Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Anleitung YPL 151 SPK2
10.01.2006
10:09 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
für Doppelschleifer
Mode d'emploi
pour meuleuse double
Gebruiksaanwijzing
voor dubbele slijper
Istruzioni per l'uso
per smerigliatrice doppia
Manual de instrucciones
para lijadora doble
Manual de instruções
para esmeriladoras de dois rebolos
151
YPL
Art.-Nr.: 44.125.31
I.-Nr.: 01015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Yellow PROFILINE YPL 151

  • Seite 1 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Doppelschleifer Mode d’emploi pour meuleuse double Gebruiksaanwijzing voor dubbele slijper Istruzioni per l’uso per smerigliatrice doppia Manual de instrucciones para lijadora doble Manual de instruções para esmeriladoras de dois rebolos Art.-Nr.: 44.125.31 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2: Detailbeschreibung

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 2 Detailbeschreibung 1 Ein-Aus-Schalter 2 Schutzglas 3 Halterung Schutzglas 4 Schutzhaube 5 Schleifscheibe 6 Befestigungsschraube Werkstückauflage 7 Werkstückauflage 8 Befestigungslöcher Montage Schutzglas Montieren Sie, wie in der Abbildung ge- zeigt die Schutzgläser an den beiden Schutzhauben...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Unfallschutz

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 3 Allgemeine Sicherheitshinweise und Herstellers Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen Unfallschutz stets eine Schutzbrille, Sicherheitshandschuhe und einen Gehörschutz . Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Überprüfen Sie, daß die auf der Scheibe ange- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die Sicher- gebene Drehzahl gleich oder größer als die Be- heitshinweise und die Bedienungsanleitung vollstän-...
  • Seite 4: Besondere Sicherheitshinweise

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 4 Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- und einrichtung betrieben werden. Dabei dürfen Feinschliff vom Metallen, Kunstoffen und anderen folgende Abstände nicht überschritten werden: Materialien unter Verwendung der entsprechenden – Werkstückauflage/Schleifscheibe: max. 2 mm Schleifscheiben.
  • Seite 5: Wartung

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 5 Montage Schutzglas (Abb. 2) Montieren Sie, wie in der Abbildung gezeigt die Schutzgläser an den beiden Schutzhauben. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen.
  • Seite 6 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 6 Description en détail 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Verre de protection 3 Support du verre de protection 4 Capot de protection 5 Meule 6 Vis de fixation de l‘appui de la pièce à...
  • Seite 7 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 7 Consignes de sécurité générales et cheveux longs, portez un filet. Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement protection contre les accidents des accessoires et des outils supplémentaires du fabricant de l’appareil en question. Le travail sans risque d’accident et sans danger est Portez toujours des lunettes de protection, des uniquement assuré...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Spéciales

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 8 N’employez pas de réfrigérants ou d’agents écarts suivants: semblables. - Appui de la pièce à travailler/meule: max. 2 mm - Capot de protection/meule: max. 2 mm La meuleuse double est un appareil à fonctions 9.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 9 Maintenance Attention ! Retirez la fiche de contact. Il faut régulièrement éliminer la poussière et les encrassements de la machine. Le nettoyage doit être réalisé de préférence avec une fine brosse ou à...
  • Seite 10: Gedetailleerde Beschrijving

