Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Moulinex POWERMIX SILENCE HM653910 Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Napajalnega kabla nikoli ne pustite v bližini ali v stiku z vročimi deli vaše naprave, poleg vira toplote
• Toto zařizeni může byt použivano až do nadmořske
ali na ostrih robovih.
vyšky 4000 m.
• Naprave nikoli ne izključite iz napajanja z vlečenjem napajalnega kabla.
• Zaradi lastne varnosti uporabljajte le dodatke in rezervne dele, ki jih je proizvajalec izdelal prav za
• Než přístroj připojíte do sítě, ověřte, zda napájecí napětí přístroje skutečně odpovídá napětí vaší
vašo napravo.
elektrické sítě. V opačném případě může dojít k poškození přístroje nebo ke zranění osob. Jakékoliv
• Da se izognete nevarnosti električnega šoka, poskrbite, da vaši prsti ne pridejo v stik z režami
chybné zapojení vede k neplatnosti záruky.
vtičnice, medtem ko vključujete ali izključujete napravo.
• Ne vključujte drugih naprav v isto vtičnico z uporabo vmesnikov, da se izognete električni
• K zabránění úrazu elektrickým proudem nikdy nepoužívejte přístroj s mokrýma rukama nebo na
preobremenitvi, ki bi lahko poškodovala napravo in posledično povzročila nesrečo. Ne uporabljajte
vlhké či mokré ploše. Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody či jiné kapaliny.
podaljška, če niste preverili, ali je brezhiben.
• Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen. V tom případě se obraťte na
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
autorizovaný servis.
• Aby byla zachována záruka a vyloučily se jakékoliv technické problémy, jakýkoli jiný zákrok než
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano, okolje...).
čištění a běžnou údržbu ze strany klienta musí provádět autorizovaný servis.
• Da bi se izognili povzročitvi nesreče ali poškodbe naprave, se ne smete dotikati nobenega
• Napájecí šňůra nikdy nesmí být v blízkosti nebo v kontaktu se zahřátými částmi přístroje, v blízkosti
premikajočega se dela in nikoli ne smete vstaviti nobenega orodja ali pripomočka v posodo za pripravo,
zdroje tepla nebo na ostré hraně.
če naprave deluje.
• Přístroj nikdy neodpojujte ze sítě taháním za šňůru.
• Da bi se izognili kakršni koli nesreči, pazite, da se vaši lasje, oblačila ali drugi predmeti ne zataknejo
• Pro Vaši bezpečnost používejte pouze doplňky a náhradní díly výrobce určené pro váš typ přístroje.
za premikajoče se dele naprave.
• V napravo nikoli ne namestite več dodatkov, ki se uporabljajo za različne funkcije.
• K zabránění úrazu elektrickým proudem se ujistěte, že se vaše prsty nedotýkají kolíčků zásuvky, když
• Dodatek z metlicami vedno položite na ravno, suho in čisto površino, potem pa vključite vašo
přístroj připojujete nebo odpojujete.
napravo.
• Nepřipojujte jiná zařízení do stejné zásuvky prostřednictvím adaptérů, aby se zabránilo elektrickému
přetížení, jež by mohlo poškodit zařízení nebo způsobit úraz. Prodlužovací šňůru použijte pouze po
• Vedno preverite, da je gumb za nastavitev hitrosti obrnjen v položaj »0« preden vključite napajanje
ověření, že je v bezvadném stavu.
naprave.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (Směrnice
• Da bi preprečili poškodbe, naprave in dodatkov ne smete nikoli pospraviti v zamrzovalnik, običajno
o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s potravinami, životním
pečico, mikrovalovno pečico ali v bližino kakršnega koli vira toplote.
prostředí...).
• Naprava in dodatki so zasnovani za pripravo hrane. Ne uporabljajte jih za kakršne koli drugačne
• Aby nedošlo k nehodám nebo k poškození přístroje, nikdy se nedotýkejte částí v pohybu a nikdy
namene.
nevkládejte nádobí do přípravku, je-li přístroj v provozu.
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
• Aby se předešlo nehodám, dbejte na to, aby se vám do pohyblivých částí přístroje nezachytily vlasy,
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
oblečení nebo jiné předměty.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo bodo
• Nemontujte na přístroj příslušenství rozdílné funkce zároveň.
ustrezno predelali.
• Předtím, než přístroj zapojíte, umístěte vždy příslušenství se šlehačem na rovný, čistý a suchý povrch.
• Než uvedete přístroj pod napětí, vždy zkontrolujte, zda je přepínač rychlostí v poloze „0".
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Abyste se vyvarovali poškození přístroje, nikdy přístroj ani jeho příslušenství nedávejte do
mrazničky, normální či mikrovlnné trouby nebo poblíž zdrojů tepla.
Dôkladne si prečítajte všetky pokyny uvedené
• Přístroj a jeho příslušenství jsou určeny k přípravě potravinářských výrobků. Nepoužívejte je k jiným
nižšie.
účelům.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
Váš přístroj obsahuje četné materiály, který lze zhodnocovat nebo recyklovat.
návod na použitie a odložte si ho. Použitie v rozpore
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s ním
bude naloženo odpovídajícím způsobem.
s návodom na použitie zbavuje výrobcu akejkoľvek
HU
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
zodpovednosti.
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí)
• A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa
so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi
el és őrizze meg a használati utasítást: a készülék
schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či
használati utasításában leírtaknak nem megfelelő
neoboznámené osoby, okrem prípadu, keď sú pod
használat esetén a gyártó semmilyen felelősséget
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
nem vállal.
prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné
• Tilos a készüléket olyan személyeknek használnia
inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča.
(beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési
• Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so
vagy szellemi képességei korlátozottak, valamint
spotrebičom.
olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a
• Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená,
készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy
musí byť vymenená výrobcom, jeho autorizovaným
ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
servisným
strediskom,
alebo
osobou
so
akik egy biztonságukért felelős személy által vannak
zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen
• Tento prístroj je určený iba na domáce používanie.
ismertette a készülék használatára vonatkozó
Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich
utasításokat.
prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka :
• Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében,
−v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v
hogy ne játsszanak a készülékkel.
obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych
• Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak, az
priestoroch,
ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló
−na farmách,
képzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie
−ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných
a veszély elkerülése érdekében.
priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
• Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra
−v priestoroch typu „hosťovské izby".
alkalmas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt
• Dávajte pozor, aby sa do kuchynského prístroja alebo
használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki:
mixéra nevyliala tekutina, pretože môže z prístroja
−boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai
náhle vystreknúť v dôsledku náhleho varu.
számára fenntartott konyhákban történő használatra,
• Vždy, keď prístroj nie je pod dohľadom, pred jeho
−gazdaságokban történő használatra,
montážou, demontážou alebo čistením odpojte
−hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi
napájací kábel.
használatra,
• Pre prístroje s miešacím príslušenstvom (špirály), ručný
−vendégszobákban történő használatra.
mixér, šľahač, stolný mixér alebo krájač zeleniny (podľa
• Legyen óvatos, ha forró folyadék kerül a
modelu) : tento prístroj nesmú používať deti. Prístroj a
preparátoregységbe, vagy a keverőbe, mert a
jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí.
hirtelen felforrás következtében a folyadék kifuthat a
• Pre prístroje s príslušenstvom na miesenie (lopatky),
készülékből.
ponorným mixérom, malým mlynčekom, prípadne
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet
mixérom alebo krájačom zeleniny (podľa modelu) :
nélkül hagyja, illetve minden össze-/szétszerelés és
Tento prístroj môžu používať deti vo veku minimálne
tisztítás előtt.
