1.0 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Först TR8D Häckslers der Redwood Global Ltd entschieden haben. Durch Beachtung des Inhalts dieses Benutzerhandbuchs wird ein sicherer und produktiver Betrieb des Häckslers gewährleistet. Dieses Benutzerhandbuch ist für den Eigentümer/Bediener bestimmt, um den Häcksler sicher und effektiv zu bedienen und zwischen den einzelnen...
1.1 Zweck des Häckslers Der Häcksler Först TR8D ist für das Zerkleinern von Holzmaterial mit einem Durchmesser von bis zu 203 mm und einer Breite von 254 mm zu Holzschnitzeln konzipiert. Mit diesem Häcksler können bis zu 5,5 Tonnen Holz pro Stunde verarbeitet werden.
2.0 Sicherheit 2.1 Sicherheit beim Betrieb Stellen Sie vor dem Einsatz dieses Häckslers sicher, dass sie in seiner Bedienung geschult wurden und diesen einwandfrei beherrschen. Kennen Sie die Lage aller Sicherheitsfunktionen und wissen Sie, wie Sie diese nutzen. Wissen Sie, wie Sie den Einzug steuern und den Häcksler im Notfall anhalten.
2.2 DO’s und DON’Ts STELLEN SIE SICHER, dass das Starten des Häckslers vor VERWENDEN SIE den Häcksler NICHT bei schlechten oder dem Start keine Gefährdung verursachen kann, d. h. dass für eine klare Sicht ungenügenden Sichtverhältnissen. VERWENDEN Sie den Häcksler NICHT oder VERSUCHEN sich keine Personen im Trichter oder in einem anderen Gefahrenbereich aufhalten.
2.3 Informationen zur Geräuschprüfung Häcksler TR8D 55 Test 50 mm x 50 mm x 4,2 m lange gesägte Kiefer An der Arbeitsposition und in einem 4-Meter-Radius wird ein Geräuschpegel von über 85 dB (A) empfunden. Bediener und Personal innerhalb eines 4-Meter-Radius müssen während des Betriebs des Häckslers jederzeit geeigneten Gehörschutz...
3.0 Transport & Lagerung 3.1 Raupenfahrwerk, Steuerung und Lenkung 1. Linkes Raupenfahrwerk, vorwärts & rückwärts 2. Varitrack (optional): Vorwärts – Raupenfahrwerk aus Rückwärts – Raupenfahrwerk ein 3. Rechtes Raupenfahrwerk, vorwärts & rückwärts Die Antriebssteuerungen befinden sich alle auf der Motorabdeckung und werden an der Vorderseite der Maschine oder auf dem herunterklappbaren Trittbrett stehend bedient.
3.2 Transport des Häckslers Führen Sie das Laden auf und Entladen Fahren Sie beim Be-/Entladen langsam von Transportfahrzeugen immer auf und seien Sie äußerst vorsichtig, wenn festem, ebenem Untergrund aus. die Maschine über den Rampenrücken Verwenden Sie dafür eine Laderampe an der Verbindung zur Ladefläche fährt.
3.4 Anheben des Häckslers Die Hebeöse ist so konstruiert, dass sie nur das Gewicht des Häckslers sicher hält. Setzen Sie den Hebehaken nicht direkt in die Hebeöse ein. Verwenden Sie einen korrekt bewerteten Sicherheitsschäkel. Untersuchen Sie die Hebeöse vor jedem Gebrauch und verwenden Sie sie nicht, wenn sie beschädigt ist.
4.0 Häckslerbetrieb 1. Herunterklappbarer Trichterschacht 2. Motorstart a. Zündschlüssel auf Vorglühen drehen b. Warten, bis auf der Anzeige „Start Engine“ (Motor starten) angezeigt wird c. Schlüssel drehen, um Motor zu starten, und nach dem Zünden loslassen 3. Motor 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen und danach Vollgas geben 4.
4.1 Steuertafel & Zündung Dieser Häcksler ist mit einem Motor-SPS (speicherprogrammierbarem Steuer)- System ausgestattet, das den Motor, den Einzug und alle Sicherheitsfunktionen steuert. Die Steuertafel befindet sich an der rechten Seitenwand. Die Einzugs- und Motordrehzahl werden mit einer „No Stress“-Funktion gesteuert, die sicherstellt, dass die Schnittbedingungen innerhalb der optimalen Grenzen bleiben.
