Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
532
DE
KOMPAKT-
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
GB
COMPACT HAIR DRYER
Instruction manual
FR
SÈCHE-CHEVEUX COMPACT
Mode d'emploi
IT
ASCIUGACAPELLI COMPATTO
Istruzione d'uso
ES
SECADOR DE PELO COMPACTO
Manual de instrucciones
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
Danke.
Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit
unserem Kompakt-Haartrockner gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles antreibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine
Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für
Frauen, kein blau für Männer. Seit wann haben denn Qualität
und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit,
Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebbar macht.
Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung
kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus
dem gekonnten Zusammenspiel jeder einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden – aber wir
hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und
alles Unwichtige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werden ihn wiederfinden in jedem
weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von Ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der nächsten 36 Tage die Garantie auf Ihren
Kompakt-Haartrockner direkt auf 36 Monate verlängern.
Weitere Informationen dazu in der beigelegten Garantiekarte
oder direkt auf www.carrera.de/service.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 532

  • Seite 1 Danke. Für Ihr Vertrauen in CARRERA – und dafür, dass wir es mit KOMPAKT- unserem Kompakt-Haartrockner gleich einlösen dürfen. HAARTROCKNER Bedienungsanleitung Eine Idee, die alles antreibt. Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für COMPACT HAIR DRYER Frauen, kein blau für Männer.
  • Seite 2: Lieferumfang / Geräteteile

    01. LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE Luftansaugöffnung (mit Schutzgitter) Gelenk zum Einklappen des Griffes Ein-/Ausschalter und Schalter für die Leistungsstufen: 0 – aus 1 – langsamer Luftstrom, geringere Temperatur 2 – schneller Luftstrom, höhere Temperatur COOL SHOT – kalter Luftstrom Spannungsumschaltung Aufhängeöse 110-120 V Kabel mit Netzstecker 220-240 V...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 01. Lieferumfang / Geräteteile 02. Sicherheitshinweise 03. Zu dieser Anleitung 04. Bedienung 05. Reinigung 06. Aufbewahrung 07. Störungen beheben 08. Konformitätserklärung 09. Technische Daten 10. Entsorgung...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    02. SICHERHEITSHINWEISE Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Bade wannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen, die Wasser Bestimmungsgemäßer Gebrauch enthalten. Der Haartrockner ist ausschließlich zum Trocknen und Stylen von echten, menschlichen Kopfhaaren vorgesehen. Wenn das Gerät in einem Badezimmer ver- ●...
  • Seite 5 GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter. Legen Sie das Gerät niemals so ab, dass es im angeschlosse- Versuchen Sie niemals, mit spitzen Gegenständen nen Zustand ins Wasser fallen kann. ● ● (z.
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    WARNUNG vor Verletzungen 04. BEDIENUNG Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt! WARNUNG! Achten Sie unbedingt auf die richtige Spannungs - einstellung am Gerät. Der Zeiger des Spannungsumschalters VORSICHT! Sachschäden muss der Spannung vor Ort entsprechen! Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z.
  • Seite 7: Reinigung

    Stylingdüse 06. AUFBEWAHRUNG Die Stylingdüse ermöglicht es, den Luftstrom gezielt auf bestimmte Haarpartien zu richten. GEFAHR! Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät (Gefahr Stecken Sie die Stylingdüse vorne auf den Haartrockner, sodass sie von Kabelbruch!) ● ● einrastet. Mit der Aufhängeöse 5 können Sie das Gerät zur Aufbewahrung Die Stylingdüse lässt sich in jede gewünschte Position drehen.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    110–120 V / 220–240 V ~, 50 / 60 Hz Schutzklasse Leistung 1000–1200 W / 1350–1600 W CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesse- rungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor. 10. ENTSORGUNG Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung...
  • Seite 9 Thank you. CONTENT For having placed your trust in CARRERA – and for giving us the opportunity to prove you right with our compact hair dryer. Everything is driven by one idea. Each CARRERA appliance follows a clear concept. 01. Scope of Delivery / Appliance Parts No consideration of existing gender roles, no pink for women or blue for men.
  • Seite 10: Scope Of Delivery / Appliance Parts

