Herunterladen Diese Seite drucken

Oakton CON 150 Handbuch Seite 3

150 & 450 series waterproof handheld meters

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Série 150 et 450 Instrument de mesure de poche étanche
Conductivité/TDS/Salinité Mode d'emploi
Modèles proposés:
CON 150
CON 150
CON 450
CON 450
Con/TDS
Con/TDS/Salinité
Mise en route/branchements
Après avoir installé (2) piles AA et/ou raccordé l'alimentation électrique
en option de 110/220 VCA, connecter les capteurs souhaités aux ports
correspondants.
BNC: pH,
mV/ORP ou
Ionique spécifi que
(PC 450 uniquement)
ATC/Con:
ATC/Conductivité
ou ATC à
6 broches
Adaptateur
d'alimentation
ion
CA
Les sondes de 12 mm et 16 mm peuvent utiliser le Grip-Clip
un ou plusieurs capteurs à un bécher et à l'instrument, selon les besoins.
Le support peut être étendu comme indiqué ci-dessus ou utilisé pour le
montage mural.
Fonctions du clavier
Appuyer une fois sur le bouton ON (Marche) dans le mode
qui a été précédemment utilisé. Appuyer à nouveau pour
activer le rétroéclairage pendant une minute ou pour le
désactiver (série 450 uniquement). Maintenir enfoncé
pendant trois secondes pour éteindre (OFF).
Permet de basculer entre les modes de mesure et
d'étalonnage. En mode SETUP (Confi guration), BACK
(Retour) permet de revenir à l'option de menu ou au
réglage précédent.
Confi rmer les valeurs d'étalonnage en mode CAL (Étalonnage).
Confi rmer les sélections en mode SETUP (Confi guration).
Bloquer ou libérer la valeur mesurée.
Permet de personnaliser les paramètres et les
préférences de l'instrument. (Voir aussi Programmes
de confi guration)
Permet de basculer entre les différents types de mesure
disponibles.
Permet d'enregistrer la mesure dans la mémoire.
Permet d'accroître la valeur ou de défi ler vers le haut en
mode SETUP (Confi guration) ou étalonnage manuel.
Permet de rappeler les valeurs enregistrées dans la
mémoire. Permet de réduire la valeur ou de défi ler vers le
bas en mode SETUP (Confi guration) ou étalonnage manuel.
Permet d'envoyer les données de sortie à l'imprimante ou
à l'ordinateur. (série 450 uniquement).
Programmes de confi guration
Pour accéder aux paramètres ci-dessous, appuyez sur SETUP
(Confi guration). Les fl èches haut/bas affi chent les options disponibles.
Appuyer sur ENTER (Entrée) pour valider le réglage désiré, ou sur BACK
(Retour) pour revenir à l'option précédente et/ou quitter.
Options de confi guration
• Indicateur de préparation ON / OFF / ou automatiquement fi gé (HOLD)
si stable
• Sélectionner le ºCelsius ou le ºFahrenheit
Options de cellule de conductivité
• Constante de cellule. Sélectionner (0,10 / 1,00 / 10,0)
• Coeffi cient de température. Réglable de 0,00 - 10,0 %/ºC
• Facteur des particules solides dissoutes. Réglable de (0,00 - 1,00)
• Température de normalisation. Sélectionner (15,0 / 20,0 / 25,0 / 30,0 °C)
• Sélectionner l'étalonnage à point unique (SPC) pour appliquer une seule
valeur d'étalonnage sur toutes les gammes ou l'étalonnage multi-point
(MPC) pour étalonner des gammes spécifi ques.
• Choisir l'étalonnage automatique ou le réglage manuel
Choisir le rappel d'étalonnage
• Défi nir le nombre de jours de 0-60 pour le paramètre désiré
Affi cher les données d'étalonnage
• Appuyer sur ENTER (Entrée) pour affi cher chaque point étalonné avec la
gamme d'étalonnage associée.
PC 450
Affi cher les données d'électrode
pH/mV/Con/TDS
• Appuyer sur ENTER (Entrée) pour affi cher l'effi cacité d'électrode de
chaque point étalonné avec la gamme d'étalonnage associée.
Réglages système
• Enregistrement des données:
MANUAL (Manuel) en appuyant simplement sur le bouton
TIMED (Chronométré). Choisir l'intervalle (SEC / MIN / HOUR).
