Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GB Cordless Driver Drill
F
Perceuse-Visseuse sans Fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL Snoerloze boor-schroevendraaier Gebruiksaanwijzing
E
Atornillador Taladro Inalámbrico
P
Furadeira/Parafusadeira a Bateria
DK Akku-slagskruetrækkerbor
GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
TR Akülü Matkap Tornavida
MT064
MT065
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maktec MT064

  • Seite 1 Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze boor-schroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador Taladro Inalámbrico Manual de instrucciones Furadeira/Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku-slagskruetrækkerbor Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Matkap Tornavida Kullanma kılavuzu MT064 MT065...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 003948 003950 003951 003952 003953 003954 003955...
  • Seite 3 Pointer Battery cartridge Graduations 10 Sleeve Switch trigger Drill marking 11 Ring Reversing switch lever Adjusting ring SPECIFICATIONS Model MT064 MT065 Steel 10 mm 13 mm Wood 25 mm 28 mm Capacities Wood screw 6 x 75 mm 6 x 75 mm...
  • Seite 4: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Always cover the battery terminals with the bat- Reversing switch action (Fig. 3) tery cover when the battery cartridge is not This tool has a reversing switch to change the direction used. of rotation. Depress the reversing switch lever from the A Do not short the battery cartridge: side for clockwise rotation or from the B side for counter- (1) Do not touch the terminals with any conduc-...
  • Seite 5: Drilling Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION • If the tool is operated continuously until the battery car- tridge has discharged, allow the tool to rest for 15 min- Screwdriving operation (Fig. 7) utes before proceeding with a fresh battery. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool.
  • Seite 6 Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./ Type: MT064, MT065 are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:...
  • Seite 7 Batterie vitesse Index Gâchette Graduations 10 Manchon Levier de l’inverseur Marque de perçage 11 Anneau SPÉCIFICATIONS Modèle MT064 MT065 Acier 10 mm 13 mm Bois 25 mm 28 mm Capacités Vis à bois 6 x 75 mm 6 x 75 mm Vis mécanique...
  • Seite 8: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Certains matériaux contiennent des produits Conseils pour assurer la durée de vie optimale de chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les la batterie précautions nécessaires pour éviter que la Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée complètement déchargée.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Changement de vitesse (Fig. 4) UTILISATION Pour changer la vitesse, coupez d’abord le contact puis Vissage (Fig. 7) faites glisser le levier de changement de vitesse du côté Placez la pointe de l’embout de vissage dans la tête de inférieur pour la vitesse rapide (marqué...
  • Seite 10 Perceuse-Visseuse sans Fil • N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou N° de modèle / Type : MT064, MT065 autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la sont produites en série et décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil.
  • Seite 11: Übersicht

    Knopf Drehzahlumschalthebel Zeiger Akku Teilstriche 10 Werkzeugaufnahme Elektronikschalter Bohrersymbol 11 Ring Drehrichtungsumschalter Einstellring TECHNISCHE DATEN Modell MT064 MT065 Stahl 10 mm 13 mm Holz 25 mm 28 mm Kapazitäten Holzschraube 6 x 75 mm 6 x 75 mm Maschinenschraube 6 mm...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Manche Materialien können giftige Chemikalien Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Akku-Nutzungsdauer das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten erschöpft ist.
  • Seite 13: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com • Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, BETRIEB nachdem die Maschine völlig zum Stillstand gekommen Schraubbetrieb (Abb. 7) ist. Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in laufender Maschine kann die Maschine beschädigt den Schraubenkopf ein, und üben Sie Druck auf die werden.
  • Seite 14: Wartung

    Maschine(n): vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde, Bezeichnung der Maschine: lassen Sie die Maschine vor dem Fortsetzen des Akku-Bohrschrauber Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang Modell-Nr./ Typ: MT064, MT065 ruhen. der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien WARTUNG...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Batteria Graduazioni 10 Manicotto Interruttore Segno di foratura 11 Anello Leva interruttore di inversione Anello di regolazione DATI TECNICI Modello MT064 MT065 Acciaio 10 mm 13 mm Legno 25 mm 28 mm Capacità Vite per legno 6 x 75 mm...
  • Seite 16: Descrizione Funzionale

