Inhaltszusammenfassung für Casa Fan AERODYNAMIX 132
Seite 1
Instructions de montage et de Istruzioni per il montaggio 14 - 16 17 - 19 service e l´uso DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO OR EV Equipment Class 1 AERODYNAMIX 132 Subclass 21 REMOTE CONTROL 2,4 GHz 300720v1...
Seite 8
fi g. 7 Nicht überdrehen! Do not overwind! Ne pas emballer! Non spanare!
Seite 9
Bedienung Operation Funzionamento Foncionnement > 1 Sek. FOR/REV FOR/REV Battery > 1 Sek. 1.5V x 2 Type AAA = OFF OR EV > 1 Sek. OR EV REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL Bei jedem Start "sucht" der Motor seine Startposition. Ein kurzes Vor- und Zurücklaufen ist hierzu, je nach Stellung des Motors, erforderlich und völlig normal.
Seite 10
Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerk- sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan- Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch Besonderer Hinweis für den Benutzer.
Seite 11
Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. - Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! Wichtig Für den elektrischen Anschluss dieses Ventilators wird empfohlen sich an einen spezialisierten Fachmann zu wenden.
Seite 12
Wichtig Selbst wenn Ihr Ventilator sich über einem Fußbodenabstand von mehr als 2,30 m befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Flügel frei drehen können und keine Gegenstände in deren Radius kommen können. Wartung Ihres Ventilators Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Ventilators, indem Sie folgende Hinweise beachten: 1.
Seite 13
About this operating instructions Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions within reach. Never pass the fan onto another person without the operating instructions. Explanation of symbols: Careful Dangerous electric voltage Warn the user of the dangers caused by Particular note for the user.
Seite 14
General - The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage. - The building mains must be earthed! - Only operate the unit when completely assembled! Important - It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection to this fan.
Seite 15
Important Even if your fan is more that 2.30 m above the ground, care must still be taken care that the blades are free to turn and no objects can enter their radius of action. Maintaining you fan You increase the life of your fan by heeding the following notes: 1.
Seite 16
A propos du mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez-le à portée de la main. Ne donnez jamais le ventilateur à une autre personne sans son mode d’emploi. Explication des symboles: Attention Tension électrique gratuite Met en garde l’utilisateur des dommages Remarque particulière à...
Seite 17
Generale - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Important Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur.
Seite 18
Important Même si votre ventilateur se trouve à une distance du sol supérieure à 2,30 m, vous devez veiller à ce que les pales puissent tourner sans entrave et qu’aucun objet ne se trouve dans leur rayon d’action. Entretien de votre ventilateur Vous prolongerez la durée de vie de votre ventilateur en tenant compte des remarques suivantes: 1.
Seite 19
Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli: Attenzione Pericolo tensione elettrica Avverte l’utente del rischio di danno provo-...
Seite 20
Informazioni generali - I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra. - L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato! Importante Per il collegamento elettrico di questo ventilatore si consiglia di rivolgersi ad un tecnico spe- cializzato.
Seite 21
verificare che le pale siano libere di ruotare senza che, nel loro raggio d’azione, si frapponga alcun ostacolo. Manutenzione del ventilatore Osservando le seguenti istruzioni prolungherete la vita utile del vostro ventilatore: 1. Controllare due volte l’anno le parti del fissaggio a soffitto e del supporto. In alcuni punti del ventilatore potrebbe essersi creato un gioco.
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller und Bevollmächtigte zur Erstellung der technischen Unterlagen: Manufacturer and empowered to compile the relevant technical documentation: EVT/CasaFan-Ventilatoren Inh. Wolfgang Kissling Otto-Hahn-Str. 3 D 63594 Hasselroth erklärt hiermit in eigener Verantwortung, dass folgende/s Produkt/e: declares at its own risk, that the following product/s: Aerodynamix das/die von dieser Erklärung umfasst ist, allen einschlägigen...
Seite 23
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gem. Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Der Hersteller und Bevollmächtigte zur Erstellung der technischen Unterlagen: Manufacturer and empowered to compile the relevant technical documentation: EVT/CasaFan-Ventilatoren...
Seite 24
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Seite 25
IMPORTANT This product conforms to EU Directive 2002/96/EC. This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a replacement.
Seite 26
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...
Seite 27
IMPORTANTE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato ripor- tato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dif- ferenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Seite 28
Entsorgung von Batterien und Akkus Endverbraucher sind gemäß der Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist verboten! Schadstoffhaltige Batterien und Akkus sind mit nebenstehenden Zeichen (durchgestri- chene Mülltonne), sowie dem chemischen Symbol (z.B.