTA: Es necesario un soporte de proyector y una pantalla de retroproyección PARTE TRASERA DEL TECHO para montar el proyector en el techo.
  • Seite 125 Colocación de su proyector en el techo Cuando monte el proyector en el techo, no olvide comprar un soporte de proyector recomendado para este uso y siga las instrucciones que vienen con el soporte. Antes de instalar el proyector en el techo, verifique que la estructura del techo pueda soportar el peso del proyector y el soporte.
  • Seite 126 Ajuste la ubicación vertical Siga la imagen que aparece a continuació n para ajustar la ubicació n vertical. SCREEN PANTALLA PROJECTOR PROYECTOR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICAL You can use the adjustment foot to adjust the Puede utilizar el pie de ajuste para ajustar projection angle.
  • Seite 127 Ajustar el enfoque y el Keystone Siga la imagen que aparece a continuació n para ajustar el enfoque y la pantalla trapezoidal. Ajuste el enfoque al girar la rueda de ajuste mientras observa los pí xeles de la imagen cerca del centro de la pantalla.
  • Seite 128 Controles del mando a distancia Alimentación Silencio Pulse para encender. Pulse para silenciar el volumen. Mantenga pulsado para apagar. ATRÁ/DELANTE Anterior/Siguiente Pulse para buscar en un capí tulo o pista individual. Pulse para saltar entre capí tulos o pistas. VOL+/VOL- DETENER Pulse para ajustar el nivel de audio.
  • Seite 129 • Solamente utilice pilas del tipo AAA/LR03/UM4. • No arroje las pilas al fuego, debido a que podrí an explotar. Nunca intente recargar una pila de un ú nico uso. • No mezcle pilas alcalinas, está ndar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
  • Seite 130 Lente del proyector Pie ajustable Ajuste de enfoque Puerto de tarjeta Micro SD Ajuste de Keystone Entrada HDMI 1 y 2 Controles/Indicador de Puerto USB encendido Salida de audio de 3,5 mm Entrada VGA/PC Puerto de CC Sensor remoto (duplicado en la Entrada AV de 3,5 mm parte delantera del proyector) Altavoces...
  • Seite 131 Instalar el adaptador de corriente Siga la imagen que aparece a continuació n para conectar el adaptador de corriente. En primer lugar enchufe el conector redondo al proyector y a continuació n el adaptador a la red elé ctrica. Mains Socket Toma de corriente Conectar HDMI Siga la imagen que aparece a continuació...
  • Seite 132 Entrada de señal HDMI HD HDMI CABLE CABLE HDMI CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO Video Player Reproductor de ví deo If you cannot hear sound from the projector Si no puede escuchar el sonido de los speakers during movie or music playback, check altavoces proyector durante...
  • Seite 133 Cuando realice la conexión, pulse el botón para encender el proyector y el indicador de encendido se pondrá VERDE Pulse el botó n /SOURCE para ir al modo AV y el ví deo del dispositivo AV aparecerá en la pantalla del proyector. Pulse el botó...
  • Seite 134 To VGA PORT AL PUERTO VGA VGA Cable Cable VGA CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO NOTE BOOK LIBRO DE NOTAS DESK TOP ESCRITORIO Consulte la siguiente tabla para ajustar la señal de salida del ordenador. Tipo Resolució n Frecuenc Frecuencia de campo 31,5...
  • Seite 135 Conexión de un dispositivo de audio Siga la imagen que aparece a continuació n para conectar un dispositivo con un cable de Audio. Pulse el botó n para apagar el proyector antes de conectarlo. Use el cable para conectar los dispositivos como aparece en la imagen a continuación.
  • Seite 136 Conecte el dispositivo USB y la tarjeta Micro SD «TF» Siga la imagen que aparece para conectar una memoria USB y una tarjeta Micro Apague el proyector antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD. Uso de tarjeta MicroSD o memoria USB Conecte el dispositivo USB/Micro SD: Apague la unidad antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD.
  • Seite 137 Durante la reproducció n, pulse el botó n para poner en pausa y pulse otra vez para reanudar. NOTA: Retire el dispositivo de tarjeta USB/Micro SD, pulse el botó n apagar la energí a EN PRIMER LUGAR. Submenú en la pantalla de Photo (Fotos) Mientras reproduce fotos, pulse figura 1 el botó...