• Arrêt automatique après 10 minutes. Sélectionner ON ou OFF.
• Réglages de l'horloge:
Date: Sélectionner le système USA américain (MM/JJ/AAAA) ou Euro
européen (JJ/MM/AAAA).
Durée: Choisir (24HR ou 12HR). Pour 12HR, sélectionner AM (du matin)
ou PM (du soir).
• Régler le type d'imprimante:
CSV (Comma Separated Values) – meilleur format pour l'ordinateur.
Imprimante (Texte) – meilleur format pour l'impression.
Sélectionner MANUEL (MAN) en appuyant sur le bouton ou TIMED
(Chronométré).
Pour le chronomètrage, choisir (SEC / MIN / HOUR) (sec./min./heure).
Réinitialisation
• NO (Aucune). Permet de quitter les options du menu de réinitialisation
Sortie (USB ou
S
sans aucune modifi cation.
RS232 – branchement
R
• FACTORY RESET (Réinitialisation usine). Permet de remettre tous les
P
PC ou imprimante)
réglages, à l'exception du paramètre date/heure et de l'étalonnage ATC,
aux valeurs d'usine par défaut lorsque le bouton ENTER (Entrée) est
enfoncé, puis de redémarrer l'instrument de mesure.
pour fi xer
• DATA RESET (Réinitialisation données). Permet d'effacer les données
stockées dans la mémoire tout en conservant les autres paramètres
lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrée).
• CALIBRATION RESET (Réinitialisation étalonnage). Permet d'effacer les
données d'étalonnage non ATC tout en conservant les autres paramètres
lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrée).
Étalonnage Conductivité/TDS/Salinité
Pour de meilleurs résultats, l'étalonnage périodique au moyen d'étalons
précis est recommandé. Étalonner au moyen d'étalons qui se rapprochent
de votre plage de mesure prévue. Remuer pour de meilleurs résultats. Après
l'étalonnage, l'effi cacité d'électrode qui correspond à la mesure active sera
affi chée sur l'écran inférieur. "- - -" s'affi chera si aucun étalonnage n'est
effectué. Appuyer sur MEAS (Mesure) pour revenir au mode de mesure à
tout moment.
N° de
gamme
r 1
0,00 - 19,99 μS
r 2
20,0 - 199,9 μS
r 3
200,0 - 1999 μS
r 4
2,00 - 19,99 mS
r 5
20,0 - 200,0 mS
Utilisation de la reconnaissance automatique de
conductivité
1. À partir du mode de mesure de la conductivité (Conductivity), plonger le
capteur dans votre étalon – 84 μS, 1413 μS, 12,88 mS ou 111,8 mS,
puis appuyer sur CAL (Étalonnage). L'écran principal recherche l'étalon
le plus rapproché. L'écran secondaire indique la valeur non ajustée et
l'écran inférieur affi che la température. Une seule valeur d'étalonnage
est autorisée dans chaque gamme.
2. Lorsque l'indicateur READY (Prêt) apparaît, appuyer sur ENTER (Entrée)
pour valider. L'écran principal indique "DONE" (Effectué).
3. Pour étalonner un autre étalon, rincer l'électrode (ou les électrodes) et
la tremper dans votre prochain étalon, ou appuyer sur MEAS (Mesure)
pour retourner au mode de mesure à tout moment. L'écran principal
recherchera la valeur d'étalon la plus proche qui n'a pas encore été
étalonnée, tandis que l'écran secondaire indiquera la valeur non
ajustée.Lorsque l'indicateur READY (Prêt) apparaît, appuyer sur ENTER
(Entrée) pour valider.
4. Après l'étalonnage du nombre d'étalons désiré, l'écran inférieur
affi chera l'effi cacité en mode de mesure.
Utilisation de l'ajustement manuel
1. À partir du mode de mesure Conductivity/TDS/SALINITY (Conductivité/
TDS/Salinité), plonger le capteur dans votre étalon et appuyer sur CAL
(Étalonnage).
(du paramètre mesuré)
(du paramètre mesuré)
Valeurs d'étalonnage automatique
Gamme de
Température de normalisation
conductivité
25 ºC
20 ºC
Aucune
Aucune
84 μS
76 μS
1413 μS
1278 μS
12,88 mS
11,67 mS
111,8 mS
102,1 mS
2. Lorsque l'indicateur READY (Prêt) apparaît, utiliser les fl èches haut/bas
pour ajuster la lecture principale en fonction de la valeur de l'étalon à la
température mesurée, puis appuyer sur ENTER (Entrée).
3. Rincer l'électrode (ou les électrodes), puis tremper le capteur dans
votre prochain étalon ou appuyer sur MEAS (Mesure) pour retourner au
mode de mesure. Répéter l'opération au besoin. Après l'étalonnage du
nombre d'étalons désiré, l'écran inférieur affi chera l'effi cacité en mode
de mesure.
Étalonnage de température/ATC manuel
L'étalonnage de la température est recommandé avant la première utilisation,
après le remplacement du capteur ATC, et aussi souvent que nécessaire.
1. Appuyer sur CAL (Étalonnage) à partir de n'importe quelle mesure, puis
appuyer sur MODE.
2. Passer à l'étape 3 pour l'ATC manuel, ou plonger le capteur de
température dans une solution ayant une température précise connue.
L'écran supérieur indique la température active, tandis que l'écran
inférieur indique la température par défaut sans aucun ajustement.
3. Utiliser les fl èches haut/bas pour ajuster l'écran supérieur. Appuyer
sur ENTER (Entrée) pour valider la température d'étalonnage.
La valeur de réglage maximale est de ±10 °C (ou ±18 °F) par rapport
à la valeur par défaut.
Messages d'erreur
"ERR" s'affi che lorsqu'une condition d'erreur est détectée ou si la
mauvaise touche est enfoncée. Exemples courants:
• Appuyer sur ENTER (ENTRÉE) pendant l'étalonnage avant que l'indicateur
"READY" (Prêt) ne s'affi che. Attendre que l'indicateur "READY" (Prêt)
s'affi che pour appuyer sur ENTER (ENTRÉE).
• UR (Gamme inférieure) • OR (Gamme supérieure)
Utilisation prévue, entretien et précuations
Ces instruments de mesure de poche utilisent des capteurs pour détecter
les différents paramètres dans le cadre de mesures à base d'eau. Pour
l'entretien de routine, débrancher le cordon d'alimentation ou la batterie,
puis épousseter ou nettoyer l'écran à l'aide d'un chiffon humide. Si
nécessaire, de l'eau tiède ou un détergent doux à base d'eau peut être
utilisé. Enlever immédiatement les substances déversées qui entrent en
contact avec l'appareil suivant la procédure de nettoyage appropriée en
fonction du type de déversement.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères potentiellement explosives.
• Consulter les instructions d'utilisation, de stockage et de nettoyage
des électrodes.
• Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil.
• Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage agressifs (solvants ou
produits similaires).
• L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Toute tentative
de réparation des pièces internes est susceptible d'annuler la garantie.
• Non destiné à des applications médicales ou utilisation par le patient.
• AVERTISSEMENT: Aucune modifi cation du présent appareil n'est autorisée.
Conditions de fonctionnement de l'instrument
Temp. de fonctionnement amb.
5 à 45 ºC
Humidité de fonctionnement
5 à 85 %, sans condensation
relative
Temp. de stockage
-20 à +60 ºC
Humidité relative de stockage
5 à 85 %, sans condensation
Pollution
Degré 2
Surtension
Catégorie II
Poids
500 g
Dimensions (L x l x H)
21,15 x 9,87 x 5,85 cm
Réglementation et sécurité
CE, TUV 3-1, FCC Classe A
Puissance nominale
CC Entrée: 9 VCC 1 A
2 piles AA 1,5 V (remplacer les piles
Exigences de piles
lorsque l'indicateur de pile clignote)
Expédition/manutention
Vibrations
conformément à ISTA N°1A
Épreuve de chute dans l'emballage
Chocs
conformément à ISTA N°1A
Enceinte (conçue en conséquence) IP67 (avec caches en caoutchouc)
Conditions d'utilisation de l'adaptateur universel
Temp. amb. De fonctionnement
0 à 50 ºC
Humidité relative de fonctionnement 0 à 90 %, sans condensation
Temp. de stockage
-20 à +75 ºC
Humidité relative de stockage
0 à 90 %, sans condensation
Pollution
Degré 2
Surtension
Catégorie II
Entrée: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0.3A
Puissance nominale
Sortie: 9 VCC 1 A

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Con 450Pc 450