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE FUNZIONALE ENC006-1 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e di aver CARTUCCIA BATTERIA rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento. Prima di usare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul (1) Installazione o rimozione della cartuccia batteria...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: FUNZIONAMENTO • Mettere sempre leva cambio velocità Operazione di avvitamento (Fig. 7) completamente sulla posizione corretta. Se si fa Mettere la punta dell’avvitatore sulla testa della vite ed funzionare l’utensile con la leva di cambio velocità esercitare pressione sull’utensile.
  • Seite 18 • Se si fa funzionare continuamente l’utensile fino allo Trapano avvitatore a batteria scaricamento della batteria, lasciarlo riposare per Modello No./ Tipo: MT064, MT065 15 minuti prima di continuare a lavorare con una sono una produzione di serie e batteria fresca.
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Knop Snelheidskeuzeknop Pijlteken Accu Koppelaanduiding 10 Huls Trekkerschakelaar Booraanduiding 11 Ring Omkeerschakelaar Koppelinstelring TECHNISCHE GEGEVENS Model MT064 MT065 Staal 10 mm 13 mm Hout 25 mm 28 mm Capaciteiten Houtschroef 6 x 75 mm 6 x 75 mm Kolomschroef 6 mm...
  • Seite 20: Beschrijving Van De Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES ENC006-1 BELANGRIJKE LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het VOOR DE ACCU gereedschap af te stellen of te controleren. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op Aanbrengen en verwijderen van de accu (Fig.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Instellen van het aandraaikoppel (Fig. 5) Nominale doorsnede van Aanbevolen doorsnede Het aandraaikoppel is instelbaar in 20 stappen, door de de houtschroef (mm) van het voorboorgat (mm) koppelinstelring zo te draaien dat de gewenste koppelaanduiding recht tegenover het pijltje op het 2,0 –...
  • Seite 22 Aanduiding van de machine: en barsten worden veroorzaakt. Snoerloze boor-schroevendraaier Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het Modelnr./ Type: MT064, MT065 product te handhaven, dienen alle reparaties en alle in serie zijn geproduceerd en andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen:...
  • Seite 23 Cartucho de batería velocidad Puntero Gatillo interruptor Graduaciones 10 Manguito Interruptor inversor Marca de broca 11 Anillo ESPECIFICACIONES Modelo MT064 MT065 Acero 10 mm 13 mm Madera 25 mm 28 mm Capacidades Tornillo para madera 6 x 75 mm 6 x 75 mm...
  • Seite 24: Descripción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ENC006-1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta está IMPORTANTES apagada y el cartucho de batería extraído antes de PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: NOTA: • Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad • Asegúrese de que la punta de atornillar esté insertada completamente en la posición correcta. Si utiliza la en línea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario herramienta con la palanca de cambio de velocidad podrá...
  • Seite 26 Designación de máquina: centros de servicio autorizado de Makita, siempre con Atornillador Taladro Inalámbrico piezas de repuesto de Makita. Modelo N°/ Tipo: MT064, MT065 son producidas en serie y ENG905-1 Cumplen con las directivas europeas siguientes: Ruido 2006/42/CE El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de...
  • Seite 27: Especificações

    10 Manga Gatilho do interruptor Graduações 11 Anel Alavanca do interruptor de Marcação da broca inversão Anel de regulação ESPECIFICAÇÕES Modelo MT064 MT065 Aço 10 mm 13 mm Madeira 25 mm 28 mm Capacidades Parafuso para madeira 6 x 75 mm...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ou remoção da bateria (Fig. 1) ENC006-1 • Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA retirar o cartucho da bateria. IMPORTANTES • Para retirar o cartucho da bateria, remova-o da ferramenta enquanto prime os botões em ambos os PARA A BATERIA lados do cartucho.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar o binário de aperto (Fig. 5) NOTA: O binário de aperto pode ser ajustado em 20 passos • Certifique-se de que a broca de aparafusar está rodando o anel de regulação para que as graduações inserida direita na cabeça do parafuso ou o parafuso e/ estejam alinhadas com o indicador no corpo da ou broca podem ficar danificados.
  • Seite 30 Designação da ferramenta: O nível de ruído durante o trabalho pode exceder Furadeira/Parafusadeira a Bateria 80 dB (A) Modelos n°/Tipo: MT064, MT065 Utilize protectores para os ouvidos são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas ENG900-1 europeias: Vibração...
  • Seite 31: Specifikationer

