Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fuchsia
D / DI / DB
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FMB care Fuchsia D

  • Seite 1 Fuchsia D / DI / DB Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS ........................2 EINFÜHRUNG ............................ 4 GRUNDLAGEN ........................... 4 ........................4 LASSIFIZIERUNG UND ORMEN ...........................4 WECKBESTIMMUNG ......................5 ESENTLICHES EISTUNGSMERKMAL ..................5 EFINITION DER BENANNTEN ERSONENGRUPPEN AUFBAU DER SICHERHEITSHINWEISE ..................6 WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT .................. 7 LAGERUNG UND TRANSPORT ....................... 8 AUSPACKEN UND AUFSTELLEN ....................
  • Seite 3 ..................30 EITENSCHUTZPOLSTER FÜR ASIC UND OLID Seitenschutzpolster für Basic ......................30 Seitenschutzpolster Solid ....................... 31 ........................... 32 ANDABSTANDSHALTER ..........................34 AFER YSTEM Inbetriebnahme des Safer Exit ...................... 34 Betreiben des Safer Exit ......................... 36 ............................37 UFRICHTER ........................... 38 ETTLESELEUCHTE ........................
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Sie haben ein Pflegebett der FMB care GmbH erworben. Vielen Dank für ihr Vertrauen. Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und macht Sie mit den Eigenschaften des FMB care-Produktes vertraut. ➢ Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch.
  • Seite 5: Wesentliches Leistungsmerkmal

    Wesentliches Leistungsmerkmal • Keine unbeabsichtigte Bewegung im Falle eines ersten Fehlers und von Fehlerkombina- tionen Definition der benannten Personengruppen Personen die auf Grund ihrer Kenntnisse oder Ausbildung und praktischen Erfahrung die • Sicherheit für eine sachgerechte Handhabung bieten. Hierzu zählen: Betreiber = juristische bzw.
  • Seite 6: Aufbau Der Sicherheitshinweise

    Aufbau der Sicherheitshinweise In dieser Gebrauchsanweisung verwenden wir folgende Benennungen und Zeichen für besonders wichtige Angaben: GEFAHR! Eine Gefahr kennzeichnet einen gefährlichen Zustand, der schwere Verletzungen zur Folge haben kann. Darunter verstehen wir irreversible Verletzungen, die eine dauerhafte regelmäßige medizinische Versorgung notwendig machen oder zum Tod führen. WARNUNG Eine Warnung kennzeichnet einen gefährlichen Zustand, die mittlere Verletzungen zur Folge haben kann.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit

    Wartung und Inspektion “). Für notwendige Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile von FMB care GmbH verwendet werden. Sollten wider Erwarten im Zusammenhang mit diesem Produkt schwerwiegende Vorfälle auftreten (Verletzungen oder potentielle Verletzungen von Personen), ist unverzüglich der Hersteller zu informieren.
  • Seite 8: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Für die Lagerung des Bettes sind folgende Tätigkeiten auszuführen (Umgebungsbedingungen, siehe Technische Daten): ➢ Netzstecker ziehen ➢ Netzkabel mit Kabelhalter am Bett befestigen ➢ Zubehörteile vom Bett entfernen (zum Beispiel Leuchten, Matratzen, Wandabstandshalter) ➢ Einlagerungsdatum am Bett anbringen ➢...
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Bild 1 – Formidabel Pro B50 mit einer Liegefläche aus Metalllamellen und Seitenschutz Basic Aufbau der Pflegebettreihe Formidabel Pro – Unterschenkellehne – Oberschenkellehne – Sitzteil – Rückenlehne – Kopfteil – Fußabdeckung (B50) – Rollen – Seitenschutz (Solid oder Basic) (im Bild 1 Basic) –...
  • Seite 10: Konfigurationen