4.1.2 Zündschalter 1. Drehrichtung des Schlüssels zum Starten 2. Zündschalter, Positionen & Funktionen 3. Aus 4. Zündung 5. Vorglühen 6. Feder ist so vorgespannt, dass sie beim Loslassen vorglüht 7. Start 8. Drehrichtung des Schlüssels zum Abstellen des Motors Den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn zur ersten Position drehen, dann auf Vorglühen.
Seite 18
P2 zeigt I/O-Tests an. Testet alle Funktionen und Sicherheitssteuerungen. Pin-Bildschirm P3 zeigt „No-Stress“-Einstellungen an Aktuelle Drehzahl Oberer Bereich - 1400 U/min. Mittlerer Bereich - 1125 U/min. Unterer Bereich - 925 U/min. Der Pin-Bildschirm zeigt automatisch jegliche Änderung an den Einstellungen an. Zum Abstellen des Motors den Zündschlüssel vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
4.2 Einstellung der Einzugsgeschwindigkeit Regelventil/Drehzahlregelung Position wird durch Nase angezeigt 0 = Minimum 10 = Maximum Die Einzugsgeschwindigkeit kann passend zum geschnittenen Material eingestellt werden. Einstellscheibe drehen, um Nummer auf Nase auszurichten. Stellen Sie die Einzugsgeschwindigkeit so ein, dass die „No-Stress“-Funktion so wenig wie möglich aktiviert wird.
4.3 Not-Aus 1. Rote Stoppstange 2. Orangefarbene Rückwärts-Taste 3. Grüne Vorwärts-Taste 4. Nothalt Vor dem Einsatz des Häckslers: 1. Starten Sie die Maschine mit dem Zündschlüssel auf dem Bedienfeld. 2. Wenn der Motor mit voller Drehzahl läuft, tippen Sie einmal auf die grüne Taste (3).
4.4 Einzugsstau & Blockaden Beachten Sie, dass alles, was der Maschine zugeführt wird, aus dem Auswerfer ausgestoßen werden muss. Beobachten Sie immer den Zustand des Spänenflusses aus dem Auswerfer. Wenn dieser unterbricht, HÖREN SIE SOFORT AUF, WEITERES MATERIAL DER MASCHINE ZUZUFÜHREN. Wenn Sie der Maschine weiter Material zuführen, wird die Blockade größer und kann nur schwer gelöst werden.
Seite 22
Sicherheitsanschlag, sobald das Hindernis entfernt wurde. 6. Sie sollten nun Zugang zur Einzugskammer haben. Beachten Sie, dass es sich hierbei um den Schneidebereich der Maschine handelt. Die oberen und unteren Einzugswalzen haben scharfe Zähne, und gleich in der Nähe davon befinden sich die Schwungradschneidklingen.
5.0 Regelmäßige Wartung Folgendes muss während der Verwendung mindestens täglich überprüft werden (siehe auch Wartungsplan): Motoröl prüfen Wasserstand im Kühler prüfen Schmutzfilter auf der Vorderseite des Kühlers prüfen und alle Fremdkörper entfernen Hydraulikölstand prüfen. Wenn die Maschine neu ist, kann der Ölstand bei erstmaliger Verwendung sinken.
Seite 24
Alle Hydraulikschläuche und Fittinge nach 5 Stunden Betrieb überprüfen. Auf Hydrauliköllecks prüfen. Diese können zu schweren Verletzungen führen, während der Motor läuft und das System unter Druck steht. Ein Leck kann leicht zu einer tiefen Injektion von Hochdrucköl in Fleisch und Blut führen. Dies erfordert sofortige ärztliche Hilfe.
5.1 Schmutzfilter 1. Die 6 x M8-Schrauben und -Muttern entfernen und das Sieb herausnehmen. 2. Jeglichen Schmutz von beiden Seiten des Filters abbürsten. 3. Jeglichen Schmutz vom Kühler abbürsten. 4. Sieb wieder mit 6 x M8-Schrauben und -Muttern befestigen 5.2 Motorwartung Im Motorhandbuch, das diesem Gerät beiliegt, erhalten Sie Informationen zu Folgendem: ...