  • Seite 138 Cuando se empareja correctamente, el receptor Bluetooth debe indicar que está conectado, por lo general con un timbre u otro ruido audible. Consulte el manual del usuario en su receptor Bluetooth para obtener más información. Cuando se conecte correctamente, aparecerá el nombre del receptor Bluetooth en la parte superior derecha de la pantalla del Main Menu (Menú...
  • Seite 139 color) Aspect Ratio Auto (Relación de aspecto) (Automático) Noise Reduction Middle (Reducción del ruido) (Media) Pantalla Picture Mode (Modo imagen) Seleccione Vivid (Vivo), User (custom) (Usuario (personalizado)), Soft (Suave) o Standard (Está ndar) Contrast, Brightness (Contraste, brillo), etc. Establezca el Modo de imagen en « User (Usuario)» para ajustar estas ajustes.
  • Seite 140 Uso del menú del proyector 2.0 Pulse el botó n para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. Sound Mode (Modo Standard sonido) (Estándar) Use los botones para seleccionar un Treble (Agudos) elemento. Bass (Bajos) El elemento detectado aparece en la Balance parte superior izquierda de la pantalla.
  • Seite 141 Uso del menú del proyector 3.0 Pulse el botó n para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. OSD Language (Idioma de Español Use los botones para seleccionar un OSD) elemento. Bluetooth El elemento detectado aparece en la Restore Factory Default parte superior izquierda de la pantalla.
  • Seite 142 Especificaciones Tipo de fuente de luz Versió n de Bluetooth V5.0 Salida de brillo Bombilla LED 2800 lú menes Salida de luz blanca de 35 lú menes Resolución nativa del pantalla 800 x 480 Entrada HDMI compatible con 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, y 480i resolución de ví...
  • Seite 143 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio de atenció n al cliente, compruebe por si mismo la tabla que aparece a continuació n. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el proyector esté...
  • Seite 144 Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unió n Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como despué s del periodo de garantí a), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Seite 145 Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia Potencia (dBm) (MHz) Bluetooth 2402-2483 <6 Servicio Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachtstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paí ses Bajos.
  • Seite 146 Dansk/Norsk LPJ-300 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig strå ling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæ k eller bloké r ikke ventilationså bningerne. Nå r enheden anbringes på...
  • Seite 147 Denne enhed skal drives af en strømkilde som den, der er angivet på mæ rkepladen. Hvis du ikke er sikker på , hvilken forsyningsspæ nding, der anvendes i dit hjem, bør du søge vejledning hos din forhandler eller det lokale elselskab. Hold enheden udenfor dyrs ræ...
  • Seite 148 27. Hvis produktet leveres med strømkabel eller strømforsyning til vekselstrøm:  Hvis der opstår problemer, skal du tage stikket ud af kontakten og overlade al service til kvalificeret tekniker.  Undlad at træ de på eller klemme strømforsyningen. Væ r forsigtig, isæ r næ...
  • Seite 149  Udskiftning af et batteri med et andet af forkert type kan medføre eksplosion eller læ kage af bræ ndbar væ ske eller gas.  Bortskaffelse af batterier ved afbræ nding eller i en varm ovn eller ved mekanisk knusning eller opskæ ring af et batteri kan medføre en eksplosion.
  • Seite 150 Slut ikke enheden til lysnettet, før du har kontrolleret forsyningsspæ ndingen og foretaget alle nødvendige tilslutninger. Kassen indeholder: Hovedenhed Fjernbetjening Strømforsyning Linsedæ ksel Brugervejledning (2 AAA- batterier medfølger ikke)
  • Seite 151 Fjern, og sæ t linsedæ ksel på Fjern linsedæ kslet før brug Sæ t linsedæ kslet på efter brug. REMOVE FJERN LENS COVER LINSEDÆ KSEL CLOSE SÆ T PÅ LENS COVER LINSEDÆ KSEL Placering af din projektor Din projektor kan placeres på fire forskellige må der (se billedet nedenfor): Bordplacering foran: Væ...
  • Seite 152 Loftplacering bagved: Væ lg denne placering, hvor projektoren er placeret med bunden i vejret bagved skæ rmen. BEMÆ RK: Der skal bruges et projektorbeslag og en skæ rm til projicering bagfra, nå r projektoren placeres i loftet LOFTSPLACERING BAGVED bagved skæ rmen. Reduktion af billedforvræ...