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 10 Gedetailleerde beschrijving AAN / UIT-schakelaar Beschermend glas Houder beschermend glas Beschermkap Slijpschijf Bevestigingsschroef werkstuk-oplegtafel Werkstuk-oplegtafel Bevestigingsgaten Montage beschermend glas Monteer de beschermende glazen op de beide beschermkappen zoals in de figuur getoond.
  • Seite 11 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 11 Algemene veiligheidsvoorschriften en Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de ongevallenpreventie fabrikant van het gereedschap. Draag bij het slijpen, borstelen en snijden steeds Het werken zonder ongevallen en gevaar met het een beschermbril, veiligheidshandschoenen en gereedschap is enkel gewaarborgd mits u de een gehoorbeschermer.
  • Seite 12: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 12 De dubbele slijper is een gecombineerd toestel voor bijregelbare beschermende afdekkingen dienen het grof en fijn slijpen van metalen, kunststoffen en zo dicht mogelijk tegen het slijplichaam te andere materialen mits gebruikmaking van de worden geplaatst (afstand maximaal 2 mm).
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 13 Montage van het beschermend glas Monteer de beschermende glazen aan de beide beschermkappen zoals getoond in de figuur. Onderhoud Let op! Netstekker uit het stopcontact verwijderen. Slijpmolen regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen.
  • Seite 14 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 14 Descrizione dei particolari 1. Interruttore ON/OFF 2. Vetro protettivo 3. Supporto per vetro protettivo 4. Calotta protettiva 5. Mola 6. Vite di fissaggio per appoggio del pezzo da lavorare 7. Appoggio del pezzo da lavorare 8.
  • Seite 15 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 15 Avvertenze generali di sicurezza e Controllate che il numero di giri indicato sulla mola sia uguale o maggiore del numero di giri di prevenzione degli infortuni dimensionamento della smerigliatrice. Accertatevi che le dimensioni della mola siano L’uso dell’elettroutensile senza infortuni e senza adatte alla smerigliatrice.
  • Seite 16 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 16 La smerigliatrice doppia è un utensile combinato per - appoggio pezzo da lavorare/mola: max. 2 mm la sgrossatura e la levigazione di metalli, materie - copertura protettiva/mola: max. 2 mm plastiche e altri materiali usando le mole adatte. 9.
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 17 Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. L’utensile deve essere pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine. Non usate sostanze corrosive per la pulizia della parte in plastica.
  • Seite 18: Descripción Detallada

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 18 Descripción detallada Interruptor ON/OFF Cristal protector Soporte para cristal protector Cubierta de protección Disco Tornillo de sujeción para el soporte de la pieza Soporte de la pieza Orificios de fijación Montaje del cristal protector Realice el montaje de los cristales protectores en ambas cubiertas de protección tal y como se describe en la figura.
  • Seite 19 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 19 Instrucciones de seguridad generales y Para su propia seguridad, utilice sólo los accesorios y componentes originales del prevención de accidentes fabricante de la herramienta. Póngase siempre gafas de protección, guantes Sólo será posible garantizar un trabajo con la de seguridad y protección para los oídos a la herramienta seguro y sin riesgo de accidente si se hora de lijar, cepillar y desbarbar.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad Especiales

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 20 La lijadora doble es un aparato combinado para no se debe modificar. realizar trabajos en grueso y de precisión en 7. Los soportes para las piezas y las cubiertas de metales, plásticos y otros materiales, usando protección superiores reajustables se han de siempre los discos de muela correspondientes colocar lo más cerca posible de la pieza de lijado...
  • Seite 21: Características Técnicas

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 21 Ponerse protectores para los oídos Montaje del cristal de protección Realice el montaje de los cristales protectores en ambas cubiertas de protección tal y como se describe en la figura. Mantenimiento ¡Atención! Retirar el enchufe.
  • Seite 22 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 22 Descrição detalhada Interruptor liga/desliga Vidro de protecção Suporte do vidro de protecção Cobertura de protecção Rebolo Parafuso de fixação da base de apoio da peça Base de apoio da peça Furos de fixação Montagem do vidro de protecção Instale os vidros de protecção em ambas as coberturas de protecção de acordo com a...
  • Seite 23 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 23 Instruções genéricas de segurança e cabelo. Utilize apenas acessórios e aparelhos prevenção de acidentes complementares do fabricante da ferramenta para sua própria segurança. Você só pode trabalhar com a ferramenta de forma Use sempre óculos e luvas de protecção e segura e sem risco de acidentes se ler todas as protecção auditiva nos trabalhos de...
  • Seite 24: Instruções Especiais De Segurança

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 24 semelhantes. protecção superiores ajustáveis devem ser sempre posicionadas o mais próximo possível A esmeriladora de dois rebolos é uma máquina do corpo abrasivo. (distância máx. 2 mm). combinada para o esmerilamento grosseiro e fino de 8.
  • Seite 25: Manutenção

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 25 Use protecção auditiva Montagem do vidro de protecção Monte os vidros de protecção em ambas as coberturas de acordo com a figura. Manutenção Atenção! Retire a ficha da tomada. Elimine regularmente todas as poeiras e demais sujidade da máquina.
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Seite 27 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 27 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 28: Garantieurkunde

    Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 29 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 30 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 30 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 31 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 31...
  • Seite 32 Anleitung YPL 151 SPK2 10.01.2006 10:09 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

44.125.31

Inhaltsverzeichnis