Herunterladen Diese Seite drucken

Oakton DO 450 Handbuch Seite 3

450 series waterproof handheld meter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Série 450 Instrument de mesure de poche étanche
Oxygène dissous Mode d'emploi
Modèles proposés:
DO 450
DO/Température
pH/mV/DO/Température
Mise en route/branchements
Après avoir installé (2) piles AA et/ou raccordé l'alimentation électrique
en option de 110/220 VCA, connecter les capteurs souhaités aux ports
correspondants.
DO: RDO/ATC à 9 broches
ATC: ATC à 6
broches (PD 450
uniquement)
Adaptateur
d'alimentation
CA
Le support peut être étendu comme indiqué ci-dessus ou utilisé pour le
montage mural.
Fonctions du clavier
Appuyer une fois sur le bouton ON (Marche) dans le mode
qui a été précédemment utilisé. Appuyer à nouveau pour
activer le rétroéclairage pendant une minute ou pour le
désactiver. Maintenir enfoncé pendant trois secondes pour
éteindre (OFF).
Permet de basculer entre les modes de mesure et
d' é talonnage. En mode SETUP (Configuration), BACK
(Retour) permet de revenir à l' o ption de menu ou au
réglage précédent.
Confirmer les valeurs d' é talonnage en mode CAL (Étalonnage).
Confirmer les sélections en mode SETUP (Configuration).
Bloquer ou libérer la valeur mesurée.
Permet de personnaliser les paramètres et les
préférences de l'instrument. (Voir aussi Programmes
de configuration)
Permet de basculer entre les différents types de mesure
disponibles.
Permet d' e nregistrer la mesure dans la mémoire. Permet
d'accroître la valeur ou de défiler vers le haut en mode
SETUP (Configuration) ou étalonnage manuel.
Permet de rappeler les valeurs enregistrées dans la
mémoire. Permet de réduire la valeur ou de défiler vers le
bas en mode SETUP (Configuration) ou étalonnage manuel.
Permet d' e nvoyer les données de sortie à l'imprimante ou
à l' o rdinateur.
Programmes de configuration
Pour accéder aux paramètres ci-dessous, appuyez sur SETUP
(Configuration). Les flèches haut/bas affichent les options disponibles.
Appuyer sur ENTER (Entrée) pour valider le réglage désiré, ou sur BACK
(Retour) pour revenir à l' o ption précédente et/ou quitter.
Options de configuration
• Indicateur de préparation ON / OFF / ou automatiquement figé (HOLD)
si stable
• Sélectionner le ºCelsius ou le ºFahrenheit
Options de configuration RDO
• Sélectionner les unités (% de saturation, mg/L, ou ppm)
• Sélectionner le nombre de points d' é talonnage 1 (zéro exclu) ou
2 (zéro inclu)
1.800.561.8187
• Régler le pression de compensation en kPa (60,0 - 113,3) ou en mmHg,
(450,0 - 850,0), correction de la salinité (0,0 - 45,0 ppt)
Infos RDO
• Durée de vie restante de la tête (n° de jours)
• Numéro de série de la sonde (####)
• Année de fabrication de la sonde (####)
• Date de fabrication de la sonde (JJ/MM)
Choisir le rappel d'étalonnage
• Définir le nombre de jours de 0-60 pour le paramètre désiré
Afficher les données d'étalonnage (du paramètre mesuré)
• Appuyer sur ENTER (Entrée) pour afficher chaque point étalonné.
Afficher les données d'électrode (du paramètre mesuré)
PD 450
• Appuyer sur ENTER (Entrée) pour afficher les données d' é lectrode
(Torr/% de saturation).
Réglages système
• Enregistrement des données:
MANUAL (Manuel) en appuyant simplement sur le bouton
TIMED (Chronométré). Choisir l'intervalle (SEC / MIN / HOUR) (Sec./min./
heure).
• Arrêt automatique après 10 minutes. Sélectionner ON ou OFF.
