Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com HQ-AT20 (p. 2) (S. 8) BREATH ALCOHOL TESTER ATEMALKOHOLTESTER (p. 20) (p. 14) ALCOHOL ADEMTESTER ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD (p. 26) (p. 32) ETILOMETRO PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO (S. 44) (38. o.)
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (1) Power Button (2) LCD display (3) Torch Light (4) Breath Pipe (5) Torch Switch (6) Key chain (7) Battery Compartment Features 1. 3-step alcohol test with audible alert 2. LCD display 3.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com How to use the alcohol tester Warm up 1. Press and hold the power button for 1 second, the LCD display will turn on with one beep sound. 2. The @ready@ symbol will fl ash for 15-20 seconds that indicate the tester is in warm-up mode.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com 4. The LCD keep the primary format (Safety symbol) when the alcohol concentration is the level: Under 0.02% BAC (0.1mg/l BRAC) Under 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC) 5. The Caution symbol is displayed when the alcohol Concentration is the level: 0.02% to 0.05% BAC (0.1mg/l to 0.25mg/l BRAC) 0.05% to 0.08% BAC( 0.25mg/l to 0.4mg/l BRAC) Precaution...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Low battery indication If (low battery) indicator show on the display, please try to replace the old batteries (use the alkaline battery only). Auto power off 1. Power will automatically turn off after the test lasts for about 25 seconds. 2.
Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: HQ Model: HQ-AT20 Description: Breath alcohol tester with LCD display Is in conformity with the following standards EMC: EN 55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Following the provisions of the 89/336/EEC directive.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (1) Netztaste (2) LCD-Display (3) Taschenlampenlicht (4) Atemrohr (5) Taschenlampenschalter (6) Schlüsselband (7) Batteriefach Eigenschaften 1. 3-stufi ger Alkoholtest mit hörbarem Alarm 2. LCD-Display 3. Schnelle Reaktion und Wiederholung 4. Automatische Stromabschaltung 5.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung des Atemalkoholtesters Aufwärmen 1. Halten Sie die Netztaste 1 Sekunde lang gedrückt und das LCD-Display geht mit einem Piepton an. 2. Das Symbol "Ready" blinkt 15-20 Sekunden lang, womit angezeigt wird, dass sich das Testgerät aufwärmt.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Das behält erste Format (Sicherheitssymbol), wenn Alkoholkonzentration diesen Wert hat: Unter 0,02% BAC (0,1 mg/l BRAC) Unter 0,05% BAC (0,25 mg/l BRAC) 5. Das Warnsymbol wird angezeigt, wenn die Alkoholkonzentration diesen Wert hat: 0,02% bis 0,05% BAC (0,1 mg/l bis 0,25 mg/l BRAC) 0,05% bis 0,08% BAC (0,25 mg/l bis 0,4 mg/l BRAC)
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige für niedrigen Batterieladezustand Wenn ein niedriger BatterieIadezustand angezeigt wird, wechseln Sie bitte die alten Batterien (benutzen Sie nur Alkaline Batterien). Automatische Stromabschaltung 1. Der Strom schaltet sich automatisch ab, wenn der Test länger als 25 Sekunden dauert.
Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: HQ Modell: HQ-AT20 Beschreibung: Atemalkoholtester mit LCD-Display den folgenden Standards entspricht: EMV: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Befolgt die Vorschriften der Richtlinie 89/336/EEC.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu VORSICHT verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS (1) Bouton de mise sous tension (ON/OFF) (2) Ecran LCD (3) Lumière Torche (4) Capteur pour haleine (souffl er ici) (5) Interrupteur Torche (6) Chaîne porte-clés (7) Compartiment Piles Caractéristiques 1. Test d'alcoolémie en 3 étapes avec alerte sonore 2.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Comment utiliser l‘alcootest Préchauffage (Warm Up) 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 1 seconde, l'écran LCD s‘allume accompagné d'un bip. 2. Le symbole "ready (prêt)" clignote pendant 15-20 secondes indiquant que l‘alcootest est en mode de préchauffage.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com 4. L'écran LCD conserve le format principal (symbole de sécurité) lorsque la concentration d'alcool est à niveau : sous le seuil de 0,02% BAC (0,1mg/l BRAC) sous le seuil de 0,05% BAC (0,25mg/l BRAC) 5.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Indication de décharge de la pile Si l'indicateur (décharge des piles) apparaît sur l'écran, remplacer les anciennes piles (utiliser uniquement des piles alcalines). Coupure automatique de l'alimentation 1. L'alimentation est coupée automatiquement après 25 secondes de durée du test.