    Konfigurationen Die Pflegebettenreihe Formidabel Pro ist in folgenden Ausführungen erhältlich: B50, M75, M100 Folgendes ist konfigurierbar: • Rollengrößen: ø50 mm (B50), ø75 mm (M75), ø100 mm (M100) • Art der Feststellung: achsweise, zentral (M75, M100) • Abdeckungen der Rollen: ohne (M75, M100), Kunststoffabdeckung (B50), Metallabde- ckung (B50) Art der Liegefläche: Kunststoffauflage (Liegeflächenbreite 90 cm), Metalllamellen •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme-Checkliste Tabelle 1 – Erstinbetriebnahme-Checkliste Gebrauchsanweisung Formidabel Pro – V01.03 – 2021-10-01 – Artikel-Nr. 0780-00-24-DEU – 11...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Bodenbelag ist es sehr wichtig, dass Sie sich zuerst an die Fachfirma oder Bodenbelagshersteller wenden. ➢ Bitte wenden Sie sich danach an den Kundendienst der FMB care GmbH, der Ihnen bei der Beseitigung des Problems zur Seite steht. ➢ Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, um Schäden und Gefahren durch un- sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
  • Seite 13: Beschreibung Der Anschlüsse Am Doppelantrieb

    Beschreibung der Anschlüsse am Doppelantrieb Die Anschlüsse befinden sich direkt am Liegeflächenmotor, unterhalb der Liegefläche Bild 2 – Anschlussbeschreibung 1 – Netzanschluss 2 – Handschalter / Unterbettbeleuchtung 3 – Handschalter / Unterbettbeleuchtung 4 – Hubantrieb, fußseitig 5 – Hubantrieb, kopfseitig 6 –...
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Sicherheitshinweise zur Bedienung GEFAHR! Explosionsgefahr! Achten Sie darauf, dass Sie das Pflegebett nicht in einer Umgebung mit entzündlicher Atmosphäre betreiben, die zum Beispiel durch Anästhetika, brennbare Reini- gungs- oder Desinfektionsmittel entstehen kann. WARNUNG Vermindern Sie das Verletzungsrisiko durch Sturz des Bewohners. ➢...
  • Seite 15: Brems- Und Fahrfunktion

    Brems- und Fahrfunktion Das Bett ist in jeder Lagerhöhe fahrbar. Die Rollen werden je nach Konfiguration achsweise oder zentral gebremst und sind von beiden Längsseiten gut erreichbar. WARNUNG Wenn das Bett nicht gebremst ist, kann es unbeabsichtigt wegrollen, wenn sich jemand dort anlehnt oder aus dem Bett steigen möchte.
  • Seite 16: Konfiguration Zentralfeststellung (M75, M100)

    HINWEIS! Das Fahren des Bettes über längere Distanzen mit Bewohner oder über Kanten kann zu Schäden am Bett führen. Verfahren Sie das Bett nur innerhalb des Zimmers zum Beispiel für die Reinigung. Es sind folgende Konfiguration zur Feststellung der Rollen erhältlich: Konfiguration Zentralfeststellung (M75, M100) Die Betätigung des Bremshebels blockiert alle 4 Rollen oder gibt sie frei.
  • Seite 17: Elektrische Funktionen (Handschalter)

    Elektrische Funktionen (Handschalter) WARNUNG Beim Verstellen des Bettes in die tiefste Position können Gegenstände oder Körperteile, wie die Füße eingequetscht werden. ➢ Achten Sie darauf, dass sich beim Betätigen der Höhenverstellung oder einer Schwenkfunktion nichts unter dem Bett befindet. VORSICHT! Beim Verstellen des Bettes in die verschiedenen Positionen können Körperteile oder Gegen- stände (Steckdosen, Klingel, Fensterbank usw.) eingeklemmt werden.
  • Seite 18: Sperren Und Entsperren Der Funktionen

    Sperren und Entsperren der Funktionen GEFAHR! Durch ungewollte Verstellungen kann es zu schwerwiegenden Verletzungen des Bewohners kommen. Lassen Sie niemals den Sperrschlüssel am Pflegebett oder geben ihn dem Bewohner. Der Sperrschlüssel muss beim Anwender bleiben. Je nach körperlicher und geistiger Verfassung des Pflegebedürftigen sind nach Einschätzung des Pflegenden die Funktionen entsprechend zu sperren oder frei zu geben.
  • Seite 19: Verstellung Der Elektrischen Funktionen