8 rokov, ak sú pod dohľadom alebo ak boli poučené s
• A gyúró tartozékokkal (kampók) vagy keverőtalppal,
ohľadom na bezpečné používanie prístroja a v prípade,
vagy mini darálóval, vagy keverőedénnyel, vagy
že chápu možné nebezpečenstvá. Čistenie a údržbu
zöldségaprítóval ellátott készülékek esetében
používateľom nemajú vykonávať deti, pokiaľ nemajú
(modelltől függően) : ha a készülék kábele
aspoň 8 rokov, a len ak sú pod dohľadom dospelej
sérült, azt a gyártónak, az ügyfélszolgálat
osoby. Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu
alkalmazottjának vagy hasonló képzettséggel
detí do 8 rokov.
rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély
• Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
elkerülése érdekében. Ne cserélje ki a berendezés
znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti
tápkábelét egy másik tápkábellel.
a osoby bez patričných skúseností a znalostí, ak
• A habverő vagy sokágú habverő vagy reszelő
ho používajú pod dozorom alebo ak boli vopred
tartozékokkal ellátott készülékek esetében (modelltől
poučené o bezpečnej obsluhe zariadenia a možných
függően) : a készüléket legalább 8 éves vagy idősebb
nebezpečenstvách.
gyermekek is használhatják vagy felügyelettel, vagy
• Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
amennyiben a készülék biztonságos használatáról
• Pred výmenou príslušenstva alebo predtým, ako sa
utasításokat kaptak és megértették a használattal járó
priblížite k pohyblivým častiam počas fungovania,
veszélyeket. A készülék felhasználó által végzendő
prístroj zastavte a odpojte napájací kábel.
tisztítását és karbantartását gyermek csak akkor
• Čistenie akéhokoľvek príslušenstva, ktoré prichádza
végezheti, ha elmúlt 8 éves és felnőtt felügyelete
do styku s potravinami, sa vykonáva okamžite po
alatt áll. Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél
použití vodou s čistiacim prostriedkom.
fiatalabb gyermekektől.
• Nesprávne používanie vášho prístroja a jeho
• Ezt a készüléket használhatják csökkent fizikai,
príslušenstva môže poškodiť prístroj a zapríčiniť
érzékszervi vagy csökkent mentális képességű,
poranenie.
tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező
• Nože niektorých častí príslušenstva (podľa modelu)
személyek, amennyiben felügyelik őket, vagy
sú ostré. Pri narábaní s naostrenými nožmi pri
megtanították
őket
a
vyprázdňovaní misky alebo pri čistení musíte
használatára és tisztában vannak a lehetséges
postupovať opatrne.
veszélyekkel.
• Dodržiavajte čas používania a nastavenie rýchlosti pre
• Ne hagyja, hogy a gyerekek játéknak használják
príslušenstvo, ktoré sú uvedené v tomto návode, aby
a készüléket. Állítsa le a készüléket és húzza ki a
ste zabránili nehodám a poškodeniu prístroja.
tápvezetéket, a készülék tartozékainak cseréje előtt,
• Pristroj sa može použivať do nadmorskej vyšky 4 000 m
vagy mielőtt a működés közben mozgó alkatrészeket
n.m.
megközelítené.
• Pred zapojením zariadenia do sieťovej zásuvky skontrolujte, či sa napájacie napätie vašej elektrickej
siete zhoduje s napätím uvedeným na zariadení. V opačnom prípade hrozí riziko poškodenia
• Az élelmiszerekkel érintkező valamennyi tartozékot
zariadenia alebo riziko zranenia. Akékoľvek chybné zapojenie prístroja ruší záruku.
a használat után azonnal tisztítsa meg tisztítószeres
• Zariadenie nikdy nechytajte mokrými rukami ani ho nepoužívajte na vlhkej alebo mokrej pracovnej
doske, aby sa predišlo úrazom spôsobeným elektrickým prúdom. Prístroj, napájací kábel alebo
vízzel.
zástrčku nikdy nedávajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
• A készülék és tartozékainak helytelen használata a
• Prístroj nepoužívajte, ak nefunguje správne, alebo je poškodený. V takom prípade sa obráťte na
autorizovaný popredajný servis.
készülék meghibásodását és sérülést okozhat.
• Všetky zásahy, okrem bežného čistenia a údržby klientom, musí vykonávať autorizovaný popredajný
servis. V opačnom prípade záruka na prístroj stráca platnosť a môže tiež dôjsť k technickým
• Egyes tartozékok pengéi (modelltől függően) élesek,
problémom.
az éles késeket elővigyázatosan kell kezelni az
• Napájací kábel nesmie byť nikdy v blízkosti alebo v kontakte s teplými časťami zariadenia ani v
blízkosti zdroja tepla alebo ostrého rohu.
öntőedény kiürítésekor és tisztításkor egyaránt.
• Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za napájací kábel.
• A balesetek és a készülék meghibásodásának elkerülése
• Z bezpečnostných dôvodov používajte iba príslušenstvo a náhradné diely, ktoré sú vhodné pre váš
prístroj.
érdekében tartsa be a működési időtartamokat és a
• Dbajte na to, aby ste sa pri zapájaní alebo odpájaní zariadenia z elektrickej siete prstami nedotkli
kontaktov zásuvky, aby sa predišlo úrazom spôsobeným elektrickým prúdom.
használati utasításban az egyes tartozékok esetében
• Pri zapájaní viacerých zariadení do tej istej sieťovej zásuvky nepoužívajte rozdvojky, aby sa predišlo
meghatározott sebességbeállításokat.
akémukoľvek elektrickému preťaženiu, ktoré by mohlo spôsobiť poškodenie zariadenia alebo
zranenie. Predlžovací kábel používajte iba vtedy, ak ste skontrolovali, či je v bezchybnom stave.
• A keszulek legfeljebb 4000 m magassagban
• Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi
hasznalhato.
(Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s
potravinami, o životnom prostredí...).