• Réglages de l'horloge:
Date: Sélectionner le système USA américain (MM/JJ/AAAA) ou Euro
européen (JJ/MM/AAAA).
Durée: Choisir (24HR ou 12HR). Pour 12HR, sélectionner AM (du matin)
ou PM (du soir).
BNC: pH, mV/ORP
• Régler le type d'imprimante:
ou Ionique spécifique
CSV (Comma Separated Values) – meilleur format pour l' o rdinateur.
(PD 450 uniquement)
Imprimante (Texte) – meilleur format pour l'impression.
Sélectionner MANUEL (MAN) en appuyant sur le bouton ou TIMED
(Chronométré).
Pour le chronométrage, choisir (SEC / MIN / HOUR) (sec./min./heure).
Réinitialisation
Sortie (USB ou
• NO (Aucune). Permet de quitter les options du menu de réinitialisation
RS232 – branchement
sans aucune modification.
PC ou imprimante)
• FACTORY RESET (Réinitialisation usine). Permet de remettre tous les
réglages, à l' e xception du paramètre date/heure et de l' é talonnage ATC,
aux valeurs d'usine par défaut lorsque le bouton ENTER (Entrée) est
enfoncé, puis de redémarrer l'instrument de mesure.
• DATA RESET (Réinitialisation données). Permet d' e ffacer les données
stockées dans la mémoire tout en conservant les autres paramètres
lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrée).
• CALIBRATION RESET (Réinitialisation étalonnage). Permet d' e ffacer les
données d' é talonnage non ATC tout en conservant les autres paramètres
lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrée).
Étalonnage d'oxygène dissous
Effectuer des étalonnages journaliers pour de meilleurs résultats. Les
niveaux d' o xygène dissous varient en fonction de la température, de la
pression barométrique et de la salinité ; l' é talonnage doit donc être réalisé
en tenant compte de ces facteurs. Il est nécessaire d'ajuster les valeurs
de pression barométrique et de salinité et d' é talonner la température
avant tout étalonnage ou mesure de l'OD. Pour en savoir plus sur le
fonctionnement de la sonde, consulter le Mode d' e mploi du RDO.
La série 450 peut accepter une ou deux valeurs d' é talonnage: 100 % en
utilisant de l'air saturé ou de l' e au saturée d'air, et 0 % en utilisant une
solution zéro oxygène. Dans le cadre d'un étalonnage pour 0 % d' o xygène,
noter que l'instrument de mesure prendra plusieurs minutes pour atteindre
la valeur de saturation de 0 % et que l'agitation constante n' e st pas
nécessaire.
Saturation de 100 % Étalonnage automatique
1. Rincer correctement la sonde à l' e au propre. À partir du mode % de
saturation, appuyer sur CAL (Étalonnage).
2. L' é cran principal indique la valeur d' é talonnage, l' é cran secondaire la
valeur non ajustée, et l' é cran inférieur la température mesurée.
3. Disposer la sonde dans la chambre d' é talonnage en option ou dans un
milieu saturé en oxygène (air ou eau saturée en air) et attendre que la
mesure se stabilise. Appuyer sur ENTER (Entrée) pour valider.
Saturation de 0 % Étalonnage automatique
1. Rincer correctement la sonde à l' e au propre. À partir du mode de % de
saturation, appuyer sur CAL (Étalonnage).
2. L' é cran principal indique la valeur d' é talonnage, l' é cran secondaire la
valeur non ajustée, et l' é cran inférieur la température mesurée.
3. Plonger la sonde dans la solution d' é talonnage zéro oxygène et remuer.
Attendre que la lecture se stabilise; ceci peut souvent prendre plus de
10 minutes. Attendre que la lecture se stabilise. Appuyer sur ENTER
(Entrée) pour valider.
mg/L ou ppm Étalonnage manuel
1. Rincer correctement la sonde à l' e au propre. À partir du mode mg/L ou
ppm, appuyer sur CAL (Étalonnage).
2. L' é cran principal indique la valeur d' é talonnage, l' é cran secondaire la
valeur non ajustée, et l' é cran inférieur la température mesurée.
www.
