Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
W042
ART.
W043
ART.
W042
ART.
W043
ART.
EASYFIX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fantini Rubinetti W042

  • Seite 1 EASYFIX Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones W042 W042 ART. ART. W043 W043 ART. ART.
  • Seite 2: Utensili Necessari

    UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 10 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure...
  • Seite 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Seite 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W042 89.5 44 42 30 IN 2 x G 3/4" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei.
  • Seite 5 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W043 89.5 44 42 30 IN 2 x G 3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. R U B I N E T T I These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Seite 6: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 7 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 8 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 9 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON TEFLON...
  • Seite 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge NEVER USE THIS OUTPUT •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas N’UTILISEZ JAMAIS CETTE SORTIE...
  • Seite 13 ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Per la corretta installazione consultare le istruzioni di For the correct installation check the instructions or the video. Pour l’installation correcte consulter les instructions de montage ou le vidéo. Für den korrekten Einbau checken Sie die Montageanleitung oder das Video.
  • Seite 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
  • Seite 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Seite 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Seite 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 21 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
  • Seite 22 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 23 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 24 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W042 160.5 OUT G 1/2" OUT G 1/2" IN 2 x G 3/4" OUT G 1/2" OUT G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei.
  • Seite 25 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W043 OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Seite 26: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 27 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 28 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 29 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Seite 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON TEFLON...
  • Seite 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 34 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas •Inserir tampas em saídas não ureadas NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA NEVER USE THIS OUTPUT...
  • Seite 35 ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 36 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Per la corretta installazione consultare le istruzioni di For the correct installation check the instructions or the video. Pour l’installation correcte consulter les instructions de montage ou le vidéo. Für den korrekten Einbau checken Sie die Montageanleitung oder das Video.
  • Seite 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
  • Seite 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 39 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 40 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Seite 41 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Seite 42 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 43 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
  • Seite 44 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 45 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Seite 46 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Seite 47 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Seite 48 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...

Diese Anleitung auch für:

W043