Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

7/2004
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
LS 477/LS 477 C
LS 487/LS 487 C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN LS 477 C

  • Seite 1 Mounting Instructions Istruzioni di montaggio LS 477/LS 477 C LS 487/LS 487 C 7/2004...
  • Seite 3 Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 100 015 – 1 CECC 00015 – 1 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm...
  • Seite 4 Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
  • Seite 5 Order separately Ordinare a parte IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manual completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)
  • Seite 6 Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédurespour le montage Mounted rotated by 180° Montaggio ruotato di 180° Begin. of meas. length ML inizio lunghezza di misura ML...
  • Seite 7 Avvertenze per il montaggio · Indicacionespara el montaje...
  • Seite 8 · Reference Mark · Selezione indici · Selección marca Referenzmarken- · Sélection marques Selection de référence di riferimento de referencia Auswahl LS 4x7 Reference mark indici di riferimento...
  • Seite 9 Dichtlippen überprüfen . Inspect Sealing Lips . Contrôler les lèvres d`étanchéité . Controllo delle guarnizioni . Verificar labios...
  • Seite 10 Kabelanschluß . Cable Connection . Raccordement du cable . Cavo di colleganto . Conexión de cable The protective cap can be used as a mounting tool. Il coperchio di protezione può essere utilizzato come utensile e come supporto di montaggio.
  • Seite 11 For use in tight spaces. Utilizzare per ingombri limitati.
  • Seite 12 Abmessungen · Dimensions without · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones ohne Montageschiene Mounting Spar sans rail de guidage senza guida sin guía de montaje ¬ 15 ¬ 9.6 0.1 F ML+138 11.5 (ML+115)±0.4 ... P 110±5 ML–20/–70 ' ... P 16.5±2 0±0.2 0.05...
  • Seite 13 Abmessungen · Dimensions with · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones mit Montageschiene Mounting Spar avec rail de guidage con guida con guía de montaje 15.5 1.1+0.1 (m x 200)±0.5 (m x 200)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 (ML/2 +15)±0.5 11.9 (ML/2 +52.5) ML +105 28.2 M4 x 8 M3 x 5 ISO 4762...
  • Seite 14 Anbau ohne Montageschiene . Mounting without Mounting Spar . Montage sans rail de guidage 16 min. 0.1 F Additional mounting option with stop pins altra possibilità di montaggio con permo di battuta...
  • Seite 15 Montaggiosenza guida . Instalación sin guía de montaje ML > 620...
  • Seite 16 Anbau mit Montageschiene . Mounting with Mounting Spar . Montage avec rail de guidage 28±0.2...
  • Seite 17 Montaggio con guida . Instalación con guía de montaje // 0.1 F...
  • Seite 18 Abschließende Arbeiten . Final Steps . Opérations finales . Operazioni finali . Trabajos finales < If grounding problems occur, ground also the end piece or mounting spar! Nel caso di problemi di messa a terra, mettere a terra anche il blocchetto terminale o la guida di montaggio! ¬...
  • Seite 19 Schutzmaßnahmen . Protective Measures . Mesures préventives . Precauzioni . Medidas de protección 1 bar 7 - 10 l/min M d = 1 Nm SW2.5 IP 64 DA 300...
  • Seite 20 Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos (°C (°F) Ø R 2 ‡ 75 mm R 1 ‡ 20 mm Ø 6 mm R 1 ‡ 35 mm R 2 ‡ 75 mm Ø 10 mm R 1 ‡...
  • Seite 21 Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Caracteristicas eléctricas LS 477 (C) t d † 0.1 µs a ‡ 0.5 µs see, vedi, LS 487 (C) A: 0.6 ... 1.2 V B: 0.6 ... 1.2 V R: 0.2 ...
  • Seite 22 Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica LS 477 ( C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown/green white/green blue brown green pink black white violet yellow marrone verde grigio rosa rosso nero marrone/verde...
  • Seite 23 LS 487 (C) Shield on housing schermo sulla carcassa sensor sensor brown/green brown green pink black white/green blue white violet yellow marrone grigio rosa rosso nero marrone/verde bianco/verde azzurro bianco viola giallo verde † 150 m > 100 mm > 100 mm >...
  • Seite 24 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming { Lathe controls Subject to change without notice Con riserva di modifiche...

Diese Anleitung auch für:

Ls 477Ls 487Ls 487 c