  • Seite 153 Skæ rmdiagonal i Skæ rmdiagonal i Projiceringsafstand i Projiceringsafstand i tommer tommer Placering af projektor i loftet Hvis du ønsker at placere projektoren i loftet, skal du sørge for at købe et projektorbeslag, der anbefales til denne brug, og følge anvisningerne, der fulgte med beslaget.
  • Seite 154 Justér lodret placering Følg billedet nedenfor, nå r du justerer den lodrette placering. SCREEN SKÆ RM PROJECTOR PROJEKTOR VERTICAL DIMENSION LODRET DIMENSION You can use the adjustment foot to adjust the Du kan bruge justeringsfoden til at justere projection angle. projektionsvinklen.
  • Seite 155 trapezbillede opstå r, nå r projektorstrå len projiceres på skæ rmen vinkel. Trapez- korrektionen gendanner forvræ ngede billede til en rektangulæ r eller kvadratisk form. FOCUS ADJ. wheel FOKUS JUST. hjul By turning the focus wheel, the image is Når fokushjulet drejes, fokuseres billedet. focused.
  • Seite 156 Sæ t batteri i/tag batteri ud af fjernbetjening BATTERY DOOR BATTERILUGE AAA /UM4 AAA/UM4 Fjern dæ kslet til batterirummet på bagsiden af din fjernbetjening ved forsigtigt at skubbe det. Dæ kslet kan derefter løftes væ k. Sæ t de rigtige batterier i (2 AAA- batterier, medfølger ikke).
  • Seite 157 Beskrivelse...
  • Seite 158 Projektorlinse Justerbar fod Fokusjustering Holder til microSD-kort Trapezjustering HDMI-input 1 og 2 Betjeningselementer/strømindikator USB-port VGA-/PC-input 3,5 mm lydudgang Fjernbetjeningssensor (duplikeret på Port til jæ vnstrøm forsiden af projektoren) 3,5 mm AV-indgang Højttalere Kontrolknapper Source Kilde Press to change media source mode. Tryk for at skifte tilstand for mediekilde.
  • Seite 159 Tilslut strømforsyning Følg billedet nedenfor for at tilslutte strømforsyningen. Slut først det runde stik til projektoren, og slut derefter strømforsyningen til elnettet. Mains Socket Stikkontakt Tilslut HDMI Følg billedet nedenfor for at tilslutte en enhed med et HDMI-kabel. Sluk projektoren, før du tilslutter HDMI-kablet. Tryk efter tilslutningen på...
  • Seite 160 HDMI-signalindgang i HD HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL MEDFØLGER IKKE Video Player Videoafspiller If you cannot hear sound from the projector Hvis ikke høre speakers during movie or music playback, projektorhøjtalerne under afspilningen af film check the digital audio settings of the player eller musik, skal du kontrollere indstillingerne and make sure it is set to "Auto"...
  • Seite 161 Tryk på knappen /KILDE for at aktivere AV-tilstanden. Vgideoen fra AV- enheden vises på projektorskæ rmen. Tryk på knappen for at slukke enheden. CABLE NOT INCLUDE KABEL MEDFØLGER IKKE VIDEO CABLE VIDEOKABEL VIDEO PLAYER VIDEOAFSPILLER LEFT CHANNEL VENSTRE KANAL RIGHT CHANNEL HØJRE KANAL VIDEO CABLE: YELLOW VIDEOKABEL: GUL...
  • Seite 162 To VGA PORT Til VGA-PORT ELLER VGA Cable VGA-kabel CABLE NOT INCLUDE KABEL MEDFØLGER IKKE NOTE BOOK NOTESBOG DESK TOP DESKTOP Se følgende tabel for at justere udgangssignalet fra computeren. Type Opløsning Frekvens Feltfrekvens 31,5 34,7 640x480 37,9 37,5 31,4 35,1 37,9 SVGA...
  • Seite 163 Tilslut en lydenhed Følg billedet nedenfor for at tilslutte en enhed med et lydkabel. Tryk på knappen for at slukke strømmen til din projektor før tilslutningen. Brug lydkablet til at tilslutte enheden som vist i billedet nedenfor. Efter tilslutning af begge enheder høres lyden gennem den tilsluttede enhed. Sluk begge enheder efter brugen.