• Nedotýkajte sa žiadnej pohyblivej časti ani nedávajte predmety do pripravovaného jedla, keď je
• Mielőtt csatlakoztatja a készüléket a hálózati aljzathoz, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
prístroj zapnutý, aby ste zabránili nehodám a poškodeniu prístroja.
valóban megfelel az elektromos készülék követelményének. Ellenkező esetben a készülék
• Aby sa predišlo akémukoľvek úrazu, dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie alebo iné predmety
károsodhat, Ön pedig megsérülhet. Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami zariadenia.
• Az áramütés elkerülése érdekében soha ne használja a készüléket nedves kézzel, illetve nedves,
• Nezapínajte príslušenstva s rôznymi funkciami súčasne.
vizes felületen. Ne merítse a készüléket, a tápellátó kábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más
• Príslušenstvo so šľahačom dávajte pred zapojením prístroja vždy na rovný, vhodný a suchý povrch.
folyadékba.
• Vždy skontrolujte, či je regulátor rýchlosti v polohe „0" predtým, ako zapnete prístroj do siete.
• Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfelelően működik vagy károsodott. Ebben
• Aby sa prístroj nepoškodil, nikdy nedávajte prístroj ani je ho príslušenstvo do mrazničky, tradičnej
az esetben forduljon a garanciaszervizhez.
rúry na pečenie, do mikrovlnnej rúry ani do blízkosti zdroja tepla.
• A garancia érvényességének megőrzése és a műszaki problémák elkerülése érdekében a készülék
• Prístroj a všetky diely príslušenstva sú určené na prípravu potravinárskych výrobkov. Nepoužívajte
vevő által végzendő tisztításán és szokásos karbantartásán kívül minden egyéb műveletet a
ich na iné účely.
garanciaszerviznek kell végezni.
Chráňme životné prostredie !
• A csatlakozó kábelt tartsa távol a készülék forrósodó részeitől illetve az azokkal való érintkezéstől, a
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
hőforrásoktól vagy éles sarkoktól.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného strediska, kde
• Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket a csatlakozóaljból.
bude spracovaný.
• Saját biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez megfelelő, a gyártótól származó eredeti
alkatrészeket használjon.
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készülék hálózatba való bekapcsolásakor vagy
kikapcsolásakor vigyázzon, hogy ujjai ne érintkezzenek a csatlakozódugó fém villa részével.
Nespěchejte a pozorně si přečtěte všechny
• A hálózatba ne kapcsoljon egyszerre több adapterrel felszerelt készüléket, nehogy az elektromos
následující pokyny.
hálózatban túlterhelés keletkezzen, ami a készüléket megrongálhatja vagy balesetet okozhat. Csak
abban az esetben használjon hosszabbítót, ha meggyőződött annak megfelelő állapotáról.
• Před prvním použitím přístroje si pozorně prostudujte
• Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak
návod k použití a uschovejte jej: použití neshodné
(alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra,
Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
s návodem k použití zbavuje výrobce veškeré
• Balesetek és a készülék meghibásodásának megelőzése érdekében ne érjen a készülék mozgásban
lévő részeihez és ne tegyen bele konyhai eszközöket a készülék működése közben.
odpovědnosti.
• A balesetek elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a haja, a ruhája és semmilyen más tárgy ne
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
akadhasson bele a készülék mozgó alkatrészeibe.
• Különböző funkciójú tartozékokat ne helyezzen egyszerre a gépre.
osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
• A kiegészítővel ellátott habverőt helyezze mindig sík és száraz felületre, mielőtt a készüléket
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
csatlakoztatja az elektromos hálózathoz.
• A készülék feszültség alá helyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy a sebességváltó gomb a "0" álláson
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
van.
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
• A készülék károsodásának elkerülése érdekében soha ne tegye a készüléket és tartozékait
fagyasztóba, hagyományos vagy mikrohullámú sütőbe, vagy hőforrás közelébe.
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
• A készülék és tartozékai a rendeltetésszerű használat keretében élelmiszerek elkészítésére valók.
Ezeket ne használja más célra.
jak se přístroj používá.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
• Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervizhelyre, ahol
• Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený,
megfelelő módon bánnak vele.
z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit výrobce,
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou
Molimo vas da pažljivo pročitate sledeća uputstva.
kvalifikací.
• Pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe vašeg
• Tento přístroj je určen výhradně pro neprofesionální
aparata i sačuvajte ga: upotreba koja nije u skladu sa
a nekomerční použití. Není určen pro použití v
uputstvima osloba a proizvo ača odgovornosti.
následujících případech, na které se nevztahuje
• Nije predvi eno da aparat koriste deca niti
záruka:
hendikepirane osobe. Mogu ga koristiti jedino pod
−používání v kuchyňských koutech vyhrazených
nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu
pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném
bezbednost.
profesionálním prostředí,
• Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne
−používání na farmách,
igraju aparatom.
−používání zákazníky hotelů, motelů a jiných zařízení
• Ako je kabl za napajanje oštećen, odnesite ga u
ubytovacího typu,
ovlašćeni servis da ga zamene.
−používání v pokojích pro hosty.
• Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
• Dávejte pozor, pokud budete nalévat do kuchyňského
Nije predvi eno da se koristi :
robotu nebo mixéru horkou tekutinu v takovém
−u kantinama u prodavnicama, kancelarijama i drugim
množství, že by mohlo dojít k jejímu vystříknutí ze
radnim sredinama;
spotřebiče v důsledku náhlého přivedení k varu.
−na farmama
• Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud je ponechán
−u hotelskim sobama, motelima i drugim
bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
rezidencijalnim sredinama;
• Pro přístroje s míchacím příslušenstvím (spirály), ruční
−u pansionima.
mixér, šlehač, stolní mixér nebo kráječ zeleniny (podle
• Budite obazrivi ukoliko se vrela tečnost nalazi u
modelu) : přístroj nesmí být používán dětmi. Ukládejte
aparatu za spremanje hrane ili u blenderu, jer može da
přístroj a jeho kabel mimo dosah dětí.
izleti iz aparata prilikom iznenadnog ključanja.
• Pro přístroje s příslušenstvím šlehací metla, šlehač nebo
• Uvek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate bez
drtič (podle modelu) : tento přístroj mohou používat
nadzora, kao i pre sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
děti od 8 let pod podmínkou, že jsou pod dohledem
• Aparate sa dodatnim priborom za mešanje (dodacima)
nebo že byly poučeny o bezpečném používání přístroje
ili blender sa postoljem ili mini seckalicu, blender
a že dobře pochopily případná rizika. Čištění a údržbu
sa posudom ili seckalicu za povrće (u zavisnosti od
smí provádět děti od 8 let, avšak pod dohledem
modela): ne smeju da koriste deca. Držite ure aju i
dospělého. Spotřebič a jeho napájecí kabel skladujte
naponski kabl van dohvata dece.
mimo dosah dětí do 8 let.