Courriel : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : HQ Modèle : HQ-AT20 Description : Alcootest porte-clés avec écran LCD est conforme aux prescriptions des normes suivantes CEM : EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité : Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR qualifi é agréé en cas de réparation. Débrancher l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (1) POWER KNOP (AAN/UIT) (2) LCD-scherm (3) Zaklantaarn (4) Blaasopening (5) Zaklantaarnschakelaar (6) Sleutelketting (7) Batterijvak. Eigenschappen 1. 3-stappen alcoholtest met geluidswaarschuwing 2. LCD-scherm 3. Snelle response en hervatting 4. Automatisch deactiverend 5.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Hoe gebruikt u de alcoholtester Opwarmen 1. Houd de power toets gedurende 1 seconde ingedrukt, het LCD-scherm zal ingeschakeld worden en er zal een pieptoon klinken. 2. Het @ready@ symbool zal knipperen gedurende 15-20 seconden ter indicatie dat de tester aan het opwarmen is.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Het LCD-scherm toont het veiligheidssymbool wanneer de alcoholconcentratie binnen de norm is: Onder 0.02% BAC (0.1mg/l BRAC) Onder 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC) 5. Het waarschuwingssymbool zal worden getoond indien de alcoholconcentratie tussen de volgende niveaus is: 0.02% tot 0.05% BAC (0.1mg/l tot 0.25mg/l BRAC) 0.05% tot 0.08% BAC( 0.25mg/l tot 0.4mg/l BRAC) Voorzorgsmaatregel...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatie lege batterijen Indien de lege batterij-indicator wordt getoond op het LCD-scherm, vervang dan de oude batterijen (gebruik alleen alkaline batterijen). Automatische deactivering 1. Het apparaat zal zichzelf ongeveer 25 seconden na de test automatisch uitschakelen.
Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Naam: HQ Model: HQ-AT20 Omschrijving: Alcohol ademtester met LCD-scherm in overeenstemming met de volgende normen is EMC: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Conform de bepalingen van richtlijn 89/336/EG.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (1) PULSANTE ACCENSIONE (2) Display LCD (3) Luce torcia (4) Bocchetta di aspirazione (5) Interruttore torcia (6) Catenella per chiavi (7) Vano batteria Funzioni 1. Test alcolimetro trifase con allarme sonoro 2. Display LCD 3.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Come utilizzare l'etilometro Riscaldamento 1. Tenere premuto il pulsante dell'accensione per 1 secondo. Il display LCD si accenderà emettendo un segnale acustico. 2. Il simbolo "ready" lampeggerà per 15-20, indicando che l'etilometro si trova in modalità riscaldamento. DISPLAY DELL'ETILOMETRO Nota: * Se il riscaldamento non avviene correttamente, l'etilometro si spegnerà...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Il display LCD conserva il formato originale (simbolo della sicurezza) se la concentrazione dell'alcol rientra nei seguenti livelli: inferiore a 0,02% BAC (0,1mg/l BrAC) inferiore a 0,05% BAC (0,25mg/l BrAC) 5. Appare il simbolo di attenzione se la concentrazione di alcol rientra nei seguenti livelli: da 0,02% a 0,05% BAC (da 0,1mg/l a 0,25mg/l BrAC) da 0,05% a 0,08% BAC (da 0,25mg/l a 0,4mg/l BrAC)
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Spia batteria in esaurimento Se sul display appare la spia di batteria in esaurimento, sostituire le batterie vecchie (utilizzando esclusivamente batterie alcaline). Autospegnimento 1. L'alimentazione si disattiva automaticamente dopo 25 secondi dal test. 2.
Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: HQ Modello: HQ-AT20 Descrizione: Etilometro con display LCD è conforme ai seguenti standard: EMC: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Secondo le disposizioni della direttiva 89/336/EEC.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE personale tecnico specializzato, occorre assistenza. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (1) BOTÓN DE ALIMENTACIÓN (2) Pantalla LCD (3) Luz de la linterna (4) Tubo de respiración (5) Interruptor de linterna (6) Cadena de teclas (7) Compartimento de pilas Características 1. Prueba de alcoholemia en 3 etapas con alarma sonora 2.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el probador de alcoholemia Calentamiento 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 1 segundo, y la pantalla LCD se encenderá con un sonido. 2. El símbolo de "@ready@" (listo) pestañeará durante 15-20 segundos, indicando el probador está...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com 4. La LCD conservará el formato primario (símbolo de seguridad) cuando la concentración de alcohol esté en nivel: Por debajo del 0.02% BAC (0.1mg/l BRAC) Por debajo del 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC) 5. El símbolo de advertencia aparecerá cuando la concentración de alcohol se ubique en el siguiente nivel: Entre el 0.02% y el 0.05% BAC (0.1mg/l a 0.25mg/l BRAC) Entre el 0.05% y el 0.08% BAC (0.25mg/l a 0.4mg/l BRAC)
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Indicación de baja batería Si el indicador (batería baja) aparece en pantalla, por favor, intente cambiar las pilas viejas (utilice sólo pilas alcalinas). Apagado automático 1. La alimentación se apagará automáticamente tras la prueba, durante unos 25 segundos.
Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: HQ Modelo: HQ-AT20 Descripción: Probador de alcohol en aliento con pantalla LCD se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR NYELVŰ (1) Be- és kikapcsoló gomb (2) LCD kijelző (3) Világítás (4) Cső (5) Világítás kapcsolója (6) Kulcsartó (7) Elemtartó rekesz Tulajdonságok 1. 3-lépéses hangjelzéses alkoholteszt 2. LCD kijelző 3. Gyors reagálás és eredménykijelzés 4.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Az alkoholszonda használata Felmelegedés 1. Nyomja le és tartsa 1 másodpercig lenyomva a bekapcsoló gombot, és az LCD kijelző egy sípjelzés kíséretében bekapcsol. 2. A @ready@ szimbólum 15 – 20 másodpercig villog, jelezve, hogy a szonda felmelegedés alatt van.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Az LCD kijelzőn az elsődleges formátum (Biztonságos szimbólum) jelenik meg, ha az alkoholkoncentráció szintje: 0,02% BAC (0,1mg/l BRAC) alatt van 0,05% BAC (0,25mg/l BRAC) alatt van 5. A Figyelmeztetés szimbólum akkor jelenik meg, ha az alkoholkoncentráció szintje: 0,02% és 0,05% BAC (0,1mg/l és 0,25mg/l BRAC) között van 0,05% és 0,08% BAC (0,25mg/l és 0,4mg/l BRAC) között van...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Alacsony telepfeszültség jelzése Ha a kijelzőn az alacsony telepfeszültség (low battery) jelzés jelenik meg, cserélje ki a régi elemeket (csak alkáli elemeket használjon). Automatikus kikapcsolás 1. A legutóbbi teszt elvégzése után 25 másodperccel a készülék automatikusan kikapcsol.
Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Kijelentjük, hogy a termék: Márkaneve: HQ Típusa: HQ-AT20 Megnevezése: LCD kijelzős alkoholszonda Megfelel az alábbi szabványoknak: EMC (elektromágneses összeférhetőség): EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 A 89/336/EGK irányelv előírásaival összhangban van.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében VIGYÁZAT! ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a termékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (1) Virtakytkin (2) LCD-näyttö (3) Lamppu (4) Hengitysputki (5) Valokytkin (6) Avainketju (7) Paristokotelo Ominaisuudet 1. 3-vaiheinen alkoholipitoisuuden mittauslaite äänimerkillä 2. LCD-näyttö 3. Nopea mittaus ja palautus 4. Automaattinen sammutustoiminto 5. Alhaisen paristovirran hälytys 6.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Alkoholipitoisuuden mittaus Esilämmitys 1. Paina ja pidä alhaalla virtakytkintä 1 sekunnin ajan, LCD-näyttö syttyy ja laitteesta kuuluu merkkiääni. 2. Merkki @ready@ vilkkuu 15-20 sekuntia ja osoittaa laitteen esilämmityksen olevan käynnissä. HENGITYKSEN ALKOHOLIPITOISUUDEN MITTAUSLAITTEEN NÄYTTÖ Huom: * Jos esilämmitys epäonnistuu, mittauslaite sammuu automaattisesti.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 4. LCD-näytön ensisijainen formaatti (turvamerkki) säilyy, kun alkoholipitoisuus on: Alle 0,02% BAC (0,1mg/l BRAC) Alle 0,05% BAC (0,25mg/l BRAC) 5. Varoitusmerkki näkyy alkoholipitoisuuden ollessa: 0,02% - 0,05% BAC (0,1mg/l - 0,25mg/l BRAC) 0,05% - 0,08% BAC (0,25mg/l - 0,4mg/l BRAC) Varotoimi -- Alkoholijuomien nauttimisen jälkeen on suositeltavaa jättää...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Alhaisen paristovirran hälytys Jos (alhaisen paristovirran) osoitin näkyy näytössä, vaihda vanhat paristot uusiin (käytä vain alkaliparistoja). Automaattinen sammutustoiminto 1. Laite sammuu automaattisesti silloin, kun mittauslaitetta ei käytetä 25 sekuntiin. 2. Jos esilämmitys epäonnistuu, laite sammuu automaattisesti. Lampun käyttö...
Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että tuote: Nimi: HQ Malli: HQ-AT20 Kuvaus: Hengityksen alkoholipitoisuuden mittauslaite LCD-näytöllä Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN 55022: 1998 + A1: 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Direktiivin 89/336/EY mukainen.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (1) Strömknapp (2) LCD-display (3) Ficklampsljus (4) Munstycke (5) Ficklampsbrytare (6) Nyckelkedja (7) Batterifack Funktioner 1. 3-stegs alkoholtest med hörbart larm 2. LCD-display 3. Snabbt svar och återupptagning 4. Automatisk strömfrånkoppling instead of ström av 5.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Hur använda alkoholtestaren Värm upp 1. Tryck och håll nere strömknappen i 1 sekund, LCD-displayen tänds med ett bip- ljud. 2. @färdig@ symbolen blinkar i 15-20 sekunder som anger att testaren är i uppvärmningsläge. DISPLAY ALKOHOLTESTARE Obs! * Om ingen uppvärmning sker, slås testaren automatiskt av, du kan trycka på...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4. LCD:n behåller det första formatet (säkerhetssymbolen) när alkoholkoncentrationen är på en nivå: Under 0.02% BAC (eller 0.1mg/l BRAC) Under 0.05% BAC (eller 0.25mg/l BRAC) 5. Försiktighetssymbolen visas när alkoholkoncentrationen är på en nivå: 0.02 % till 0.05 % BAC (0.1mg/l till 0.25mg/l BRAC) 0.05 % till 0.08 % BAC (0.25mg/l till 0.4mg/l BRAC) Försiktighet...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Låg batterinivå Om indikatorn för (låg batterinivå) visas på displayen, försök att byta de gamla batterierna (använd enbart alkaliska batterier). Automatisk strömfrånkoppling instead of ström av 1. Strömmen slås automatisk ifrån efter att testet har varat i omkring 25 sekunder. 2.
