Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
PLASMA CUTTER
PLASMA CUTTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
PLASMASKÄRARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
PLASMASKJÆRER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
AGREGAT PLAZMOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PLASMASCHNEIDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PLASMALEIKKURIT
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
DÉCOUPEUR PLASMA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
PLASMASNIJDER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022955

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 022955

  • Seite 1 022955 PLASMA CUTTER PLASMA CUTTER PLASMASCHNEIDER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung PLASMASKÄRARE PLASMALEIKKURIT BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös PLASMASKJÆRER DÉCOUPEUR PLASMA BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine AGREGAT PLAZMOWY PLASMASNIJDER INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    zugelassen sind. Kabel für die SICHERHEITSHINWEISE Verwendung im Freien reduzieren die Gefahr eines Stromschlags. Diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durchlesen. Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise PERSÖNLICHE SICHERHEIT befolgt, besteht die Gefahr von Personen- • Aufmerksam arbeiten. Seien Sie und/oder Sachschäden.
  • Seite 37: Wartung

    Schalter nicht bedient werden können, • Stromschläge vermeiden. Stellen Sie sind gefährlich und müssen repariert sicher, dass spannungsführende Teile, werden. Kabel und Schweißelektroden nicht mit Haut, Kleidung oder Handschuhen in • Ziehen Sie das Kabel, bevor Anpassungen Berührung kommen. Schutzkleidung durchgeführt werden, Zubehör tragen.
  • Seite 38 • Haben Sie einen Herzschrittmacher, feuerfeste Ohrstöpsel oder einen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie Kapselgehörschutz. das Produkt verwenden. • Verringern Sie die Brandgefahr – Elektromagnetische Felder können den entfernen Sie sämtliches brennbares Betrieb des Herzschrittmachers Material aus dem Arbeitsbereich. beeinträchtigen oder eine Störung des •...
  • Seite 39 sichtbare Flammen mitunter erst einige mit dem Produkt keine Steckeradapter Zeit nach Entstehen eines Brandes verwendet werden. auftreten. Verwenden Sie das Produkt • Halten Sie den Kopf von Dämpfen und nicht in explosiven Umgebungen, zum Gasen fern, und vermeiden Sie, diese Beispiel in der Nähe brennbarer einzuatmen.
  • Seite 40: Technische Daten

    Druckregler TECHNISCHE DATEN Manometer Elektrische Kennwerte 230 V, 50/60 Hz ABB. 2 Stromstärke 15–40 A Tastverhältnis 20 % Steuerungstechnik IGBT-Umrichter Brenner Luftdruck 4–5 bar Sicherheitsverriegelung Schneidekapazität 12 mm in Stahl Düse Zündung Kontaktzündung Diffusor Schutzart IP215 Elektrode Gewicht 7 kg Brenner Kabellänge 2 m Brennergriff Abzug BESCHREIBUNG Kompressorbetriebener (mind. 130 l/min, MONTAGE 5 bar) Plasmaschneider für gasfreies Schneiden und Formschneiden.
  • Seite 41: Verwendung

    oder Haustiere im Arbeitsbereich Dieses Produkt hat einen integrierten aufhalten. Bei Ablenkungen können Sie Überhitzungsschutz, der das Produkt absichert. die Kontrolle über das Produkt verlieren. Wenn die rote Anzeigeleuchte leuchtet, ist das Produkt überhitzt. Wenn das Produkt überhitzt, Das Kabel darf keine Stolpergefahr wird es automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 42: Nach Beendigung Des Schneidens

    NACH BEENDIGUNG DES WARNUNG! SCHNEIDENS Der Brenner steht unter Spannung, wenn Lassen Sie den Abzug los, und heben Sie der Abzug betätigt ist. Den Brenner in den Brenner vom Werkstück ab. ausreichendem Abstand zu Menschen und zu Schalten Sie den Schalter aus. entzündlichem Material zu halten, wenn Sie den Abzug betätigen.
  • Seite 43: Das Produkt Läuft Nicht An, Wenn Der Schalter Betätigt Wird

    PFLEGE FEHLERSUCHE ACHTUNG! WARNUNG! Das Produkt hat keine Teile, die vom Vor Wartungs- und oder Anwender gewartet werden können. Reinigungsmaßnahmen das Produkt ausschalten, den Stecker ziehen und WARNUNG! die Elektroden gegen Masse entladen. Ein versehentliches Einschalten ist zu Anderenfalls besteht eine große Gefahr von vermeiden.
  • Seite 44: Lichtbogen Zündet Nicht

    LICHTBOGEN ZÜNDET NICHT • Masseverbindung ist nicht ausreichend. Sicherstellen, dass die Masseklemme korrekt am Werkstück angeschlossen und dass dieses an der Masseklemme sowie an der zu bearbeitenden Stelle sauber ist. • Die Düse ist verschlissen oder hat die falsche Größe. Stellen Sie sicher, dass die Düse die für den Brenner passende Größe hat.

Inhaltsverzeichnis