• Za aparate sa žicom za mućenje jaja ili krem ili sa
• Tento přístroj mohou používat osoby, jejichž tělesné,
seckalicom za sitno seckanje ili rendanje (u zavisnosti
smyslové nebo duševní schopnosti jsou sníženy
od modela) : Ovaj aparat mogu koristiti deca starija
nebo jejichž znalosti nejsou dostatečné, jsou-li pod
od 8 godina, ako su pod nadzorom ili su upućena u
dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
upotrebu aparata na siguran način kao i ako shvataju
používání přístroje a chápou možná rizika.
rizike. Čišćenje i redovno održavanje ne smeju
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
sprovoditi deca, osim ako su starija od 8 godina i pod
• Než přistoupíte k výměně příslušenství nebo k
nadzorom odraslih. Držite aparat I kabl za napajanje
nasazování pohyblivých částí přístroje, vypněte
tako da nije deci na dohvatu ruke, osim ako ona nisu
přístroj a odpojte jej z napájení.
starija od 8 godina.
• Ihned po použití vyčistěte všechna příslušenství, která
• Nije predvi eno da aparata koriste osobe sa smanjenim
přišla do kontaktu s potravinami vodou se saponátem.
fizičkim, čulnim i mentalnim sposobnosti, kao ni
• Nesprávné použití přístroje a jeho příslušenství může
lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati
poškodit přístroj a vést ke zranění osob.
ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
• Čepele některých příslušenství (podle modelu) jsou
bezbednost ili ako su upoznati sa upotrebom aparata
ostré, při manipulaci s nabroušenými noži během
kao i sa potencijalnim rizicima.
vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba
• Deca ne treba da se igraju aparatom.
počínat si obezřetně.
• Zaustavite aparat i isključite ga iz struje pre nego što
• Kvůli vyloučení nehod a poškození přístroje dodržujte
zamenite dodatke ili dodirujete delove koji su pokretni
doby provozu a nastavení rychlosti příslušenství
tokom rada.
upřesněné v návodu.
• Sav pribor koji je u dodiru s hranom čistite odmah
преди да сменяте приставките или да се
nakon upotrebe vodom i deterdžentom.
доближавате до подвижни при работа части.
• Nepravilna upotreba aparata i njegovih dodataka
• Почиствайте всички приставки в контакт с храните
može da ošteti sam aparat i izazove povredu.
със сапунена вода веднага след употреба.
• Sečiva nekih dodataka (u zavisnosti od modela) su
• Лошата употреба на уреда и приставките му може
oštra, pa morate da obratite pažnju tokom rukovanja
да го повреди и да доведе до наранявания.
oštrim noževima, kada praznite posudu i tokom
• Остриетата на някои приставки (в зависимост
čišćenja.
от модела) са режещи, трябва да се внимава при
• Da bi izbegli nezgode i štete po aparat, pridržavajte se
работа с остри ножове, при изпразване на купата
trajanja vremena rada aparata i podešavanja brzina za
по време на почистване.
dodatke koje su navedene u uputstvu.
• За да избегнете предизвикване на инциденти и
• Aparat se može koristiti do visine od 4000 m.
повреда на уреда, спазвайте продължителността
на работа и правилата за скоростта на приставките,
• Pre nego što uključite aparat u struju, proverite da li napon aparata odgovara naponu u vašem
посочени в инструкциите.
domaćinstvu. U suprotnom možete da oštetite aparat ili da se povredite. Pogrešno uključivanje u
struju poništava garanciju.
• Уредът може да се използва до надморска височина
• Da biste izbegli strujni udar, nikada ne koristite aparat ako su vam mokre ruke ili je aparat na vlažnoj
от 4000 m.
ili mokroj površini. Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu tečnost.
• Ne koristite aparat ukoliko neispravno funkcioniše ili ako je oštećen. U tom slučaju, pozovite
• Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението на електрическата
ovlašćeni servis.
мрежа отговаря на това на уреда. В противен случай рискувате да повредите уреда или да се
• Da bi očuvali garanciju na aparat i izbegli bilo koje tehničke probleme, sve osim uobičajenog
нараните. Всяка грешка при включване на уреда анулира гаранцията.
čišćenja i održavanja treba da obavlja ovlašćeni servis.
• За да избегнете токов удар, никога не използвайте уреда с мокри ръце или върху влажна или
• Kabl za napajanje ne sme biti u blizini vrućih delova aparata niti u kontaktu sa njima, blizu izvora
мокра повърхност. Не поставяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода или в друга
toplote ili na oštroj ivici.
течност.
• Nikada ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Не използвайте Вашия уред, ако той не функционира нормално или е повреден. В такъв
• Radi vaše bezbednosti koristite samo dodatke i rezervne delove proizvo ača prilago ene vašem
случай се обръщайте към гаранционен следпродажбен сервиз.
aparatu.
• За да запазите гаранцията на уреда и да избегнете всякакви технически проблеми, всяка
• Da biste izbegli strujni udar, vodite računa o tome da vam prsti ne do u u kontakt sa viljuškom
интервенция на клиента, различна от обичайните почистване и поддръжка, трябва да се
utikača kada uključujete aparat u struju ili ga isključujete iz nje.
извършва от гаранционен следпродажбен сервиз.
• Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o
• Захранващият кабел никога не трябва да бъде в близост или да докосва горещите части на
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u kontakt sa hranom,
уреда, да бъде до източник на топлина или върху остър ръб.
životnoj sredini...).
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда от мрежата.
• Ne uključujte druge aparate u istu utičnicu sa adapterom da ne bi došlo do strujnog preopterećenja
• За Вашата безопасност използвайте единствено оригинални приставки и резервни части,
koje bi moglo oštetiti aparat ili izazvati nesreću. Produžni kabl koristite samo kada proverite da li je
подходящи за вашия уред.
u dobrom stanju.
• За да избегнете токов удар, уверете се, че пръстите Ви не докосват щифтовете на контакта,
• Da izbegnete nezgode ili štete po aparat, ne dodirujte pokretne delove i nikada ne stavljajte pribor
когато включвате или изключвате уреда от захранването.
u hranu koja se priprema dok aparat radi.
• Не включвайте други уреди в същия контакт, използвайки разклонители, за да избегнете
• Da biste izbegli nesreću, vodite računa da vam se kosa, odeća ili drugi predmeti ne zaglave u
електрическо претоварване, което би могло да повреди уреда или да причини злополуки.
pokretnim delovima aparata.
Използвайте удължител само, ако сте сигурни, че е в изправност.
• Ne stavljajte istovremeno dodatke različitih funkcija.
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна
• Uvek stavljajte dodatke na mikser dok je na ravnom, čistom i suvom i pre nego što uključite aparat.
уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в
• Uvek proverite da li je taster za odabir brzine u položaju "0" pre nego što uključite aparat.
контакт с хранителни продукти, околна среда и др.).
• Da izbegnete oštećenja aparata, nikad ne stavljajte aparat i dodatke u zamrzivač, rernu, mikrotalasnu
• За да избегнете предизвикване на инциденти или повреда на уреда, не докосвайте никоя
peć ili blizu izvora toplote.