3. Placer la sonde dans un échantillon à concentration en oxygène
Étalonnage de température/ATC manuel
1. Appuyer sur CAL (Étalonnage) à partir de n'importe quelle mesure, puis
2. Passer à l' é tape 3 pour l' A TC manuel, ou plonger le capteur de
3. Utiliser les flèches haut/bas pour ajuster l' é cran supérieur. Appuyer
Messages d'erreur
• Appuyer sur ENTER (ENTRÉE) pendant l' é talonnage avant que
l'indicateur "READY" (Prêt) ne s'affiche. Attendre que l'indicateur "READY"
(Prêt) s'affiche pour appuyer sur ENTER (ENTRÉE).
• UR (Gamme inférieure) • OR (Gamme supérieure)
Utilisation prévue, entretien et précuations
Ces instruments de mesure de poche utilisent des capteurs pour détecter
les différents paramètres dans le cadre de mesures à base d' e au. Pour
l' e ntretien de routine, débrancher le cordon d'alimentation ou la batterie,
puis épousseter ou nettoyer l' é cran à l'aide d'un chiffon humide. Si
nécessaire, de l' e au tiède ou un détergent doux à base d' e au peut être
utilisé. Enlever immédiatement les substances déversées qui entrent en
contact avec l'appareil suivant la procédure de nettoyage appropriée en
fonction du type de déversement.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères potentiellement
explosives.
• Consulter les instructions d'utilisation, de stockage et de nettoyage
des électrodes.
• Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
• Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage agressifs (solvants ou
produits similaires).
• L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toute tentative
de réparation des pièces internes est susceptible d'annuler la garantie.
• AVERTISSEMENT: Aucune modification du présent appareil n' e st autorisée.
Conditions de fonctionnement de l'instrument
Temp. de fonctionnement amb.
Humidité de fonctionnement
relative
Temp. de stockage
Humidité relative de stockage
Pollution
Surtension
Poids
Dimensions (L x l x H)
Réglementation et sécurité
Puissance nominale
Exigences de piles
Vibrations
Chocs
Enceinte (conçue en conséquence) IP67 (avec caches en caoutchouc)
Conditions d'utilisation de l'adaptateur universel
Temp. amb. De fonctionnement
Humidité relative de
fonctionnement
Temp. de stockage
Humidité relative de stockage
Pollution
Surtension
Puissance nominale
information@itm.com
.com
Filiale de Thermo Fisher Scientific
connue (déterminée par titration ou à l'aide d'un autre instrument).
Attendre que la lecture se stabilise. Appuyer sur t/s pour ajuster la
valeur et sur ENTER (Entrée) pour valider.
appuyer sur MODE.
température dans une solution ayant une température précise connue.
L' é cran supérieur indique la température active, tandis que l' é cran
inférieur indique la température par défaut sans aucun ajustement.
sur ENTER (Entrée) pour valider la température d' é talonnage. La valeur
de réglage maximale est de ±10 °C (ou ±18 °F) par rapport à la valeur
par défaut.
"ERR" s'affiche lorsqu'une condition d' e rreur est détectée ou si la
mauvaise touche est enfoncée. Exemples courants:
5 à 45 ºC
5 à 85 %, sans condensation
-20 à +60 ºC
5 à 85 %, sans condensation
Degré 2
Catégorie II
500 g
21,15 x 9,87 x 5,85 cm
CE, TUV 3-1, FCC Classe A
CC Entrée: 9 VCC 1 A
2 piles AA 1,5 V (remplacer les piles
lorsque l'indicateur de pile clignote)
Expédition/manutention
conformément à ISTA N°1A
Épreuve de chute dans l' e mballage
conformément à ISTA N°1A
0 à 50 ºC
0 à 90 %, sans condensation
-20 à +75 ºC
0 à 90 %, sans condensation
Degré 2
Catégorie II
Entrée: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0.3A
Sortie: 9 VCC 1 A
68X651903 08/14 Rev0

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pd 450