    01. SCOPE OF DELIVERY / APPLIANCE PARTS 02. SAFETY INSTRUCTIONS Air intake (with protective grille) Intended use Joint for folding the handle The hair dryer is intended exclusively for drying and styling real human scalp hair. On/off switch and switch for power settings The appliance is designed for private home use and must not be used 0 –...
  • Seite 11 Do not use this appliance in the vicinity of Never touch the appliance with wet hands. ● ● bathtubs, showers, washbasins or other The appliance, the cord and the mains plug must not fall into ● ● water or other liquids. vessels containing water.
  • Seite 12: About These Instructions

    DANGER – Fire hazard 03. ABOUT THESE INSTRUCTIONS Never leave the appliance unattended while plugged in. Before using the appliance for the first time, read the Instructions ● ● Never cover the appliance or place it on soft objects ● ●...
  • Seite 13: Operation

    04. OPERATION Styling nozzle The styling nozzle makes it possible to target the air flow at specific sections of hair. WARNING! Make sure to select the right voltage. The voltage switch must point to the relevant voltage at your Attach the styling nozzle to the front of the hair dryer so that it ●...
  • Seite 14: Storage

    Output 1000–1200 W / 1350–1600 W 07. TROUBLESHOOTING CARRERA is a registered trademark. In the course of product improve- ments, we reserve the right to make technical and visual changes to the appliance and its accessories. DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Seite 15 Merci SOMMAIRE Merci d’avoir placé votre confiance en CARRERA - et de nous donner l'opportunité de vous confirmer la justesse de votre choix de ce sèche-cheveux compact. Nous sommes guidés par une seule idée. 01. Contenu de la livraison / pièces de l’appareil Chaque appareil CARRERA suit un concept clair.
  • Seite 16: Contenu De La Livraison / Pièces De L'appareil

    01. CONTENU DE LA LIVRAISON / 02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIÈCES DE L’APPAREIL Utilisation conforme Le sèche-cheveux est uniquement destiné au séchage et au coiffage de Prise d'air (avec grille de protection amovible) cheveux humains naturels. Joint pour plier la poignée L'appareil est conçu pour un usage domestique privé...
  • Seite 17 L'appareil et le câble de raccordement DANGER d'électrocution lié à l'humidité ● doivent être tenus hors de portée des en- En posant l‘appareil allumé, veiller toujours à ce que celui-ci ne puisse pas tomber dans l‘eau. fants de moins de 8 ans. Protéger l'appareil de l'humidité...
  • Seite 18: Concernant Ce Mode D'emploi

    AVERTISSEMENT contre les blessures N‘essayez jamais de retirer des poussières ou un objet tombés ● ● à l‘intérieur à l‘aide d‘objets pointus (par ex. un peigne à Placez le câble de sorte à ce que personne ne trébuche queue) ou ne marche dessus ! Afin d‘éviter tout accident, ne procédez à...
  • Seite 19: Utilisation

    04. UTILISATION Lorsque vous n'avez plus besoin du flux d'air froid, repoussez ● ● l'interrupteur Marche/Arrêt dans sa position initiale. AVERTISSEMENT ! Veillez impérativement au réglage correct Concentrateur de la tension sur l‘appareil. Le curseur du commutateur de Le concentrateur permet de diriger précisément le flux d'air vers une tension doit indiquer la tension secteur de l‘endroit où...
  • Seite 20: Stockage

    (fig. C). Puissance 1000–1200 W / 1350–1600 W CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations 07. DÉPANNAGE de produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques et optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
  • Seite 21 Grazie. INDICE Per la Vostra fiducia in CARRERA – e per questo, che adesso possiamo mantenerla con il nostro asciugacapelli compatto. Un’idea che spinge tutto. Ogni apparecchio di CARRERA segue una chiara linea. Nessun 01. Contenuto / Parti dell'apparecchio riguardo ai ruoli di genere, no rosa per le donne, no blu per gli uomini.
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza

    01. CONTENUTO / PARTI DELL'APPARECCHIO 02. INDICAZIONI DI SICUREZZA Utilizzo conforme Apertura di aspirazione aria (con griglia protettiva) L'asciugacapelli è previsto esclusivamente per l'asciugatura e modella- Snodo di piegare il manico tura di capelli umani veri. l'Interruttore ON/OFF e l’interruttore per i livelli di potenza: L'apparecchio è...
  • Seite 23 Non usare l'apparecchio in prossimità di PERICOLO di scossa elettrica a causa dell'umidità vasche da bagno, docce, lavandini o altri Non posare mai l'apparecchio in modo che possa cadere nell'acqua quando è collegato alla rete elettrica. recipienti contenenti acqua. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e da gocce e spruzzi Se l'apparecchio viene utilizzato in una d'acqua.
  • Seite 24: Spiegazioni Relative Alle Istruzioni

    AVVERTENZA! Lesioni Non tentare di rimuovere polvere o corpi estranei con oggetti ● ● appuntiti (es. pettine a coda) dall'interno dell'apparecchio. Posare il cavo in modo tale che nessuno possa inciamparvi o Per evitare ogni pericolo non apportare modifiche all'appa- calpestarlo! ●...
  • Seite 25 04. USO Raffreddamento Per migliorare la tenuta della pettinatura, potete raffreddare la zona di capelli pettinata a caldo. AVVERTENZA ! Rispettare l'impostazione corretta della tensio- Durante l'asciugatura spostate l'interruttore in posizione “COOL ● ● ne sull'apparecchio. L'indicatore del commutatore di tensione SHOT”, in modo da ricevere un getto d'aria fresca indipendente- deve corrispondere alla tensione presente in loco! mente dalla temperatura di partenza (vedi fig.
  • Seite 26: Risoluzione Problemi

    Potenza 1000–1200 W / 1350–1600 W 07. RISOLUZIONE PROBLEMI CARRERA è un marchio registrato. Nel quadro del miglioramento del pro- dotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all'apparecchio e agli accessori. PERICOLO! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli.
  • Seite 27 Una idea que mueve todo. Cada uno de los aparatos de CARRERA sigue una línea clara. 01. Volumen de suministro / piezas del aparato No prestamos atención a los roles tradicionales, nada de rosa para mujeres ni azul para hombres.
  • Seite 28: Volumen De Suministro / Piezas Del Aparato

    01. VOLUMEN DE SUMINISTRO / 02. INDICACIONES DE SEGURIDAD PIEZAS DEL APARATO Uso adecuado El secador de pelo está diseñado únicamente para secar Abertura de entrada de aire (con rejilla de protección) y peinar cabello humano. Articulación para plegar el mango El aparato está...
  • Seite 29 Mantener alejados del aparato y del cable PELIGRO de descarga eléctrica ● ● debido a la humedad de conexión a niños menores de 8 años. No coloque el dispositivo de tal manera que pueda caerse al No utilice este dispositivo cerca de bañe- agua mientras está...
  • Seite 30: Sobre Este Manual De Utilización

    ADVERTENCIA de lesiones No intente limpiar el polvo o cuerpos extraños del interior del ● ● aparato con objetos punzantes (por ejemplo, con un peine de Coloque los cables de forma que nadie pueda tropezar con mango). ellos o pisarlos. Para evitar riesgos, no realice cambios en el aparato.
  • Seite 31: Modo De Uso

    Función de enfriado PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales leves. Para aumentar la duración del peinado, puede utilizar el botón de enfriado para aplicar aire frío al peinado. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
  • Seite 32: Solución De Problemas

    Potencia 1000–1200 W / 1350–1600 W Problema: Compruebe lo siguiente: CARRERA es una marca comercial registrada. En base a mejorar el pro- ducto, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópticos No funciona ¿Suministro de corriente eléctrica garantizado? ●...

Diese Anleitung auch für:

15231011

Inhaltsverzeichnis