движеща се част и никога не вкарвайте прибори в сместа, докато уредът работи.
• Aparat i njegovi dodaci su predvi eni za pripremu prehrambenih proizvoda. Ne koristite ih u neke druge
• За да избегнете инциденти, внимавайте косата, дрехите или други предмети да не се закачат
svrhe.
в подвижните части на уреда.
Štitimo našu okolinu!
• Не поставяйте едновременно приставки с различно предназначение.
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materijale i elemente koji mogu da se recikliraju.
• Винаги поставяйте приставката с миксера на равна, чиста и суха повърхност, преди да
 Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.Vaš aparat sadrži
включите уреда.
mnoge vredne materijale ili elemente koji mogu da se recikliraju.
• Винаги се уверявайте, че бутонът за избор на скорост е в позиция "0", преди да включите уреда.
BS
SIGURNOSNE UPUTE
• За да избегнете повреди на уреда, никога не поставяйте него и приставките му във фризера, в
класическа или микровълнова фурна, или в близост до топлинен източник.
Molimo vas da pažljivo pročitate sljedeća uputstva.
• Уредът и приставките му са създадени за приготвяне на хранителни продукти. Не ги
• Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe vašeg
използвайте за други цели.
aparata i čuvajte ga: upotreba koja nije u skladu s
uputstvima osloba a proizvo ača od odgovornosti.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti
ET
smanjene, ili osobe bez iskustva ili znanja, ukoliko su
Lugege alljärgnevad juhised kiirustamata ja
pod nadzorom ili sa prethodnim instrukcijama u vezi s
tähelepanelikult läbi.
upotrebom ovog aparata. Djeca se ni u kom slučaju ne
• Enne seadme esmakordset kasutamist lugege
smiju igrati ovim aparatom. Ako čišćenje i održavanje
tähelepanelikult kasutusjuhendit ning hoidke see
aparata ponekad i povjerite djetetu, ono mora biti
alles. Kasutusjuhendit eirav kasutus vabastab tootja
starije od 8 godina i pod nadzorom odraslih.
vastutusest.
• Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle
igraju s aparatom.
füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud
• Ako je kabal aparata oštećen, potrebno je izvršiti
või siis isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade
zamjenu od strane proizvo ača, servisnog centra ili
toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse
ovlaštene osobe, kako biste izbjegli opasnost.
eest vastutav isik kas nende järele valvab või on neile
• Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu u
eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist
domaćinstvu. On nije namijenjen za upotrebu
selgitanud.
u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni
• Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei
garancijom :
mängiks.
−u kancelarijskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica i
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
drugim radnim okruženjima,
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel
−na farmama,
teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul
−od strane gostiju hotela, motela i sličnih objekata,
välja vahetada.
−u prenoćištima i sl.
• Seade on mõeldud ainult majapidamises kasutamiseks.
• Vodite računa ukoliko se vruća tečnost ulijeva u aparat
See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt loetletud
za pripremu hrane ili blender u količini koja se može
keskkondades ning järgneva puhul ei kehti ka garantii :
preliti iz aparata uslijed iznenadnog ključanja.
−poodide personali köökides, kontorites ja teistes
• Uvijek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate bez
töökeskkondades;
nadzora, kao i prije sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
−taluhoonetes;
• Za aparate s dodatnim priborom za mješanje
−klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
(nastavcima), blender s postoljem, mini sjeckalicu,
elamu tüüpi keskkondades;
blender s posudom ili rende za povrće (ovisno o
−kodumajutustes.
modelu) : djeca ne smiju koristiti aparat. Čuvajte aparat
• Olge ettevaatlikud kuuma vedeliku köögikombaini
i kabal van dohvata djece.
või segajasse kallamisel, kuna vedelik võib äkilise
• Za aparate s mutilicom za jaja, kreme ili za fino
keemamineku tõttu seadmest välja pritsida.
sjeckanje ili rendanje (ovisno o modelu) : Ovaj aparat
• Eemaldage seade vooluvõrgust alati, kui jätate selle
mogu koristiti djeca starija od 8 godina, pod uvjetom
järelevalveta ning enne seadme kokkupanemist,
da su pod nadzorom ili su upućena u upotrebu aparata
lahtivõtmist või puhastamist.
na siguran način kao i da shvataju rizike. Čišćenje i
• Taignakonksude, saumikseri, hakkija, mikseranuma
korisničko održavanje ne smiju vršiti djeca, osim ako
või
su starija od 8 godina i ako su pod nadzorom odraslih.
puhul(sõltuvalt mudelist): lapsed ei tohi seadet
Aparat i kabal uvijek držite van dohvata djece mla e od
kasutada. Hoidke seadet ja selle toitejuhet laste
8 godina.
käeulatusest väljas.
• Ovaj aparat mogu koristiti osobe s smanjenim
• Munade ja koore vahustamiseks kasutatavate
fizičkim,čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe
visplite, mitme teraga visplite või riividega varustatud
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uslovom
seadmeid (sõltuvalt mudelist): võivad kasutada
da su pod nadzorom ili su dobile uputstva za sigurnu
vähemalt 8 aasta vanused lapsed tingimusel, et nad
upotrebu aparata i da shvaćaju potencijalni rizik.
on täiskasvanu järelevalve all või neid on õpetatud
• Djeca ne bi trebala koristiti aparat za igru.
seadet turvaliselt kasutama ning nad saavad aru
• Zaustavite aparat i isključite ga iz struje prije nego
võimalikest kaasnevatest ohtudest. Lapsed võivad
készülék
biztonságos
što zamijenite nastavke i ne dodirujte dijelove koji se
seadet puhastada ja hooldada ainult juhul, kui nad on
tokom rada pokreću.
vähemalt 8 aasta vanused ja täiskasvanu järelevalve
• Sve nastavke koji su u dodiru s hranom očistite vodom
all. Hoidke seadet ja selle kaablit alla 8-aastastele
i sapunicom odmah nakon upotrebe.
lastele kättesaamatult.
• Nepropisna upotreba aparata i njegovih nastavaka
• Seadet on lubatud kasutada piiratud füüsilise,
mogu oštetiti sam aparat i izazvati oštećenja.
sensoorse või vaimse võimekusega inimestel ning
• Sječiva nekih nastavaka (ovisno o modelu) su oštra,
piisavate kogemuste ja oskusteta inimestel kas
pa morate obratiti pažnju za vrijeme upotrebe oštrih
järelevalve all või eeldusel, et neid on seadme turvalise
noževa, kada praznite posudu i tokom čišćenja.
kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad
• Da izbjegnete nezgode ili štete aparata, pridržavajte
võimalikke ohtusid.
se trajanja vremena rada aparata i postavki brzina
• Lapsed ei tohi seadet kasutada mänguasjana.
prilikom upotrebe nastavaka, koje su navedene u
• Enne lisatarvikute vahetamist või seadme töötamise
uputstvima.
ajal liikuvate osade käsitsemist lülitage seade välja ja
• Uređaj se može koristiti na nadmorskoj visini od
eemaldage see vooluvõrgust.