    Verstellung der elektrischen Funktionen: Eine Verstellung ist nur möglich, wenn der Sperrschlüssel nicht steckt und der Modus aktiviert ist. Sperrmodus – Keine LED leuchtet: Der Bewohner kann nur die Unterbettbeleuchtung betätigen, wenn sie vorhanden ist. 1+2 – Unterbettbeleuchtung (optional) ➢ 3 Sekunden gedrückt halten Modus 1 –...
  • Seite 20: Verstellung Der Trendelenburglagerung

    Verstellung der Trendelenburglagerung ➢ Aktivieren Sie den Modus 3 (Bild 8). Trendelenburgstellung ➢ Drücken Sie solange auf die Taste 11 (Bild 9) des Handschalters, bis die gewünschte Lage erreicht ist. Trendelenburgstellung zurücksetzen ➢ Fahren Sie das Pflegebett durch Drücken der Taste 9 oder 10 (Bild 9) ganz nach oben oder unten.
  • Seite 21: Verstellung Der Beinlagerung

    Verstellung der Beinlagerung Mit der elektrisch verfahrbaren Oberschenkellehne und der manuell verstellbaren Unterschenkel- lehne können verschiedene Beinlagerungen realisiert werden. ➢ Aktivieren Sie den Modus 2 mit dem Sperrschlüssel ein (Bild 8). VORSICHT! Wenn die Unterschenkellehne zu schnell oder ungebremst abstürzt, besteht Quetschgefahr. ➢...
  • Seite 22: Seitenschutz Basic Und Solid

    Seitenschutz Basic und Solid Das Pflegebett ist mit einem verstellbaren Seitenschutz ausgestattet. Je nach Konfiguration hat es einen durchgehenden (Basic) oder/und geteilten Seitenschutz (Solid). Wir weisen darauf hin, dass ein ganzseitig geschlossener Seitenschutz rechtlich eine freiheitsent- ziehende Maßnahme ist. WARNUNG Für einen sicheren Rausfallschutz muss der Seitenschutz eine Höhe von mindestens 22 cm über der unbelasteten Matratze aufweisen, um die Sicherheit des Bewohners zu gewährleisten.
  • Seite 23: Hochstellen Und Absenken Des Seitenschutzes

    Hochstellen und Absenken des Seitenschutzes Das Verstellen des Seitenschutzes darf nur durch den Anwender ausgeführt werden. VORSICHT! Körperteile oder Gegenstände können beim Absenken des Seitenschutzes eingeklemmt wer- den. Achten Sie darauf, dass sich beim Absenken nichts zwischen den Holmen befindet. Seitenschutz Basic Der Seitenschutz Basic kann ganz geschlossen oder ganz abgesenkt werden.
  • Seite 24: Seitenschutz Solid

    Seitenschutz Solid Der Seitenschutz Solid kann ganz geschlossen oder ganz abgesenkt werden. Es ist auch möglich, ihn zuerst in der Mitte abzusenken oder zuerst am Kopf- oder Fußteil nach oben zu stellen. Der Seitenschutz steht dann schräg. Das Pflegebett kann sowohl nur kopfseitig als auch über die gesamte Längsseite mit dem Seiten- schutz Solid ausgestattet sein.
  • Seite 25: Bettverlängerung

    Bettverlängerung Das Bett kann fußseitig verlängert werden. Die Liegefläche kann dadurch auf 220 cm verlängert werden. Für den Umbau auf eine Bettverlängerung muss der Seitenschutz demontiert und durch einen entsprechend längeren ersetzt werden. Des Weiteren muss eine Liegeflächenverlängerung und ein Füllpolster eingesetzt werden. Das Verlängern der Liegefläche darf nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 26: Zugelassenes Zubehör

    Zugelassenes Zubehör Das in folgender Tabelle 2 aufgeführte Zubehör ist speziell auf dieses Bett abgestimmt. Fremdes Zubehör ist vor der Verwendung anhand dessen Gebrauchsanweisung zu prüfen und zu bewerten, ob es mit dem Bett angewendet werden darf. Hiervon verursachte Schäden sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
  • Seite 27: Matratzen