  • Seite 164 Tilslut USB-enhed og microSD-kort “TF” Følg billedet nedenfor for at tilslutte en USB-stick og et microSD-kort. Sluk projektoren, før du tilslutter USB-sticken/microSD-kortet. Brug af et microSD-kort elle en USB-stick Tilslut USB-/microSD-enheden: Slut enheden, før du tilslutter en USB-stick/et microSD-kort. Slut USB-enheden til USB-porten. Tryk efter tilslutningen på...
  • Seite 165 Undermenu på skæ rmen til fotos Figur 1. Tryk under afspilningen af fotos på knappen for at få vist flere funktioner (figur 1). Brug knappen til at væ lge et ikon, og tryk på knappen for at afspille den specielle funktion.
  • Seite 166 Brug Bluetooth-afspilning Parring med trådløse Bluetooth-højttalere eller lydbjæ lke BEMÆ RK: Nå r projektoren tæ ndes første gang, er Bluetooth slå et til som standard. Bluetooth kan slå s til eller fra i menuen for valgmuligheder. Aktivé r Bluetooth på modtageren (eksterne højttalere, lydbjæ lke osv.), som du ønsker at tilslutte.
  • Seite 167 Brug af Projektormenu 1.0 Tryk på knappen for at å bne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. Billedtilstand Standard Kontrast Brug knapperne for at væ lge et Lysstyrke element. Farve Det valgte element vises i øverste højre hjørne af skæ...
  • Seite 168 Skæ rmformat Signalet i et projiceringsbillede i skæ rmformatet 4:3. 16:9 Signalet i et projiceringsbillede i skæ rmformatet 16:9. Brug af Projektormenu 2.0 Tryk på knappen for at å bne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. Lydtilstand Standard Diskant...
  • Seite 169 Brug af Projektormenu 3.0 Tryk på knappen for at å bne projektormenuen. Tryk igen for at vende tilbage til forrige tilstand. OSD-sprog Dansk/Norsk Brug knapperne for at væ lge et element. Bluetooth Det valgte element vises i øverste Gendan fabriksindstillinger højre hjørne af skæ...
  • Seite 170 Specifikationer Type af lyskilde Bluetooth-version V5.0 Lysstyrkeoutput LED-pæ re 2800 lumen Hvidt lys output 35 lumen Indbygget skæ rmopløsning 800 x 480 Videoopløsning understøttet af 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p og 480i HDMI-indgang. Strømforbrug Drift 36 W; standby 0,8 W Strømindgang med DC 12 V, 3,5 A medfølgende adapter...
  • Seite 171 FEJLFINDING Du bedes tjekke følgende tabel, før du kontakter kundeservice. Lysdioden for strøm er tæ ndt. Kontrollé r, at projektoren er sat til elnettet, at stikkontakten er tæ ndt, og tryk derefter på tæ nd/sluk- knappen på projektoren, hvis lysdioden ikke lyser.
  • Seite 172 Garanti Lenco tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæ isk lovgivning, hvilket betyder, at i tilfæ lde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræ...
  • Seite 173 OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING Hermed erklæ rer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LPJ-300] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæ ringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402 - 2480 < 6 Service Gå...
  • Seite 174 Svenska LPJ-300 VAR FÖRSIKTIG: Att anvä nda kontroller eller justeringar eller utfö ra andra fö rfaranden än de som anges hä ri kan leda till att du utsä tts fö r farlig strå lning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Tä...
  • Seite 175 Enheten må ste drivas med en strö mkä lla så som anges på de sä rskilda mä rkningskraven. Kontakta din å terfö rsä ljare eller lokala elbolag om du ä r osä ker på vilken typ av strö mförsö rjning som anvä nds i ditt hem. Hå...
  • Seite 176  Trampa inte på nätadaptern och kläm den inte. Var mycket försiktig och då särskilt nära kontakter och kabelns uttag. Placera inte tunga föremål på nätadaptern då detta kan skada den. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! När de leker med strömkabeln kan de skada sig själva. ...
  • Seite 177  Kassering av ett batteri i eld, en varm ugn, mekaniskt krossning eller skärning av det kan resultera i en explosion.  Att lämna ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. ...
