Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Interrupteur automatique sans neutre
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
0 488 96A - 0 784 58A - 079 158LA/247A - 574 009A/059A
600 064A/164A/264A - 665 122A/222A
Céliane
048896A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
Interruptor automático sin neutro
Łącznik automatyczny bez N
Mosaic
078458A
079158LA - 079247A
Artéor
5740 09A/59A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Automatic switch without neutral
Detetor automático sem neutro
Pohybový senzor bez "N" vodiče
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
Dooxie
600 064A/164A/264A
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
Niloé
665 122A/222A/722A/822A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 488 96A

  • Seite 1 Pohybový senzor bez "N" vodiče PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel Hareket Sensörü (Nötrsüz) • • 0 488 96A - 0 784 58A - 079 158LA/247A - 574 009A/059A 600 064A/164A/264A - 665 122A/222A Mosaic 078458A 079158LA - 079247A Dooxie Niloé...
  • Seite 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distan de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση • Ustawienia czułości / zasięgu • Citlivost/Vzdálenost • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 4 nce setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância detekce • Érzékenység / érzékelési távolság beállítása • Hassasiyet / algılama mesafesi ayarı • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 5 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Seite 6 • Installation 1 à 3 détecteurs • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Installation of 1 to 3 automatic switches • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder • Instalación de 1 a 3 sensores • Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos •...
  • Seite 7: Inbedrijfstelling

    • Installation avec minuterie modulaire • Installatie met modulaire timer • Using with time-lag switch • Installation mit Zeitrelais • Instalación con temporizador modular • Usando com interruptor de atraso • Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη • Użycie wyłącznika schodowego modułowego • Použití...
  • Seite 8 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

Diese Anleitung auch für:

0 784 58a079 158la079 247a574 009a574 059a600 064a ... Alle anzeigen