    Beim Einsatz von Fremdmatratzen ist darauf zu achten, dass keine Einschränkungen bei der Verstellung der Liegefläche erfolgt. ➢ Treten Sie daher vor der Anschaffung unbedingt mit FMB care in Kontakt. EMPFEHLUNG! Um Geruchsbelästigungen (Neugeruch) zu vermeiden, empfehlen wir die Matratzen vor dem Gebrauch gut auszulüften.
  • Seite 28: Spezialmatratzen

    Spezialmatratzen Spezialmatratzen sind Matratzen, die für prophylaktische oder therapeutische Wirkungen vorge- sehen sind. WARNUNG Wenn Spezialmatratzen eingesetzt werden, sollte auch die wirksame Höhe des Seitenschutzes von mindestens 22 cm über der unbelasteten Matratze gewährleistet sein. Wird dieses Maß nicht eingehalten, müssen Sie in eigener Verantwortung eine Risikobewertung unter Berück- sichtigung des klinischen Zustands des Bewohners durchführen und eventuell zusätzliche oder alternative Schutzmaßnahmen ergreifen.
  • Seite 29: Seitenschutzaufsatz Für Solid Und Basic

    Seitenschutzaufsatz für Solid und Basic Ein Seitenschutzaufsatz ermöglicht, dass der Seitenschutz 9 cm höher ist. Dadurch sind Matratzen bis zu einer Dicke von 24 cm einsetzbar. Seitenschutzaufsatz für Basic ➢ Ziehen Sie den Seitenschutz soweit hoch, bis sie eingerastet ist. ➢...
  • Seite 30: Seitenschutzpolster Für Basic Und Solid

    Seitenschutzpolster für Basic und Solid Mit dem Seitenschutzpolster kann der Seitenschutz gepolstert werden. Seitenschutzpolster für Basic ➢ Legen Sie das Polster über den Sei- tenschutz und richten Sie es unge- fähr mittig aus. Achten Sie darauf, dass der Auslöseschieber zur Entrie- Bild 20 –...
  • Seite 31: Seitenschutzpolster Solid

    Seitenschutzpolster Solid ➢ Legen Sie das Polster so über den Seitenschutz, dass die Griffmulden (1) für die Entriegelung des Seiten- schutzes frei zugänglich sind (Bild 23). Bild 23 – 1-Griffmulden ➢ Nehmen Sie dann den Reißverschluss (2) auf der Unterseite und ziehen ihn zu (Bild 24).
  • Seite 32: Wandabstandshalter

    Wandabstandshalter Wandabstandshalter schützen die Wand und das Bett vor Beschädigungen. Formidabel Pro B50 Wandabstandshalter, kopfseitig ➢ Nehmen Sie zuerst die Kunststoffab- deckung ab. ➢ Hängen Sie den Wandabstandshalter kopfseitig in den Querholm des Unterrahmens ein. Achten Sie darauf, dass die Laschen (1) zwischen den Längsholmen des Unterrahmens (2) eingehängt werden.
  • Seite 33: Verlängerungen Für Die Wandabstandshalter

    Formidabel Pro B50 Wandabstandshalter, seitlich fußseitig ➢ Hängen Sie den Wandabstandshalter (1) fußseitig am Untergestell über die Aufnahme der Scheren (2). Der seitliche Abstandshalter (3) kann wahlweise rechts oder links montiert werden, je nachdem, wie das Bett steht. Durch Drehen können Sie ihn ab- und an der anderen Seite wieder anschrauben.
  • Seite 34: Safer Exit-System

    Safer Exit-System Das Safer Exit-System meldet an eine Zentralstelle, wenn ein Bewohner nach einer von Ihnen eingestellten Zeit nicht wieder zurück im Bett ist. Die Zeit wird am Sender voreingestellt. HINWEIS! Wenn eines der Kabel eingeklemmt wird, kann es beschädigt werden und zum Funktionsverlust führen.
  • Seite 35 Anbringen des Empfängers ➢ Verbinden Sie das Netzteil (1) des Empfängers mit einer Netzsteckdose. Der Empfänger ist eingeschaltet. Die Einschalt-Taste (2) leuchtet dauer- haft grün. ➢ Verbinden Sie nun den Stecker für das Schwesternrufsystem mit der Steckdose für das Schwesternrufsys- tem.
  • Seite 36: Betreiben Des Safer Exit