4000 m.
• Peske toiduga kokkupuutunud tarvikuid kohe pärast
• Prije nego što uključite aparat u struju, provjerite odgovara li napon napajanja aparata naponu vaše
kasutamist seebiveega.
električne instalacije. U suprotnom biste mogli oštetiti aparat ili biste se mogli povrediti. Pogrešno
• Seadme ja selle lisatarvikute väär kasutamine võib
uključivanje u struju poništava garanciju.
• Kako biste izbjegli strujni udar, nikad ne koristite aparat ako su vam ruke mokre ili je aparat na
seadet kahjustada ning põhjustada vigastusi.
vlažnoj ili mokroj površini. Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu
• Mõnede lisatarvikute terad (sõltuvalt mudelist) on
tečnost.
• Ne koristite aparat ukoliko neispravno funkcionira ili je oštećen. U tom slučaju, pozovite ovlašteni
lõikavad ning teravate nugade käsitsemisel, anuma
servisni centar.
• Da biste održali garanciju na aparat i izbjegli tehničke probleme, sve popravke koje nisu uobičajeno
tühjendamisel ja seadme puhastamisel tuleb olla
čišćenje i normalno održavanje može provoditi samo ovlašteni servisni centar.
ettevaatlik.
• Kabal za napajanje ne smije biti u blizini vrućih dijelova aparata niti u kontaktu sa njima, blizu izvora
toplote ili na oštrim rubovima.
• Õnnetuste ärahoidmiseks ja seadme kahjustamise
• Nikad ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
vältimiseks järgige kasutustingimustes täpsustatud
• Radi vaše sigurnosti koristite samo nastavke i rezervne dijelove proizvo ača prilago ene vašem
aparatu.
kasutusaega ning kiiruse reguleerimist puudutavaid
• Kako biste izbjegli strujni udar, vodite računa o tome da vam prsti ne do u u kontakt s utikačem
prilikom uključivanja i isključivanja aparata iz struje.
nõudeid.
• Ne uključujte druge aparate u istu utičnicu uz pomoć adaptera da ne bi došlo do strujnog
• Seadet saab kasutada kuni 4000 m korgusel.
preopterećenja koje bi moglo oštetiti aparat ili izazvati nesreću. Produžni kabal koristite tek nakon
što provjerite je li u dobrom stanju.
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et teie seadme toitepinge sobib teie
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o najnižem
elektrisüsteemi pingega. Vastasel juhul võite seadet kahjustada või end vigastada. Mis tahes viga
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu...).
vooluvõrku ühendamisel tühistab garantii.
• Da izbjegnete nezgode ili štete po aparat, ne dodirujte pokretne dijelove i nikada ne stavljajte hranu
• Elektrilöökide vältimiseks ärge kasutage seadet märgade kätega ega niiskel või märjal pinnal. Ärge
u posudu dok je aparat u radu.
asetage seadet, toitejuhet või pistikut vette või muu vedeliku sisse.
• Da biste izbjegli nesreću, vodite računa da vam se kosa, odjeća ili drugi predmeti ne zaglave u
• Ärge kasutage seadet, kui see ei tööta korralikult või on kahjustada saanud. Sellisel juhul võtke
pokretnim dijelovima aparata.
ühendust volitatud müügijärgse klienditeenindusega.
• Ne postavljajte istovremeno nastavke za različite funkcije.
• Garantii säilimiseks ja tehniliste probleemide vältimiseks tuleb kõiki sekkumisi peale kliendipoolse
• Uvijek stavljajte nastavke na mikser dok je na ravnoj, čistoj i suhoj podlozi prije uključenja aparata.
puhastamise ja tavapärase hoolduse lasta teha volitatud müügijärgsel klienditeenindusel.
• Uvijek provjerite je li birač brzine u položaju "0" prije nego što uključite aparat.
• Ärge hoidke toitejuhet kunagi seadme kuumade osadega kontaktis või nende või muu soojusallika
• Kako biste izbjegli oštećenja aparata, nikad ne stavljajte aparat i nastavke u zamrzivač, pećnicu,
lähedal ega terava nurga all.
mikrovalnu pećnicu ili blizu izvora topline.
• Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust seda juhtmest tõmmates.
• Aparat i njegovi nastavci su predvi eni za pripremu prehrambenih proizvoda. Ne koristite ih u druge
• Teie turvalisuse tagamiseks kasutage ainult teie seadmega sobivaid lisatarvikuid ja varuosi.
svrhe.
• Elektrilöökide vältimiseks jälgige seadme vooluvõrku lülitamisel või vooluvõrgust eemaldamisel, et
Učestvujmo u zaštiti okoliša !
teie sõrmed ei puutuks kokku pistikupeaga.
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
• Vooluvõrgus ülekoormuse vältimiseks, mis võib põhjustada õnnetusi või seadet kahjustada, ärge
Odnesite ga na za to predvi eno mjesto.
ühendage teisi elektriseadmeid harupesade abil selle seadmega samasse vooluvõtupessa. Ärge
kasutage pikendusjuhet, kui te pole veendunud, et pikendusjuhe on laitmatus korras.
BG
ПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele
(madalpingeseadmete direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, toiduga kokku puutuda lubatud
Прочетете внимателно всички инструкции по-
materjalid, keskkonnakaitse...).
• Õnnetuste ja seadmele kahjustuste tekitamise vältimiseks ärge kunagi katsuge töötava seadme
долу.
liikuvaid osi ega sisestage seadme töötamise ajal sellesse köögiriistu.
• Прочетете внимателно инструкциите за употреба
• Õnnetuste vältimiseks jälgige, et teie juuksed, riided või muud esemed ei satuks seadme liikuvate
osade vahele.
преди първоначално използване на Вашия
• Ärge kasutage samaaegselt erineva funktsiooniga lisatarvikuid.
уред и ги запазете: несъобразената с начина на
• Enne seadme vooluvõrku ühendamist asetage tarvikutega mikser alati tasasele, puhtale ja kuivale
pinnale.
използване употреба освобождава производителя
• Kontrollige alati enne seadme sisselülitamist, et kiirusenäidik on asendis « 0 ».
• Seadmele kahjustuste tekitamise vältimiseks ärge kunagi asetage seadet ja selle tarvikuid
от всякаква отговорност.
sügavkülma, ahju, mikrolaineahju või soojusallika lähedusse.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
• Seade ja selle lisatarvikud on mõeldud toiduainete valmistamiseks. Ärge kasutage neid muuks
otstarbeks.
(включително от деца), чиито физически, сетивни
или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отговорно
за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на
HR
уреда.