  • Seite 178 Anslut inte enheten till elnä tet innan du kontrollerar nä tspä nningen och att alla andra anslutningar har gjorts. Fö rpackningen innehå ller: Huvudenhet Fjä rrkontroll Nä tadapter Linsskydd Bruksanvisning (2 st AAA- batterier ingå r...
  • Seite 179 Ta bort och stänga linsskyddet Ta bort linsskyddet före användning Stäng linsskyddet efter användning. REMOVE TA BORT LENS COVER LINSSKYDD CLOSE STÄNG LENS COVER LINSSKYDD Placera projektorn Projektorn kan installeras i fyra olika konfigurationer (se bilden nedan): Bordsmontering, framför: Vä lj denna placering nä r projektorn ä r placerad framför duken.
  • Seite 180 Takmontering, bakom: Vä lj denna placering nä r projektorn ä r monterad upp och ner i taket bakom duken. OBS: Ett projektorfä ste och en bakprojektionsduk krä vs för att montera TAK, BAKOM projektorn i taket. Minska bildförvrängningen Fyrkant/rektangel Vi rekommenderar att projektorn flyttas så nä ra dukens mitt som mö...
  • Seite 181 Dukens Dukens Projektionsavstånd i Projektionsavstånd i diagonal i tum diagonal i cm Placera projektorn i taket Vid takmontering ska du kö pa ett projektorfä ste som rekommenderas fö r anvä ndning med denna projektor och fö lja anvisningarna som medfö ljer fä stet. Innan projektorn installeras i taket ska det kontrolleras att takets hå...
  • Seite 182 Ställa in den vertikala positionen Fö lj bilden nedan fö r att stä lla in den vertikala positionen. SCREEN DUKEN PROJECTOR PROJEKTOR VERTICAL DIMENSION VERTIKAL DIMENSION You can use the adjustment foot to adjust the Du kan använda justeringsfoten för att justera projection angle.
  • Seite 183 keystonebild skapas nä r projektorstrå len projiceras i en vinkel på duken. Keystone-korrigering å terstä ller den fö rvrä ngda bilden till en rektangulä r eller kvadratisk form. FOCUS ADJ. wheel FOKUS JUST. hjul By turning the focus wheel, the image is Genom att vrida på...
  • Seite 184 Sätta i/ta ur fjärrkontrollens batteri BATTERY DOOR BATTERILUCKA AAA /UM4 AAA/UM4 Ta bort locket till batteriluckan på fjä rrkontrollens baksida genom att fö rsiktigt skjuta upp det. Batterilocket kan sedan tas bort. Sä tt i rä tt batterier (2 st AAA- batterier, medfö...
  • Seite 185 Förklaring...
  • Seite 186 Projektorlins Justerbar fot Justering av fokus Port för MicroSD-kort Keystone justering HDMI ingång 1 & 2 Knappar/Strömindikator USB-port VGA/PC ingång 3,5 mm ljudutgång Fjärrsensor (dublikat på DC-ingång projektorns framsida) 3,5 mm AV-ingång Högtalare Reglage Source Källa Press to change media source mode. Tryck för att ändra läge för mediakällan.
  • Seite 187 Installera nätadaptern Fö lj bilden nedan fö r att ansluta nä tadaptern. Anslut fö rst den runda kontakten till projektorn och sedan adaptern till elnä tet. Mains Socket Uttag för el Ansluta HDMI Fö lj bilden nedan fö r att ansluta en enhet med en HDMI-kabel. Stä...
  • Seite 188 Signalingång för HDMI HD HDMI CABLE HDMI KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL INGÅR INTE Video Player Videospelare If you cannot hear sound from the projector Om du inte hör något ljud från projektorns speakers during movie or music playback, högtalare under film- eller musikuppspelning check the digital audio settings of the player kontrollera spelarens...
  • Seite 189 CABLE NOT INCLUDE KABEL INGÅR INTE VIDEO CABLE VIDEOKABEL VIDEO PLAYER VIDEOSPELARE LEFT CHANNEL VÄNSTER KANAL RIGHT CHANNEL HÖGER KANAL VIDEO CABLE: YELLOW VIDEOKABEL: GUL AUDIO LEFT CHANNEL: WHITE LJUD VÄNSTER KANAL: VIT AUDIO RIGHT CHANNEL: RED LJUD HÖGER KANAL: RÖD Anslut en VGA-källa Fö...