    Betreiben des Safer Exit Ausschalten des Alarms Wenn ein Bewohner den Alarm ausgelöst hat, leuchtet die LED der Quit-Taste (2) dauerhaft rot. ➢ Zum Abschalten des Alarms drücken Sie die Quit-Taste (2) am Empfänger Die LED der Quit-Taste erlisch. Zeitweises Abschalten der Alarmfunk- tion Die Alarmfunktion kann manuell am Empfän- ger für maximal 15 Minuten abgeschaltet...
  • Seite 37: Aufrichter

    Aufrichter Der Aufrichter kann an der Kopfseite, rechts oder links am Liegeflächenrahmen angebracht werden. Er kann bis maximal 75 kg belastet werden und ist in folgenden Ausführungen erhältlich: Bild 37 – Aufrichter mit Aufrollautomatik Bild 38 – Aufrichter Standard Aufrichter einsetzen ➢...
  • Seite 38: Bettleseleuchte

    Bettleseleuchte Die Bettleseleuchte ist mit einem LED-Leuchtmittel, einem flexiblen Tragarm, einem beleuchteten Schnurschalter am Leuchtkopf und einem Sicherheitsdistanzhalter ausgestattet. Zur Sicherheit ist ein Überdrehschutz am Lampenkopf installiert. Die Bettleseleuchte wird kopfseitig in die Aufnahmebuchsen eingesetzt, die beidseitig am Liegeflächenrahmen angebracht sind. Der elektrische Anschluss erfolgt an der Motorsteuerung. Grundsätzlich darf die Bettleseleuchte nur von autorisiertem Fachpersonal angebracht werden.
  • Seite 39: Handschalterhalterung

    Handschalterhalterung Die Handschalterhalterung kann in Höhe des Rückenteils an das Pflegebett angebracht werden. Anbringen der Handschalterhalterung ➢ Fahren Sie die Rückenlehne bis zum Anschlag in die aufrechte Position. ➢ Führen Sie nun die Handschalter- halterung zwischen Liegefläche und Oberteilrahmen und stecken die Auf- nahme des Handschalters (3) auf den Längsholm des Oberteilrahmens (6).
  • Seite 40: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion Durch die Einhaltung der folgenden Pflegehinweise bleiben die Gebrauchsfähigkeit und der optische Zustand Ihres Pflegebettes lange erhalten. GEFAHR! Vermeiden Sie das Risiko eines elektrischen Schlages: ➢ Wenn der Bewohner im Bett verbleibt, verfahren Sie das Pflegebett in eine für den Bewohner ergonomisch angenehme Lage.
  • Seite 41: Ablauf Der Reinigung Und Desinfektion Des Pflegebetts

    HINWEIS! Das Pflegebett ist nicht für das Verfahren in einer Reinigungsstraße geeignet, welche Schäden verursachen würde. HINWEIS! Die Entfettung des Hubrohrs des Linearantriebs kann zu Schäden am Motor führen. ➢ Um das zu vermeiden, fahren Sie die Motoren vor der Reinigung ganz ein (Höhenverstellung: Niedrigste Position, Liegefläche: Horizontale Stellung).
  • Seite 42: Technischer Service

    Prüfung durchführen, dürfen hinsichtlich der Kontrolltätigkeit keiner Weisung unterliegen. Für den Fall, dass keine Person seitens des Betreibers für die regelmäßigen Prüfungen infrage kommt oder beauftragt werden kann, bietet Ihnen FMB care GmbH die Übernahme der regel- mäßigen Prüfungen bei gleichzeitiger Kontrolle und Einhaltung der entsprechenden Inspektionsin- tervalle gegen Gebühr an.
  • Seite 43 Eine Isolationsprüfung (insbesondere über 1 kV) kann die internen elektrischen Komponenten schädigen. Um die Sicherheit für Sie optimal zu gewährleisten, bietet die FMB care GmbH Wartungen und notwendige Produktschulungen an. Sie können sich sehr gerne an einen Mitarbeiter der FMB care GmbH im Innendienst oder an Ihren zuständigen Fachberater im Außendienst wenden, damit wir...
  • Seite 44: Verschleißteile Und Teile, Die Der Alterung Unterliegen