Pažljivo pročitajte sljedeće upute.
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят
• Prije prvog korištenja ure aja pažljivo pročitajte upute
с уреда.
za uporabu i sačuvajte ih: uporaba koja nije u skladu
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете
s uputama za uporabu osloba a proizvo ača od svake
всякакви рискове, той трябва да бъде сменен
odgovornosti.
от производителя, от сервиза за гаранционно
• Ovaj ure aj nije namijenjen za uporabu od strane
обслужване или от лице със сходна квалификация.
osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim,
• Този уред е предназначен само за домашна
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim
употреба и не е предназначен за комерсиални
iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili
цели, поради което гаранцията е невалидна ако:
dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za
−уредъд се използва в професионални кухни в
njihovu sigurnost.
магазини, офиси и други работни среди;
• Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se
−ако се използва в селскостопански къщи
ne igraju s ovim ure ajem.
−от клиенти в хотели, мотели и други подобни
• Ako je priključni vod oštećen, morate ga zamijeniti u
социални среди.
ovlaštenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu) ili
−в барове и закусвални.
kod drugog podobnog stručnjaka kako biste izbjegli
• Внимавайте да не изсипвате гореща течност в съда
opasnost.
за храна или миксера, защото може да изхвръкне
• Ovaj ure aj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi.
от уреда поради внезапно кипване.
Jamstvo ne pokriva uporabu ure aja :
• Винаги изключвайте уреда от захранването, ако се
−u
оставя без надзор, и преди монтаж/демонтаж или
trgovinama,uredima i drugim radnim okruženjima,
почистване.
−u seoskim domaćinstvima,
• За уреди със смесители (бъркалки) или миксер на
−u hotelima, motelima i drugim smještajnim
поставка, или мини-чопър, или блендер с купа,
kapacitetima, od strane gostiju,
или купа за зеленчуци. (в зависимост от модела) :
−u smještajnim kapacitetima koji pružaju usluge
уредът не трябва да се използва от деца. Дръжте
noćenja i doručka.
уреда икабела му на недостъпно за деца място.
• Kako se zbog naglog vrenja tekućina ne bi izlila iz ure
• За уреди с приставки за разбиване на яйца или
aja, budite oprezni dok ulijevate vruću tekućinu u ure
сметана или бъркалки, или ренде (в зависимост от
aj za pripremu hrane ili miješalicu.
модела) : този уред може да се използва от деца на
• U slučaju ostavljanja bez nadzora ili prije sastavljanja,
поне 8 години, при условие че са под наблюдение
rastavljanja ili čišćenja, ure aj uvijek isključite iz struje.
или са били инструктирани относно безопасната
• Za ure aje s dodatnim nastavcima (kukice), štapnim
употреба на уреда и добре разбират свързаните
mikserom, malom sjeckalicom, posudom blendera ili
опасности. Почистването и поддръжката от
sjeckalicom povrća (ovisno o modelu): ure aj ne smiju
потребителя не трябва да се извършват от деца,
koristiti djeca. Ure aj i priključni vod držite dalje od
освен ако не са поне на 8 години и под надзора
dosega djece.
на възрастен. Пазете уреда и захранващия кабел
• Za ure aje s dodatnim nastavcima za jaja ili vrhnje,
извън обсега на деца!
nastavcima s više žica ili ribežom (ovisno o modelu):
• Този уред може да бъде използван от лица, чиито
ure aj mogu rabiti djeca starija od 8 godina ako su pod
физически, сетивни или умствени способности
nadzorom ili ako su dobila upute o sigurnoj uporabi
са намалени или чийто опит или познания не са
ure aja te su upoznata s mogućim opasnostima. Djeca
достатъчни, при условие че са под надзор или
ne smiju čistiti ili održavati ure aj, osim ako su starija od
са получили инструкции за безопасна употреба
8 godina i ako su pod nadzorom odrasle osobe. Ure aj
на уреда и са разбрали добре потенциалните
i njegov priključni vod držite izvan dosega djece koja
опасности.
su mla a od 8 godina.
• Децата не трябва да използват уреда като играчка.
• Ure aj smiju rabiti osobe s ograničenim
• Спирайте уреда и го изключвайте от захранването,
fizičkim,osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili
nedovoljnim iskustvom ili znanjem, jedino ako su pod
nadzorom ili su dobile upute o sigurnoj uporabi ili su
upoznate s mogućim opasnostima.
• Djeca ne bi trebala rabiti ure aj kao igračku.
• Prije mijenjanja nastavaka ili približavanja dijelovima
koji se tijekom rada pomiču, zaustavite ure aj i isključite
ga iz struje.
• Sve dijelove koji su u dodiru s hranom nakon uporabe
odmah operite u vodi i deter entu.
• Pogrešna uporaba ure aja i njegovih nastavaka može
oštetiti ure aj i uzrokovati ozljede.
• Oštrice odre enih nastavaka (ovisno o modelu) jako
su oštre te stoga treba biti oprezan prilikom uporabe
naoštrenih noževa, pražnjenja posude i čišćenja.
• Kako bi se izbjeglo izazivanje nesreća i oštećenje ure
aja, uzmite u obzir trajanje rada ure aja i postavke
brzine za nastavke, odre ene u uputama.
• Uređaj se može koristiti na visini do 4 000 m.
• Prije priključivanja ure aja u utičnicu provjerite odgovara li napon ure aja naponu vaših električnih
instalacija. U suprotnom postoji opasnost od oštećenja ure aja ili od ozlje ivanja. Bilo kakva pogreška
kod priključivanja poništava jamstvo.
• Radi izbjegavanja električnih udara, ne rabite ure aj mokrim rukama ili na vlažnoj ili mokroj površini.
Ure aj, priključni vod ili utikač nemojte stavljati u vodu ili neku drugu tekućinu.
• Ure aj ne rabite ako ne radi ispravno ili ako je oštećen. U tom se slučaju obratite ovlaštenom servisu.
• Kako biste očuvali jamstvo ure aja i izbjegli bilo kakav tehnički problem, svaki se postupak, osim
čišćenja i uobičajenog održavanja, treba izvesti u ovlaštenom servisu.
• Priključni vod nikada ne smije biti u blizini ili u doticaju s vrućim dijelovima ure aja, blizu izvora
topline ili na oštrom rubu.
• Ne isključujte ure aj iz struje povlačenjem za priključni vod.
• Radi vlastite sigurnosti koristite samo nastavke i zasebne dijelove proizvo ača prilago ene ure aju.
• Kako biste izbjegli strujne udare, prilikom uključivanja ili isključivanja ure aja iz struje pazite da
prstima ne dolazite u doticaj s kontaktnim dijelovima utičnice.
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj ure aj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu...).
• Kako biste izbjegli električno preopterećenje koje bi moglo oštetiti ure aj ili izazvati nesreće, ne
priključujte druge ure aje na istu utičnicu koristeći razdjelnike. Ne rabite produžni priključni vod dok
niste provjerili je li ispravan.