  • Seite 190 To VGA PORT För VGA PORT ELLER VGA Cable VGA Kabel CABLE NOT INCLUDE KABEL INGÅR INTE NOTE BOOK ANTECKNINGSBOK DESK TOP BORD Se följande tabell för att justera utgå ngssignalen frå n datorn. Precision Frekvens Fä ltfrekvens 31,5 34,7 640x480 37,9 37,5...
  • Seite 191 Ansluta en ljudenhet Fö lj bilden nedan fö r att ansluta en enhet med en ljudkabel. Tryck på knappen fö r att stä nga av strö mmen till projektorn innan du ansluter. Använd ljudkabeln för att ansluta en enhet som bilden nedan visar. När du har anslutit båda enheterna kommer du att höra ljudet genom den anslutna enheten.
  • Seite 192 Ansluta USB-enhet och MicroSD- kort ”TF-kort” Fö lj bilden nedan fö r att ansluta ett USB-minne och ett MicroSD-kort. Stä ng av projektorn innan du ansluter USB-minnet/MicroSD-kortet. Använda ett MicroSD-kort eller USB- minne Ansluta USB-minnet/Micro SD-enheten: Stä ng av enheten innan du ansluter USB-minnet/MicroSD-kortet. Anslut USB-enheten till USB-porten.
  • Seite 193 Under uppspelning kan du tycka på knappen fö r att pausa och trycka igen fö r att å teruppta uppspelningen. OBS: Tryck på knappen fö r att stä nga av strö mmen INNAN USB- enheten/MicroSD-kortet tas bort. Undermeny på fotoskä rmen Figur 1.
  • Seite 194 Använda Bluetooth-uppspelning Para ihop med trådlösa Bluetooth-högtalare eller trådlös soundbar OBS: Bluetooth ä r PÅ som standard nä r projektorn slå s på för första gå ngen. Bluetooth kan slå s PÅ eller AV frå n menyn OPTIONS (alternativ). Aktivera Bluetooth på mottagaren (externa hö gtalare, soundbar, etc.) som du vill ansluta till.
  • Seite 195 Använda Projektormeny 1.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen fö r att gå tillbaka till fö regå ende status. Bildläge Standard Kontrast Använd knapparna fö r att vä lja ett Ljusstyrka objekt. Färg Det valda objektet visas uppe till hö ger på skä...
  • Seite 196 Sidfö rhå llande Signalen i en projiceringsbild med bildfö rhå llandet 4:3. 16:9 Signalen i en projiceringsbild med bildfö rhå llandet 16:9. Använda Projektormeny 2.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen fö r att gå tillbaka till fö...
  • Seite 197 Använda Projektormeny 3.0 Tryck på knappen så kommer du till projektorns meny. Tryck igen fö r att gå tillbaka till fö regå ende status. OSD-språk Svenska Använd knapparna fö r att vä lja ett objekt. Bluetooth Det valda objektet visas uppe till hö ger på Återställ grundinstä...
  • Seite 198 Specifikationer Typ av ljuskä lla Bluetooth-version V5.0 Utgå ende ljusstyrka LED-lampa 2800 lumen Vitt ljus utgå ende 35 lumen Skärmens ursprungliga upplö sning 800 x 480 Videoupplö sning som stöds vid 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p och 480i HDMI-ingå ng. Energiförbrukning I drift 36 W;...
  • Seite 199 Effektfö rbrukning vid lå g 83,11 % belastning (10 %) Effektfö rbrukning utan 0,10 W belastning...
  • Seite 200 FELSÖKNING Se fö ljande tabell innan du kontaktar kundtjä nst. Strö mlampan lyser. Om den inte lyser ska du kontrollera att projektorn ä r ansluten till ett eluttag och att eluttaget har strö m. Tryck sedan på projektorns strö mknapp. Kontrollera att linsskyddet har tagits bort.
  • Seite 201 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: Det är inte möjligt att skicka produkter som är i behov av reparation direkt till Lenco.
  • Seite 202 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LPJ-300] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/lpj-300_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) 2 402 – 2 480 Bluetooth < 6 Service För mer information och support från vår kundtjänst, gå...

Diese Anleitung auch für:

Lpj-300wh