    Falls schwerwiegende Schäden auftreten, die die Gesundheit des Nutzers oder Dritter gefähr- den, ist das Pflegebett sofort vom Stromnetz zu trennen und darf nicht mehr eingesetzt wer- den. Informieren Sie dann umgehend den FMB care GmbH Kundendienst. – Gebrauchsanweisung Formidabel Pro – V01.03 – 2021-10-01 – Artikel-Nr. 0780-00-24-DEU...
  • Seite 45: Safer Exit: Austausch Der Batterien Am Sender

    Safer Exit: Austausch der Batterien am Sender ➢ Fahren Sie jetzt das Pflegebett so weit herunter, dass Sie noch den Sender erreichen können. ➢ Nehmen Sie dann den Sender von der Liegefläche ab und legen ihn auf den Fußboden. Das Kabel kann so mit den Safer Exit-Element verbun- den bleiben.
  • Seite 46: Safer Exit: Ändern Der Alarmverzögerung

    Safer Exit: Ändern der Alarmverzögerung Sie haben die Möglichkeit, die voreingestellte Verzögerung der Alarmauslösung zu ändern. Gehen Sie dafür wie folgt vor: ➢ Fahren Sie das Pflegebett so weit herunter, dass Sie noch den Sender erreichen können. Bei dem Seiten- schutz Unique nehmen Sie das Sei- tenschutz-Element oder das Seiten- panel ab, welches den Sender ver-...
  • Seite 47: Hilfe Beim Ausfall Des Gesamten Stromnetzes

    Hilfe beim Ausfall des gesamten Stromnetzes Bei Ausfall eines Motors oder des gesamten Stromnetzes kann die Rücken- und die Oberschenkellehne von geschulten Personen werkzeuglos abgesenkt werden. WARNUNG Beim Aushängen des Doppelantriebs kann es zu schwerwiegenden Verletzungen durch Ein- klemmen kommen. Führen Sie die nachfolgenden Schritte immer mit mindestens einer weite- ren Person durch.
  • Seite 48: Bei Rma-Motorsystem (Optional)

    Bei RMA-Motorsystem (optional) Notabsenkung der Rückenlehnen- und Oberschenkellehnenverstellung ➢ Halten Sie mit 1-2 Personen die Rü- ckenlehne oder Fußteil fest und heben es leicht an, damit der Motor entlastet ist. ➢ Ziehen Sie nun den roten Hebel am Doppelantrieb in Pfeilrichtung (Bild 56), bis er einrastet.
  • Seite 49: Hilfe Bei Störungen / Reset

    Hilfe bei Störungen / Reset Die folgende Tabelle soll Hilfen bei der Behebung von Funktionsstörungen bieten: Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker ist nicht in der Netzstecker einstecken Steckdose Netzsteckdose hat keine Netzsteckdose von Fach- Spannung personal überprüfen lassen. Netzkabel defekt Ersatz anfordern Handschalter defekt Ersatz anfordern...
  • Seite 50: Reset (Initialisierungsfahrt)

    Reset (Initialisierungsfahrt) Ein „Reset“ ist in folgenden Fällen erforderlich: Bei der Erstinbetriebnahme. • Nach dem Austausch eines Motors/Bauteiles. • Wenn die Synchronität der Höhenverstellung nicht mehr gegeben ist. • Ein Reset darf nur vom technischen Fachpersonal und Anwender durchgeführt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: ➢...
  • Seite 51: Entsorgung

    Entsorgung für die kommunalen Sammelstellen für Elektronikgeräte nicht zulässig. Für nähere Informationen zur rechtssicheren Entsorgung wenden Sie sich bitte an die FMB care GmbH. Zubehör Bei allen nicht elektrischen Zubehören sind die Komponenten der unterschiedlichen Materialien (Metall, Holz, Kunststoff) im Falle einer Verschrottung voneinander zu trennen und den Gesetzen und Vorschriften entsprechend fachgerecht zu entsorgen.
  • Seite 52: Produktkennzeichnung