• Kako biste izbjegli izazivanje nesreća ili oštećenje ure aja, ne dodirujte niti jedan dio koji se pokreće
te nikada ne mijenjajte nastavke dok ure aj radi.
• Kako biste izbjegli bilo kakvu nesreću, pazite da pokretni da dijelovi ure aja ne zahvate vašu kosu,
odjeću ili druge predmete.
• Ne postavljajte istovremeno na ure aj nastavke različitih funkcija.
• Prije uključivanja ure aja, dodatke i mikser uvijek stavljajte na ravnu, čistu i suhu površinu.
• Prije nego što ure aj stavite pod napon, uvijek provjerite je li izbornik brzina u položaju „0".
• Kako biste izbjegli oštećenje ure aja, ure aj i njegove nastavke nikada nemojte stavljati u zamrzivač,
tradicionalnu pećnicu, mikrovalnu pećnicu ili blizu izvora topline.
• Ure aj i njegovi nastavci predvi eni su za pripremu prehrambenih namirnica. Nikada ih ne
upotrebljavajte u druge svrhe.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša !
Vaš ure aj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Да участваме в опазването на околната среда!
Odnesite ure aj na mjesto predvi eno za odlaganje sličnog otpada.
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични
PL
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
Proszę uważnie przeczytać wszystkie poniższe
преработен.
zalecenia.
OHUTUSSOOVITUSED
• Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją:
nieprawidłowa obsługa niezgodna z instrukcją obsługi
zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
• Urządzenie to nie powinno być użytkowane przez
osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z
użytkowaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały
urządzenia do zabawy.
• Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa musi on zostać
wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy.
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
w gospodarstwie domowym. Nie jest przeznaczone
do użytku w następujących warunkach, nieobjętych
gwarancją :
−aneksy kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych zakładach pracy,
−domki letniskowe, działki oraz gospodarstwa rolne /
agroturystyczne,
−użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych
obiektów o charakterze usługowym,
−obiekty typu "pokoje gościnne".
• Zachować ostrożność po wlaniu ciepłego płynu do
robota kuchennego lub pojemnika do mieszania ze
względu na ryzyko gwałtownego wytryśnięcia płynu
z urządzenia w wyniku nagłego zagotowania.
• Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, jeżeli jest
pozostawiane bez nadzoru, a także przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
• W przypadku urządzeń z akcesoriami do mieszania
juurviljahakkijaga
varustatud
seadmete
(mieszadła hakowe) lub podstawy miksera, mini-
rozdrabniacza, pojemnika blendera lub szatkownicy
(w zależności od modelu): dzieci nie mogą korzystać z
urządzenia. Urządzenie i przewód zasilający powinny
być przechowywane w miejscu niedostępnym dla
dzi
W
m
m
m
m
m
w
m
w
m
m
w
C
w
m
w
w
w
w
m
m
w
m
m
w
w
w
m
m
w
D
w
w
w
W
w m
w
m
W
m
w
m
m m
m
N w
w
m
w
m
C
m
N
w
m
m
A
w
w
w
U
m
w
m
m
Aitame hoida looduskeskkonda!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid
materjale.
Viige seade kogumispunkti või selle puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks
võimalik selle ümbertöötlemine.
SIGURNOSNE UPUTE
LV
ETE KUM DROŠ BA
U m n g
u
no d umu
m
m
m
m
m
kuhinjama
namijenjenim
osoblju
u
m
m
m
N
m m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
A
m
m
m
m
m
m
m
G
щ
m
m
Д
A
m
m
m
m
м
m
ж
m
m
ш
m
m
Д
m
G
m
m
m
m
м
C
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Н
m
м ж
N
m
м ж
m
N
m
m
D
m
m
m
m
m
m
Д м
m
m
ш
m
m
m
m m
м
m
m
m
П м
Н
Н ж
ж
Щ
ш
П
м
LT
SAUGUMO REKOMENDAC OS
o
d
p
o u p
n o m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
F
m
G
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
w
m
w
m
m
m
m
m
m
m w
w
m
m
m
m
m
m
w
m
m
m
O
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
w
m
m
m
m
m
m
m
w
M m
m
m
w
m
m
mm
m
m
m
M
w
w
m
m
m
m
H
m
m
m
w
M
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
w
m
m
m
m
w
m
m
w w
m
m
m m
m
m
m
w
N
m
m
m
m
m
w
m
m
w
m
m
w
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
u pm
m n o
UK
ПРАВИЛА З ТЕХН КИ БЕЗПЕКИ
У жно про и й н
пн н р ц
m
П
ш м
м
ж
ю
щ
ю
m
Н
м
м
м
м ж
ю ф
ю
ю
m
m
м
ю
м ж
ю
м
m
щ
м ю
ю
м
m
м
ю
m m
ю
ю
Н
м
м
m m
щ
ш
ж
А
щ м
ф
ю щ
m
m
м
ж
м
Ц
м ш
м
м
DA
ш ю
м
m
T
щ
м
ф
ш
м щ
ф м
æ
м
м
ш
m
м
ж
м
D
ж
ю
м
м щ
м ж
ю
m
ж
ю
ж
m
ж
щ
ш
m m
m
ж
м
м
м
æ
м ш
м
ю м
m
ш ю
H
æ
м
м
м
м
A
m
D
ш
ж
м
æ
м ж
м
ш
м
щ
м
ю
щ
м
м
A
m
м юю
м ж
m
m
м
ю О щ
æ
m æ
м м ж
ю
м
м
щ
м ш
ю
м
ш
м
A
mm
м
m
A
m
æ
м
м
ю ф
ю
ю
м
ю
m
ю
м щ
м ю
æ
m
m
ю
м
O
м
ю
æ
ю
A
m
m æ
m
ю
м юю
м
æ
m
ю
m
m
м
ж
ш ж м ю
m
м
м
ю
ю
m
ю
ж ю
ж
D
m
æ
м ж
ш
ж
м
m
ж
м
m
м
м
ж м
м
ж м
щ
m
ж
ш
щ
ш
ж
м
м
щ
V
m
м ж
V
æ
m
m
A
TURVAOH EET
NO
S KKERHETS NSTRUKS ONER
m
T
m
D
m
m
m
m
m
m
D
m
m
D
D
D
m
m
m
m
m
m
m
A
m
m
m
m
m
&
m
m
m
m æ
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
A
m
m
m
m
m
m
m
D
m
m
m
m
mm
m
æ
m
m
m
m
m
mm
æ
m
A
m
æ
m m
m
m
m
D m
m
m
m
A
m
m
m
S KKERHEDSANV SN NGER
æ
m
m
m
m
æ
D m
m
m
mm
m
m m
m
m
æ
m
m
æ
m
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
æ
mm
m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis