Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sat-Stativ
Merkmale
Das Sat-Stativ HDS 100 wird dann eingesetzt, wenn vom
Standort des Caravans oder Wohnmobils keine „freie Sicht"
zum Satelliten besteht. Es dürfen keine Gegenstände
(Büsche, Bäume, Häuser etc.) die gedachte freie Linie zum
Satelliten unterbrechen, da sonst ein einwandfreier Empfang
nicht möglich ist.
Geeignet für folgende Satelliten-Antennen:
BAS 65
CAS 60
CAS 80
Für den mobilen Einsatz von Satelliten-Antennen
Dreibein-Stativ aus Aluminium
Maximale Höhe: 150 cm
Lieferumfang
● Sat-Stativ
● Heringe, 3 Stück
● Verlängerung
● Tragetasche
● 4 Adapter-Hülsen für die Montage der Antenne BAS 65
Antennen-Standort wählen
Vorsicht
Verletzungsgefahr durch das Sat-Stativ mit montierter Satelliten-Antenne und das Antennenkabel (Koaxial-
kabel). Stolpergefahr!
Stellen Sie das Sat-Stativ so auf und verlegen Sie das Antennenkabel so, dass weder Sie noch andere
Personen darüber stolpern können oder auf andere Weise behindert oder gefährdet werden.
► Wählen Sie für das Sat-Stativ einen Standort, an dem die Antenne eine freie Sicht zum Satelliten hat.
Montage
A Sat-Stativ aufstellen
Sat-Stativ aufklappen, ausrichten und sichern
1. Lösen Sie die Sterngriff-Schraube ① (Abb. 2, S. 2) und klappen Sie die Beine ⑤ des Sat-Stativs auf. Drücken Sie
dazu den Gelenkkopf ② nach unten, bis die Streben ③ waagerecht stehen.
2. Ziehen Sie die Sterngriff-Schraube fest und stellen Sie das Sat-Stativ an den vorgesehenen Standort.
3. Richten Sie das Sat-Stativ so aus, dass das Mastrohr ④ senkrecht steht und eines der Beine in Richtung des Satel-
liten zeigt.
1 / 4
CCA 600
CCA 750
HDS 100
Abb. 1: Sat-Stativ HDS 100
20410059
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kathrein 20410059

  • Seite 1 HDS 100 20410059 Sat-Stativ Merkmale Das Sat-Stativ HDS 100 wird dann eingesetzt, wenn vom Standort des Caravans oder Wohnmobils keine „freie Sicht“ zum Satelliten besteht. Es dürfen keine Gegenstände (Büsche, Bäume, Häuser etc.) die gedachte freie Linie zum Satelliten unterbrechen, da sonst ein einwandfreier Empfang nicht möglich ist.
  • Seite 2 Vorsicht Verletzungsgefahr durch Umkippen des Sat-Stativs bei starkem Wind. Verankern Sie die Heringe ausrei- chend fest im Untergrund. Sichern Sie das Sat-Stativ mit den mitgelieferten Heringen. Stecken Sie dazu die Heringe durch die Öffnungen in den Stativ-Beinen Ⓐ (Abb. 1, S. 1) in den Untergrund. Verlängerung vorbereiten 5.
  • Seite 3: B Antennenkabel Anschließen

    B Antennenkabel anschließen 1. Schließen Sie das Antennenkabel an der Antenne an, wie im Anwendungshinweis der Antenne beschrieben. Vorsicht Verletzungsgefahr durch das Antennenkabel (Koaxialkabel). Insbesondere Stolpergefahr bei Dunkelheit. Verlegen Sie das Antennenkabel so, dass weder Sie noch andere Personen behindert oder gefährdet werden.
  • Seite 4: Demontage

    Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936.4856/–/VMWI/1114/DE – Technische Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 – 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon 08031 184-0 • Fax 08031 184-306 4 / 4...
  • Seite 5: Scope Of Supply

    HDS 100 20410059 Sat tripod mast Features The HDS 100 sat tripod mast is used when there is no "clear line of sight" to the satellite from the location of the caravan or motorhome. There must be no obstructions (bushes, trees, houses etc.) standing in the way of the clear line of sight to the...
  • Seite 6 Caution Risk of injury due to the sat tripod mast tipping over in a strong wind. Be sure to drive the securing pegs suffi- ciently firmly into the ground to provide an anchor. Secure the sat tripod mast using the securing pegs supplied. Do this by inserting the securing pegs into the ground through the holes in the tripod mast legs Ⓐ...
  • Seite 7 B Connect the antenna cable 1. Connect the antenna cable to the antenna as described in the user instructions for the antenna. Caution Risk of injury due to the antenna cable (coaxial cable). Particular trip hazard in darkness. Lay the antenna cable in such a way that neither you nor anyone else can be obstructed or put at risk.
  • Seite 8: Technical Data

    At the end of its service life, take this device for disposal at a designated public collection point. 936.4856/–/VMWI/1114/GB – Technical data subject to change. Internet: www.kathrein.com KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 – 3 • Postfach 100 444 • 83004 Rosenheim • Germany • Telephone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-306 4 / 4...

Diese Anleitung auch für:

Hds 100

Inhaltsverzeichnis