Seite 54
Holland Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: HQ Modell: HQ-AT20 Beskrivning: Alkoholtestare med LCD-display överensstämmer med följande standarder EMC: EN 55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Uppfyller villkoren för direktiv 89/336/EEC.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas OBS! av behörig tekniker när service behövs. Koppla ur RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE produkten ur nätuttaget om ett problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY (1) SÍŤOVÝ VYPÍNAČ (2) LCD displej (3) Bateriová svítilna (4) Dechový náustek (5) Vypínač baterky (6) Řetízek ke klíčence (7) Držák baterií. Funkce 1. 3-stupňový test alkoholu se zvukovým hlásičem 2. LCD displej 3.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Způsob použití alkoholového testeru Zapnutí a zahřátí 1. Přidržte stisknuté tlačítko zapnutí testeru na 1 sekundu, displej se rozsvítí a ozve se jedno pípnutí. 2. Na displeji začne blikat symbol @ready@ po dobu 15-20 sekund, což informuje o tom, že se tester zahřívá.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Na LCD displeji zůstane původní tvar zobrazení (bezpečný symbol) v případě, že úroveň koncentrace alkoholu je: Pod 0.02% BAC (v krvi) nebo 0.1mg/l BRAC(v dechu) Pod 0.05% BAC (0.25mg/l BRAC) 5. Na displeji se zobrazí varovný symbol v případě, že úroveň koncentrace alkoholu 0.02% až...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Indikace nízké kapacity baterií Jakmile se na displeji zobrazí indikátor vybití baterie (low battery), nahraďte vybité baterie novými (použijte pouze alkalické baterie). Automatické vypnutí testeru. 1. Po uplynutí 25 sekund od poslední aplikace testu se tester automaticky vypne. 2.
Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: HQ Model: HQ-AT20 Popis: Dechový tester alkoholu s LCD displejem splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN 55022: 1998 + A1: 2000 + A2 : 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 a odpovídá...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým UPOZORNĚNÍ proudem, svěřte opravu zařízení POUZE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM kvalifi kovanému servisnímu technikovi/středisku. NEOTEVÍRAT Před prováděním opravy, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ (1) Buton de alimentare electrică (2) Afi şaj LCD (3) Becul lanternei (4) Tub de sufl at (5) Comutator lanternă (6) Lanţ (7) Compartimentul bateriei Caracteristici 1. Tester de alcoolemie în 3 paşi, cu alertă sonoră 2.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Modul de utilizare al testerului de alcoolemie Încălzirea aparatului 1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare electrică timp de 1 secundă. Afi şajul LCD se va aprinde şi se va auzi un bip. 2.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Dacă concentraţia de alcool are valorile de mai jos, afi şajul LCD îşi păstrează forma iniţială (Simbol de siguranţă): Sub 0,02% BAC (0,1 mg/l BRAC) Sub 0,05% BAC (0,25 mg/l BRAC) 5. Simbolul Atenţie (Caution) apare în cazul în care concentraţia de alcool atinge valorile următoare: 0,02% - 0,05% BAC (0,1 mg/l - 0,25 mg/l BRAC) 0,05% - 0,08% BAC (0,25 mg/l - 0,4 mg/l BRAC)
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator baterie slăbită Dacă pe afi şaj apare simbolul bateriei slăbite, încercaţi înlocuirea bateriilor vechi (dar utilizaţi exclusiv baterii alcaline). Oprire automată 1. Alimentarea electrică se va opri în mod automat dacă durata testului depăşeşte 25 secunde.
Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Denumire: HQ Model: HQ-AT20 Descriere: Tester nivel de alcoolemie cu afi şaj LCD Este în conformitate cu următoarele standarde: EMC: EN 55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 EN 61000-6-3: 2001 EN 61000-6-1: 2001 Conform prevederilor directivei 89/336/EEC.
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării produsului, pentru ATENŢIE! a evita riscul de electrocutare, acest produs trebuie PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-l DESCHIDEŢI! deschis DOAR de un tehnician autorizat. Feriţi produsul de apă şi de umezeală. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com...