Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN 966:2012 + A1:2012
SGS Testing CNAS L0167
Reglement(UE) 2016/425
Category: UL
v1.2 Nov 2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ozone Shield

  • Seite 1 EN 966:2012 + A1:2012 SGS Testing CNAS L0167 Reglement(UE) 2016/425 Category: UL v1.2 Nov 2022...
  • Seite 2 FITTING / ADJUSTMENT The Shield is available in one size and is fully adjustable to most head sizes. To put on the helmet, hold the side straps and pulling the ear pieces slightly apart place the helmet on your head.
  • Seite 3 It is not intended for motor sports or any other applications. The Ozone Shield helmet is made from top quality materials and to the highest manufacturing standards however no flight helmet can possibly protect you from every impact or kind of injury that can occur whilst flying.
  • Seite 4 MERCI D’AVOIR CHOISI UN CASQUE OZONE! Le casque OZONE Shield offre un haut niveau de protection, de sécurité et de confort. Il est certifié CE pour le vol libre. Vous trouverez dans ce manuel des conseils et des informations importants concernant l’utilisation et l’entretien de votre casque.
  • Seite 5 être détruit et remplacé. LIMITATIONS Le casque Ozone Shield est certifié conforme à la norme EN 966: 2012 + A1: 2012 et convient uniquement au parapente et au deltaplane. Il n’est pas destiné aux sports mécaniques ni à toute autre application.
  • Seite 6 Fliegen eine CE Zulassung. Dieses Merkblatt enthält nützliche Empfehlungen und Informationen für Gebrauch und Pflege deines Helmes. PASSFORM / EINSTELLUNGEN Der Helm Shield ist in einer Größe erhältlich, und kann den meisten Kopfgrößen angepasst werden. Um den Helm aufzusetzen, hältst du die seitlichen Gurtbänder und ziehst den Ohrenbereich sanft etwas auseinander und setzt ihn auf den Kopf.
  • Seite 7 Drachenfliegen geeignet. Er ist nicht geeignet für jegliche Art von Motorsport oder sonstigen Gebrauch. Der OZONE Shield Helm ist aus Materialien von höchster Qualität und nach den höchsten Herstellungsstandards gefertigt. Allerdings kann dich kein Flughelm vor einem möglichen Flugunfall schützen. Abhängig von der Art des Aufpralls kann sogar ein Unfall bei geringer Geschwindigkeit zu ernsthaften Kopfverletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 8 útiles e información importante sobre el uso y el mantenimiento de tu casco. COLOCACIÓN / AJUSTE El Shield está disponible en una sola talla y puede ajustarse sin problema a la mayoría de tamaños de cabeza. Para ponerte el casco, sujeta las correas laterales y, separando ligeramente las orejeras introdúcete el casco en la cabeza.
  • Seite 9 966:2012+A1:2012 y es adecuado únicamente para parapente y ala delta. No está destinado a deportes de motor ni a ninguna otra aplicación. El casco Ozone Shield está fabricado con materiales de primera calidad y con los más altos estándares de producción, pero ningún casco de vuelo puede proteger de todos los impactos o tipos de lesiones que pueden producirse al volar.
  • Seite 10 Designed and manufactured by Black Rock Sports for OZONE team@flyozone.com 16 Barnes Green, Livingston, Scotland, UNITED KINGDOM EN 966:2012 + A1:2012 Reglement(UE) 2016/425 SGS Testing CNAS L0167 Weston-Super-Mare, BS22 6WA Declaration Conformity : www.flyozone.com...