Herunterladen Diese Seite drucken

Saniverre NAPOLI DK906 Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

17
18
C
D
H
E
L
F+G
E
H
E
H
L
Vue intérieure| Inside view
C
D
E
E
F
G
DE - Eine kleine Anpassung der Neigung der
Glastür (E) ist an den Rollen möglich, siehe Bild.
Nachdem Sie diese angepasst haben, ziehen Sie
die Inbusschraube fest und decken Sie diese
wieder ab.
EN - For a small adjustment in the slope of the
glass door (E), see the illustration, turn the circular
piece where the screw enters, going up or down
as necessary so that the glass door (E) is parallel to
the side glass (H), nish with a rm g r ip and
replace the screw cap.
ES - Para un pequeño ajuste en la inclinación de la
puerta de vidrio (E), vea la ilustración, gire la pieza
circular donde entra el tornillo, subiendo o
bajando según sea necesario para que la puerta
de vidrio (E) quede paralela al vidrio lateral (H). ),
termine con un agarre rme y vuelva a colocar el
tapón de rosca.
FR - Pour régler l'inclinaison (niveau) de la porte
vitrée (E), enlever le cache de finition (côté zone
de douche) puis tourner la pièce circulaire autour
de la vis centrale pour relever ou abaisser le
niveau. Terminer par une prise ferme et replacer
le cache de finition.
IT
-
Per
una
piccola
dell'inclinazione della porta in vetro (E), vedi
figura, ruotare il pezzo circolare in cui entra la
vite, salendo o scendendo secondo necessità in
modo che la porta in vetro (E) sia parallela al
vetro laterale (H ), terminare con una presa salda
e rimontare il tappo a vite.
PT - Para um pequeno ajuste na inclinação
da porta de vidro (E), observe a ilustração,
rode a peça circular onde entra o parafuso,
subindo ou descendo conforme necessário para
que a porta de vidro (E) fique paralela ao
vidro lateral (H),
nalize com um aperto rme e recoloque a tampa
do parafuso.
DE -
Schieben Sie die Dichtung (D) wie
abgebildet auf die Scheibe (C). Setzen Sie nun
die
Magnetdichtung
Anschlagsmagnet (F+G) auf die Scheibe E wie
abgebildet.
EN - Fit the sealing gutter (D) along with the
glass (C) as shown.
Join the magnetic seal (F and G) to facilitate
the next step, now t the magnetic seal (F) to
the glass door (E) as shown.
ES - Coloque la canaleta de sellado (D) junto
con el vidrio (C) como se muestra.
Una el sello magnético (F y G) para facilitar el
siguiente paso, ahora coloque el sello
magnético (F) en la puerta de vidrio (E) como
se muestra.
FR - Insérez le joint vertical d'étanchéité (D)
dans la tranche de la vitre (C) comme indiqué.
Insérez ensuite le joint magnétique (F+G)
sur la porte vitrée (E) comme indiqué.
IT - Montare la grondaia di tenuta (D)
insieme al vetro (C) come mostrato.
Unire la guarnizione magnetica (F e G)
per facilitare il passaggio successivo, ora
montare la guarnizione magnetica (F) sulla
porta in vetro (E) come mostrato.
PT - Encaixe ao longo do vidro (C) a calha
de vedação (D), conforme ilustrado.
Junte as calhas magnéticas (F e G) para facilitar
o próximo passo, agora encaixe a calha
magnética (F) na porta de vidro (E), conforme
ilustrado.
regolazione
mit
dem

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Saniverre NAPOLI DK906

Diese Anleitung auch für:

Napoli dk907