Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
ARROTONDATRICE
ROUNDING MACHINE
AR300 - AR800
Manuale di istruzione
Notice d'utilisation
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHEFOOK AR300

  • Seite 1 ARROTONDATRICE ROUNDING MACHINE AR300 - AR800 Manuale di istruzione Notice d'utilisation Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 84: Konformität

    2014/30/UE (Elektromagnetische Verträglichkeit), mit der Maschinenrichtlinie 98/37 EWG), integriert durch die EG-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/68 EWG. Typ der Maschine ABRUNDERMASCHINES AR300 – AR800 Modell Die harmonisierten Normen oder technischen Spezifikationen (Bestimmungen), die nach den in der EWG geltenden Sicherheitsregeln angewandt wurden, sind:...
  • Seite 85 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SYMBOLE BESTIMMUNGSZWECK ZIEL UND INHALT DES HANDBUCHES AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS ALLGEMEINES HAUPTRICHTLINIEN UND -REGELUNGEN GESETZLICHE GARANTIE HAFTPFLICHT DES HERSTELLERS 1.10 MERKMALE DES BENUTZERS 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST 1.12 ERSATZTEILE 1.13 TYPENSCHILD 1.14 LIEFERUNG DES TEIGFORMERS VORSICHTSMASSNAHMEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER...
  • Seite 86: Vorwort

    1 VORWORT Der Hersteller behält sich vor, jederzeit Spezifizierungen und technische bzw. funktionelle Eigenschaften des Produktes zu ändern, ohne dies bekannt geben zu müssen. SYMBOLE In diesem Handbuch sind die wichtigsten Punkte mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:  HINWEISE: Hinweise für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts und zur Verantwortlichkeit der Bediener.
  • Seite 87: Aufbewahrung Des Handbuchs

    Inhalt: Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen für die Installation, den Einsatz und die Wartung des Geräts. Die strikte Einhaltung der Anweisungen garantiert hohe Sicherheit und Produktivität des Geräts. AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS Aufbewahrung und Nachschlagen: Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden und stets für das Nachschlagen seitens des Benutzers oder des mit der Montage und der Wartung beauftragten Personals verfügbar sein.
  • Seite 88: Hauptrichtlinien Und -Regelungen

    Haftpflicht: Mit Übergabe dieses Handbuches endet die zivil- und strafrechtliche Haftung des Herstellers für Unfälle, die durch das teilweise oder vollkommene Nichtbeachten der in ihm enthaltenen Vorschriften verursacht werden. Daneben haftet der Hersteller nicht für Schäden, die auf den unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder die falsche Bedienung durch den Benutzer zurückzuführen sind oder durch nicht genehmigte Änderungen und/oder Reparaturen, sowie den Einbau von Nicht-Originalersatzteile oder Teilen, die nicht für das...
  • Seite 89: Gesetzliche Garantie

     Maschinenrichtlinie 2006/42/EG “welche die Richtlinie 95/16/EG aufhebt”.  Richtlinie 85/374/EWG Richtlinie 1999/34/EG “zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die Haftung für fehlerhafte Produkte”.  Richtlinie 2002/96/EG und 2003/108/EG “zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (EEA) und nachfolgende Änderungen.” GESETZLICHE GARANTIE Die Garantiefrist entspricht den Bestimmungen der Europäischen Union und gilt ab dem Datum der Rechnung, die im Moment des...
  • Seite 90: Haftpflicht Des Herstellers

    HAFTPFLICHT DES HERSTELLERS Der Hersteller lehnt jede direkte oder indirekte zivil- oder strafrechtliche Haftung ab, im Falle von:  nicht den geltenden Bestimmungen des Landes und den Sicherheitsbestimmungen entsprechender Installation;  Nichtbeachtung der Anweisungen dieses Handbuches;  Installation durch unqualifiziertes und nicht ausgebildetes Personal;...
  • Seite 91: Typenschild

    Verschlissene Komponenten rechtzeitig auswechseln, damit Unfälle wegen plötzlichem Brechen vermieden werden, welche schwere Verletzungen und Sachschäden hervorrufen können.  Die regelmäßigen Wartungskontrollen durchführen, wie im Kapitel "WARTUNG UND REINIGUNG” beschrieben. 1.13 TYPENSCHILD Das Identifizierungsschild an der Maschine enthält alle Kenndaten der Maschine und des Herstellers, die Seriennummer und die Kennzeichnung .
  • Seite 92: Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Die Umweltbedingungen am Aufstellungsort der Maschine müssen folgende Merkmale aufweisen:  der Raum muss trocken sein;  Wasser- und Wärmequellen müssen ausreichend entfernt sein;  Belüftung und Beleuchtung müssen angemessen sein und den Hygiene- und Sicherheitsvorschriften der geltenden Gesetze entsprechen;...
  • Seite 93: Handling Und Transport

    3 HANDLING UND TRANSPORT Das Gerät und all seine Teile sind bei der Lieferung in einer geschlossenen Verpackung enthalten und mit Gurten auf einer Holzpalette fixiert. Der Teigformer muss mit einer geeigneten Ausrüstung vom Transportmittel gehoben werden. Für den Transport des Teigformers zum Installationsort einen Laufwagen mit geeigneter Tragfähigkeit benutzen.
  • Seite 94: Vorbereitung Des Installationsortes

    4 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTES Für die am Aufstellungsort des Teigformers durchgeführten Arbeiten haftet einzig und allein der Benutzer, der auch für die Prüfung Durchführbarkeit vorgeschlagenen Installationslösungen zuständig ist. Der Benutzer muss alle örtlichen, nationalen und europäischen Sicherheitsbestimmungen einhalten. Die Maschine muss auf einem Fußboden mit ausreichender Tragfähigkeit installiert werden.
  • Seite 95: Inbetriebnahme Und Gebrauch Des Teigformers

    5 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES TEIGFORMERS. BESCHREIBUNG DES TEIGFORMERS SPIRAL AUßENZYLINDER TRAY CONTROLS Der Teigformer wurde ausschließlich für die Verwendung im Lebensmittelbereich entwickelt hergestellt, für Kaltverarbeitung von Teig auf Grundlage von Getreidemehl, um runde Portionen zu erhalten, bei denen die grundlegenden Eigenschaften des Teigs erhalten bleiben, vorwiegend für den Einsatz in Pizzerien, Backstuben und Konditoreien.
  • Seite 96: Beschreibung Der Steuerungen

    BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN Unsere Teigformer sind mit elektronischer Steuerung für Anlaufen/Anhalten ausgerüstet. Auf dem Bild sind die Bedientasten der Steuereinheit dargestellt: A) START - Anlaufen Schnecke B) STOP - Anhalten Schnecke C) KONTROLLLEUCHTE AN - Schnecke in Bewegung D) NOTAUSSCHALTER VERWENDUNG DES TEIGFORMERS Vor Beginn jedes Arbeitszyklus sicherstellen, dass die Maschine vollständig sauber ist, insbesondere die Flächen, die mit dem Teig in...
  • Seite 97: Im Notfall Drücken Sie Die Rote Taste (D)

    Vor der Betriebsphase müssen die zu formenden Teigportionen und ein Fach zum Aufnehmen der Portionen unter dem Zylinder der Maschine vorbereitet sein Zum Starten der Maschine die weiß Taste „1“ (A) drücken und jedes Mal. Anschließend wird der Teig durch die bewegte Spirale nach vorne gedrückt.
  • Seite 98: Mögliche Anomalien

    7 MÖGLICHE ANOMALIEN Störung Mögliche Ursache Beseitigung Die Maschine läuft Kein Strom Stecker, Steckdose und nicht an Elektrokabel prüfen Die Maschine schaltet Sicherheitsmikroschalter Die Position der sich ein, läuft aber nicht aktiv Sicherheitsstange prüfen Die Maschine schaltet Motor durchgebrannt Motor austauschen sich ein, läuft aber nicht 8 HINWEISE ZU VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG...
  • Seite 99: Informationen Für Den Benutzer

    INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER Gemäß Art. 13 Gesetzesdekret Nr.151 vom 25. Juli 2005 “Anwendung Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallbeseitigung”. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne am Gerät oder der Packung weist darauf hin, dass das mit ihm gekennzeichnete, ausrangierte Produkt nicht in den Hausmüll geworfen werden darf, sondern getrennt von anderen Abfällen einer...
  • Seite 100: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Seite 101: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 103: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power Power Dough Weight Frequency Model Widht Depth Height consumption supply weight (Kg) (Hz) (mm) (mm) (mm) (kW) voltage (V) (gr) AR300 0,37 230 / 1+N+T 50 ÷ 300 AR800 0,37 230 / 1+N+T 50 ÷ 800...
  • Seite 104 Manuale 076 01.06.2016...

Diese Anleitung auch für:

Ar800

Inhaltsverzeichnis