    Illustrationsoversigt Knap Hastighedsvælger Akku Gradueringer 10 Muffe Afbryderknap Bormarkering 11 Ring Omløbsvælger Justeringsring SPECIFIKATIONER Model MT064 MT065 Stål 10 mm 13 mm Træ 25 mm 28 mm Kapaciteter Træskrue 6 x 75 mm 6 x 75 mm Maskinskrue 6 mm 6 mm Høj...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Installation og fjernelse af akkuen (Fig. 1) ENC006-1 • Afbryd altid maskinen, inden De sætter akkuen i eller VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER fjerner den. • Akkuen fjernes ved at man trækker den ud af FOR AKKU maskinen, mens man trykker på...
  • Seite 33: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af drejningsmomentet (Fig. 5) BEMÆRK: Drejningsmomentet kan indstilles i 20 trin ved at man • Hvis maskinen anvendes uafbrudt, indtil akkuen er drejer justeringsringen, så gradueringerne står ud for udtjent, skal maskinen have lov til at hvile i 15 minutter, pilen på...
  • Seite 34 (de) følgende Makita værktøj: Usikkerhed (K): 3 dB (A) Maskinens betegnelse: Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB (A) Akku-slagskruetrækkerbor Bær høreværn Model nr./ Type: MT064, MT065 er af serieproduktion og ENG900-1 opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: Vibration 2006/42/EU Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i...
  • Seite 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Δείκτης Κασέτα μπαταρίας Διαβαθμίσεις 10 Χιτώνιο Σκανδάλη διακόπτης ‘Ενδειξη τρυπανίσματος 11 Δακτύλιος Μοχλός διακόπτη αντιστροφής Δακτύλιος ρύθμισης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο MT064 MT065 Ατσάλι 10 χιλ 13 χιλ Ξύλο 25 χιλ 28 χιλ Ικανότητες Ξυλόβιδα 6 x 75 χιλ 6 x 75 χιλ...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής είναι τοξικά. Προσέχετε ώστε να αποφεύγετε την μπαταρίας εισπνοή σκόνης και την επαφή με το δέρμα. Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν από την Ακολουθείτε...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν Λειτουργία βιδώματος (Εικ. 7) από τη λειτουργία. Τοποθετήστε το άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή • Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το της...
  • Seite 38 αποφορτιστεί η μπαταρία, αφήστε το εργαλείο σβηστό μηχάνημα(τα) της Makita: για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με Χαρακτηρισμός μηχανήματος: καινούργια μπαταρία. Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ. μοντέλου/ Τύπος: MT064, MT065 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΠΡΟΣΟΧΗ: Οδηγίες: •...
  • Seite 39 İşaretçi Batarya kartuşu Kademeler 10 Kovan Anahtar tetik Matkap işareti 11 Bilezik Ters dönüş mandalı Ayarlama halkası ÖZELLİKLER Model MT064 MT065 Çelik 10 mm 13 mm Tahta 25 mm 28 mm Kapasiteler Ahşap vidası 6 x 75 mm 6 x 75 mm Makine vidası...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR ENC006-1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKAT: • Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü BATARYA KARTUŞU İÇİN yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin olun. Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm talimatları...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Sıkma torkunun ayarlanması (Şek. 5) NOT: Sıkma torku, ayarlama halkası döndürülerek kademeler • Alet, batarya kartuşu bitene kadar sürekli olarak alet gövdesi üzerindeki işaretçi hizalanarak kullanılmışsa, yeni bir batarya takıp devam etmeden 20 kademeli olarak ayarlanabilir. 1 sayısı işaretçi ile önce 15 dakika dinlenin.
  • Seite 42 Makita makine(ler): Belirsizlik (K): 3 dB (A) Makine Adı: İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir Akülü Matkap Tornavida Kulak koruyucusu takın Model No./ Tipi: MT064, MT065 seri üretilmişlerdir ve ENG900-1 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: Titreşim 2006/42/EC EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884489-995...

Diese Anleitung auch für:

Mt065

Inhaltsverzeichnis