    Produktkennzeichnung Typenschilder Pflegebett-Typenschilder Die beiden abgebildeten Typenschilder (Bild 58 und Bild 59) werden unterhalb der Rückenlehne auf der Strebe des Oberteilrahmens des Pflegebettes angebracht. Bild 58 – Beispiel für Typenschild 1 Bild 59 – Beispiel für Typenschild 2 Zubehör-Typenschilder Bild 60 – Beispiel für Typenschild Handschalterhalterung Bild 61 –...
  • Seite 53: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Symbol Bezeichnung Hinweis auf die Gebrauchsanweisung Kennzeichnung austauschbare Matratze Anwendungsteil Typ B Gerät der Schutzklasse II Anwendung: nur innen IP X4 Kennbuchstaben für Schutzarten CE-Kennzeichen maximales Bewohnergewicht sichere Arbeitslast Diese Komponente unterliegt der EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) oder dem Batteriegesetzt Warnung vor Fußverletzungen An dieser Stelle können bei Betätigung der Höhen- verstellung die Füße eingeklemmt werden...
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Daten Pflegebett M100 Rollendurchmesser [mm] Achsweise Feststellung Zentral Gesamtbreite [cm] ca. 103, 123 Gesamtlänge [cm] 209 (215*, 225) (verlängerbar auf): 90 x 200 (210*, 220) Nennmaße Liegefläche [cm] (verlängerbar auf) 110 x 200 (210*, 220) Höhenverstellung [cm] 26 –...
  • Seite 55: Anwendungsbedingung

    Daten Umweltbedingungen Anwendungsbedingung Umgebungstemperatur: +5 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte: 20 % bis 65 % Atmosphärendruck: 800 hPa – 1060 hPa Lagerumgebung Umgebungstemperatur: -10 °C bis +50 °C Relative Luftfeuchte: 20 % bis 65 % Atmosphärendruck: 800 hPa – 1060 hPa Tabelle 6 Gebrauchsanweisung Formidabel Pro –...
  • Seite 56: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv) Gemäß En 60601-1-2:2014

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß EN 60601-1-2:2014 Das Produkt ist für den Betrieb in nachfolgend angegebener Umgebung bestimmt. Der Kunde muss sicherstellen, dass das Produkt in einer derartigen Umgebung betrieben werden kann. Elektromagnetische Störaussendungs- Übereinstimmungen messungen Umgebung / Leitlinien Das Pflegebett verwendet HF-Energie aus- schließlich zu seiner internen Funktion.
  • Seite 57: Spannungseinbrüche Und Spannungsunterbrechungen

    ± 8 kV Kontaktentladung Entladung elektrostatischer EN 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Elektrizität Luftentladung Hochfrequente elektromagnetische 10 V/m Felder 80 MHz – 2,7 GHz 80 % AM bei 1 kHz EN 61000-4-3 Hochfrequente elektromagnetische Siehe Tabelle 9 Felder in unmittelbarer Nachbarschaft...
  • Seite 58 Störfestigkeits- Prüf- Frequenz- Funkdienst Modulation prüfpegel frequenz band (V/m) (MHz) (MHz) Pulsmodulation 380 - 390 TETRA 400 18 Hz GMRS 460, Pulsmodulation 430 – 470 FRS 460 18 Hz Pulsmodulation 704 – 787 LTE band 13, 17 217 Hz GSM 800/900, TETRA 800, Pulsmodulation 800 –...
  • Seite 59: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Gebrauchsanweisung Formidabel Pro – V01.03 – 2021-10-01 – Artikel-Nr. 0780-00-24-DEU – 59...
  • Seite 60 heimelig betten ag Einfangstrasse 9 CH-8575 Bürglen T 071 672 70 80 heimelig.ch...

Diese Anleitung auch für:

Fuchsia diFuchsia db

Inhaltsverzeichnis