Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Distance meter
Model 99732
Handleiding afstandsmeter
Mode demploi de mesureur de distance
Bedienungsanleitung Abstandmesser
Manual distance meter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trebs 99732

  • Seite 1 Distance meter Model 99732 Handleiding afstandsmeter Mode demploi de mesureur de distance Bedienungsanleitung Abstandmesser Manual distance meter...
  • Seite 2: Veiligheidsinstructies

    Deze veelzijdige elektronische meter bepaalt snel en effectief de afstand tot een voorwerp met behulp van elektronische signalen. Het gereedschap kan het resultaat tonen op de bovenste regel van het LCD met achtergrondverlichting. Het gereedschap met ingebouwde computerchip kan worden gebruikt als belangrijke indicator en geheugen. Het kan worden gebruikt om de tussenresultaten op te tellen bij continue metingen, het automatisch optellen van oppervlakte en volumes berekenen.
  • Seite 3 ONDERDELEN GEREEDSCHAP A. Opening ultrasone sensor B. Laserpointer C. LCD met twee regels en achtergrondverlichting ---Op de bovenste regel vindt u de gegevens over het huidige meetresultaat en op de onderste regel vindt u de gegevens over het geheugen en berekende resultaat D.
  • Seite 4 Meetindicator---de afstandsmeting wordt gerekend vanaf het uiteinde van het gereedschap AFBEELDING VAN HET DISPLAY a) Plus (L=lengte;W=breedte;H=hoogte) b) Oppervlakte/volume c) Geheugen d) Geheugen, berekende resultaat e) Huidige meetresultaat f) Wordt weergegeven als de batterij bijna leeg is g) Vierkante “feet” h) Kubieke “feet”...
  • Seite 5  Druk op READ om het instrument te starten, het instrument is nu klaar voor gebruik.  Druk nogmaals op READ om de afstand te meten. De laserstraal geeft de afstand die gemeten wordt aan.  Blijf op READ drukken en verplaats het gereedschap om dynamisch te meten. De gemeten afstand wordt getoond op het bovenste gedeelte van het display;...
  • Seite 6  Druk nogmaals op +/= om de som op het onderste gedeelte van het display te tonen;  Herhaal de bovenstaande stappen om het optellen te hervatten. Optellen (met gebruik van M geheugen)  Druk op M om het eerst gemeten resultaat op te slaan, het “M+” icoontje verschijnt op het display;...
  • Seite 7  Het breedtekarakter “W” knippert op het display om aan te geven dat u nu de breedte moet opmeten. Druk op READ om de breedte op te meten, het resultaat wordt getoond op het bovenste gedeelte van het display (Stap 2); ...
  • Seite 8  Druk op RM om het eerste meetresultaat op te roepen voor de optelsom. Het icoontje “M+” verdwijnt en het opgeslagen geheugen wordt automatisch gewist;  Druk op +/= om de som van beide oppervlaktes te tonen op het onderste gedeelte van het scherm;...
  • Seite 9  Druk op SET om de gegevens op het scherm te wissen en daarna kunt u starten met het opmeten van een nieuw volume;  Druk om de meetmodus te selecteren nogmaals op SET. Tips:  Druk herhaaldelijk op SET om te schakelen tussen het opmeten van de lengte, een oppervlakte of een volume.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

     Houd SET ingedrukt en druk tegelijkertijd op RM, de omgevingstemperatuur wordt getoond op het onderste gedeelte van het display (de eenheid is C als de meeteenheid is ingesteld op M, terwijl de eenheid F is als de meeteenheid is ingesteld op ft/in), en druk op READ om terug te keren naar de meetmodus.
  • Seite 11: Technische Specificaties

    Controleer de batterij regelmatig in geval van verslechtering.  Verwijder de batterij als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt. TECHNISCHE SPECIFICATIES Naam afstandsmeter Type 99732 Aanbevolen gebruik Binnenshuis Meetbereik 2’ tot 53’ (0.6 tot 16m) Berekenbereik Lengte 9999’ 11’’ (9999.99m) 99999.9 vierkante ft (99999.9 ㎡)
  • Seite 12 Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie. Email: info@trebs.nl Trebs BV...
  • Seite 13 APERÇU Le manomètre électronique multifonction 99732 détermine la distance vers un objet grâce à un signal électronique rapide et efficace, l’outil peut afficher le résultat sur l’écran à cristaux liquide supérieur avec retro éclairage. L’outil est muni d’une puce informatique intégrée et dispose d’une fonction d’indication des touches et de mémoire.
  • Seite 14 Evitez tout contact direct avec les yeux ! Cet instrument émet une radiation laser ! COMPOSANTS DE L’OUTIL A. Ouverture capteur ultrasonique B. Pointeur laser C. Ecran à cristaux liquide deux lignes avec retro éclairage, les données de la ligne supérieure indiquent le résultat de mesure actuel, et les données de la ligne inferieure indiquent le résultat de mémoire/calcul.
  • Seite 15 F. SET, Effacer/Menu : Appuyez sur cette touche pour effacer ou retourner au menu pour sélectionner le mode longueur, surface ou volume. G. RM, touche lecture de mémoire: Permet de lire et afficher la valeur de la longueur, surface ou volume enregistré précédemment H.
  • Seite 16 Mesure de distance  Alignez le trou d’induction de l’appareil avec l’objet mesuré (ex : le mur), et tenez l’outil à la verticale par rapport à l’objet mesuré ; assurez-vous que les points de la fiole de niveau soient bien entre les deux lignes de la fiole en ajustant la position de l’instrument. ...
  • Seite 17  Appuyez de nouveau sur la touche +/= pour afficher la somme sur la portion inférieure de l’écran ;  Répétez les étapes ci-dessus pour continuer l’accumulation.  Addition (avec la mémoire M)  Appuyez sur la touche M pour enregistrer le premier résultat mesuré, « M+ » apparaitra sur l’écran;...
  • Seite 18 que vous prendrez d’abord. Appuyez sur la touche READ pour prendre la mesure de longueur affichée sur la portion supérieure de l’écran. (étape 1) :  Le caractère de la largeur « W » clignotera sur l’écran indiquant que la mesure suivante doit être prise.
  • Seite 19  Appuyez sur la touche RM pour rappeler la première surface calculée pour l’addition. L’icône « M+ » disparaitra et la mémoire enregistrée sera effacée automatiquement ;  Appuyez sur la touche +/=, la somme des deux surfaces s’affiche sur la portion inférieure de l’écran ;...
  • Seite 20  Appuyez sur la touche SET pour effacer les données sur la portion de l’écran, vous pouvez alors commencer à calculer un nouveau volume.  Pour choisir le mode de mesure, appuyez de nouveau sur la touche SET ; Astuces : ...
  • Seite 21: Instruction D'utilisation

    Affichage de la température  Tenez la touche SET appuyée et appuyez en même temps sur la touche RM, la température ambiante apparaitra sur la portion inferieure de l’écran (l’unité est le ℃ si l’unité de distance est le mètre, et le ℉ si l’unité de distance est le Pied/Pouce), et appuyez sur la touche READ de nouveau pour retourner en mode de mesure.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Vérifiez régulièrement la batterie en cas de détérioration.  Enlevez la batterie lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant une longue durée. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Manomètre électronique multifonction Type 99732 Utilisation recommandée Intérieur Portée de mesure 2 a 53 pieds (0,6 a 16 mètres) Portée de calcul Longueur 9999’...
  • Seite 23 Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs :info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Objekt gerichtet werden. Die automatische Temperaturkompensationsfunktion des Geräts macht das Mess- Ergebnis genauer und zeigt zur gleichen Zeit die aktuelle Umgebungstemperatur präzise an. Das vielfältige elektronische Messgerät 99732 ist die Klasse II Lasergerät und entspricht dem internationalen Sicherheitsstandard IEC285. SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 25 GERÄTEAUFBAU A. Ultraschallsensor-Apertur B. Laserpointer C. Zwei Zeilen LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung --- in der oberen Zeile wird das aktuelle Messergebnis angezeigt und in der unteren Zeile der Speicher bzw. das errechnetes Ergebnis D. M --- Speicher-Eingabe-Taste: Eingabe der Länge, Fläche oder Volumen in den Speicher E.
  • Seite 26: Bedienung

    G. RM --- Speicherauslesetaste: Auslesen und Anzeige des Längen-, Flächen- oder Volumenwerts, der beim letzten Mal gespeichert wurde. H. + / = --- Additionstaste: Zusammenfügen der gemessenen Längen, Fläche oder Volumen Waagenröhrchen Messbezug --- Distanzmessung vom Ende des Geräts aus ABBILDUNG DES BILDSCHIRMS Plus Fläche / Volumen (L = Länge, W = Breite, H = Höhe)
  • Seite 27 Distanzmessung  Richten Sie die Projektionsöffnung auf das Messobjekt (z. B. die Wand) und halten das Gerät vertikal zum Messobjekt. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserwaage im Bereich zwischen den beiden Strichen steht.  Betätigen Sie die READ-Taste, um das Gerät zu starten. Das Gerät ist dann betriebsbereit. ...
  • Seite 28  Betätigen Sie die READ-Taste für die Messung und der gemessene Wert wird auf den oberen Teil des Bildschirms angezeigt.  Betätigen Sie die Taste +/= erneut, um die Summe im unteren Teil des Bildschirms anzuzeigen.  Wiederholen Sie die oben erwähnten Schritte, um weitere Werte hinzuzufügen. ...
  • Seite 29 Flächenmessung  Betätigen Sie die SET-Taste, um in den Flächenmodus zu gelangen und erscheint in der Anzeige zur Berechnung einer Raumfläche.  Das Längensymbol "L" fängt in der Anzeige an zu blinken, um die Längenmessung, die Sie danach machen anzuzeigen. Betätigen Sie die READ-Taste, um die Längenmessung zu machen und im oberen Teil des Bildschirms anzuzeigen.
  • Seite 30 Zur gleichen Zeit erscheint das "M+"-Symbol auf dem Bildschirm.  Betätigen Sie die SET-Taste, um die aktuell angezeigten Daten zu löschen. Sie können dann mit einer zweiten Messung und Berechnung beginnen (folgen Sie Schritt 1 und Schritt 2 unter dem Abschnitt Flächenmessung). ...
  • Seite 31  Die Breitensymbol "W" fängt in der Anzeige an zu blinken, um anzuzeigen, dass Sie die nächste Messung machen können. Betätigen Sie die READ-Taste, um die Längenmessung zu machen und im oberen Teil des Bildschirms anzuzeigen. (Schritt 2)  Die Höhensymbol "H" fängt in der Anzeige an zu blinken, um anzuzeigen, dass Sie die nächste Messung machen können.
  • Seite 32  Nachdem Sie das gewünschte zweite Volumen berechnet haben, betätigen Sie die Taste +/=, um die Flächen zu addieren. Ein "+"-Symbol wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.  Betätigen Sie die RM-Taste, um die erste berechnete Fläche für die Addition anzuzeigen. Das "M+"-Symbol verschwindet und der Speicher wird automatisch gelöscht.
  • Seite 33: Technische Daten

    Überprüfen Sie die Batterie regelmäßig, um sicher zu gehen, dass sie korrodiert.  Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. TECHNISCHE DATEN Name Elektronisches Mehrzweckmessgerät 99732 Empfohlene Verwendung in Innenräumen Messbereich 0,6 bis 16 m Berechnungsbereich Länge 9999,99 m...
  • Seite 34 Bei Auseinanderbauen des Geräts erlischt die Garantie.  Schäden, die unter anderem durch Verschleiß, Wasser, Fallenlassen oder Reparatur durch Dritte entstehen. Kundendienst SERVICE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf Tel 0211-381007 Fax 0211-370497 E-Mail: trebs-service@t-online.de...
  • Seite 35: Safety Instructions

    99732 manifold electronic gauge is the Class II laser tool conforming to IEC285 international safety rule. SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow the instructions listed below may cause personal injury.
  • Seite 36 TOOL COMPONENTS a) Ultrasonic sensor aperture b) Laser pointer c) Two row LCD with back light---the data of upper line is the current measuring result, and the data of lower line is the memory/computing result d) M ---Memory input key: Input the length, area or volume into memory e) READ --On/read key: Press this key to start the tool and read the measured distance, keep pressing this key and move the tool to read values dynamically.
  • Seite 37 Illustration of Display Screen A. Plus (L=length;W=width;H=height) B. Area/volume C. Memory D. Memory, computing result E. Current measuring result F. Display when lack of electric quantity G. Square foot H. Cubic foot Square meter Cubic meter OPERATION GUIDE Battery installation Open the battery compartment door on the back of the tool, and plug one 9 Volt block battery onto the battery connector and put the battery back to the compartment and close the door.
  • Seite 38  Press the READ key again to get the measured distance and the laser beam indicates the measured surface  Keep pressing the READ key and move the tool to get the dynamical readings, and the measured distance will be displayed on upper portion of the screen; ...
  • Seite 39  Addition (using M memory)  Press the M key to save the first measured result, and the “M+” will appear on the display;  Press the READ key for new measurement;  Press the +/= key to enter the addition mode, and the “+” will appear on the display; ...
  • Seite 40  Press the READ key again will toggle back and forth between the length and width measurement on the upper portion of the screen;  Press SET key to clear the data on the portion of the screen, then can begin the new calculation of area.
  • Seite 41  Repeat the steps above to keep adding the measured area. Volume  Press SET key to enter volume mode, and the will appear on the display for calculation of a room volume;  The length character “L” on the screen will blink showing length measurement will be taking. Press READ key to take length measurement, the result will be displayed on upper portion of screen.
  • Seite 42 Addition of volumes under volume mode:  Press M key to save the calculated volume of first time measurement, and the “M+” icon will appear on LCD;  Press SET key to clear the current displayed data, then can begin the second time measurement and computation (Follow step 1 to 3 under the volume section).
  • Seite 43 OPERATION INSTRUCTION Inaccurate measurement may result from the following:  When the battery runs out: at this time, the “ ” icon will continuously appear on LCD to remind you to replace the battery.  When the measured distance is out of the specified range: the effective range is 2′~53′ (0.6~16m).
  • Seite 44: Technical Specifications

    Any damage resulting from, but not limited to wear, water, being dropped or repairs attempted by others. Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...

Inhaltsverzeichnis