5.4 Wartungsplan Motor Häcksler Hydraulische Fittings ● festziehen Motorölstand prüfen und ggf. Befestigungsschraube ● nachfüllen n prüfen Sichtprüfung auf ● Flüssigkeitslecks ● Antriebsriemen prüfen Über zentrale ● Schmierstelle an der Steuertafel schmieren Hydraulikfilterpatrone ● auswechseln Bremseinstellung ● prüfen (nur Version mit Rädern) Schwungrad- ●...
Seite 27
Wartungsplan (Fortsetzung) Motor Häcksler Batterie prüfen und ● aufladen Einzugswalzenlager Kraftstofffilterpatrone ● an Motorseite ersetzen austauschen ● Kraftstofftank reinigen ● Kühler reinigen ● Motorkeilriemen ersetzen Batterie prüfen und Hydraulikfilterpatrone ● aufladen auswechseln ● Ventilspiel prüfen ● Öl & Filter wechseln Hydrauliköl wechseln Kraftstoffeinspritzdruck ●...
5.6 Klingenwechsel WARNUNG – Beim Auswechseln der Klingen müssen Rigger-Handschuhe getragen werden WARNUNG – Es ist unerlässlich, dass nur Originalteile verwendet werden, die die korrekte Güte von Messer, Bolzen, Unterlegscheibe und Mutter gewährleisten 1. Häcksler ausschalten und Zündschlüssel abziehen 2. Batteriekabel abklemmen 3.
5.7 Schärfen der Klinge Für eine optimale Leistung müssen die Klingen immer geschärft sein. Die sichere Mindestklingengröße nach dem Schärfen wird unten gezeigt. Auf der Klinge befindet sich zudem eine Markierung. Nach dem Schärfen muss der Klingenspalt mithilfe einer Distanzscheibe neu eingestellt werden. Distanzscheiben sind in den Dicken 0,5, 1, 1,5, 2 und 2,5 mm mit den Teilenummern 14-03-042-05, -10, -15, -20 und -25 verfügbar.
5.8 Hydraulikölfilter Benutzen Sie Schutzhandschuhe aus Kunststoff, damit kein Öl auf Ihre Haut gelangt. Öl und Filter in einer umweltverträglichen Art und Weise entsorgen. Position Beschreibung Menge Kompletter Filter Filterelement Dichtungssätze O-Ring für Filterelement O-Ring für Gehäuse Anti- Extrusionsring Dichtung O-Ring Schutzdichtung Anzeigestopfen 1...
5.9 Öle, Flüssigkeiten und Schmiermittel Motoröl: HD SAE 10w40 E9 Die Ölmengen für Ihren Motortyp entnehmen Sie bitte der Doosan- Motorbetriebsanleitung. Hydrauliköl: ISO VG 46. Es wird empfohlen, das Öl zu prüfen und bis zur ROTEN LINIE im Schauglas nachzufüllen, wenn die Maschine kalt ist und auf einem ebenen Untergrund steht. Frostschutzmittel: Monoethylenglykol bei einem Mischungsverhältnis von 50%.
5.10 Antriebsriemenspannung Die Keilriemen des Schwungrads müssen auf Spannung und Zustand geprüft werden. Zeigt ein Riemen Verschleissspuren, Oberflächenschäden, Abnutzung, übermäßige Verglasung oder wurde er bis zu seiner Grenze gedehnt, muss er ausgetauscht werden. Bei Verwendung mehrerer Riemenantriebe müssen alle Riemen gleichzeitig ausgetauscht werden. Riemen, die zu locker sind, führen zu einer schlechten Schneidleistung und übermäßigem Riemen- und Riemenscheibenverschleiß.
5.11 Batterie 5.11.1 Batterie – Sicherheitsinformationen 1. Batteriesäure ist stark ätzend. Tragen Sie beim Umgang mit einer Batterie aus Sicherheitsgründen eine Schutzbrille. Kippen Sie die Batterie nicht, da Säure aus den Entlüftungsöffnungen entweichen kann. 2. Halten Sie Kinder von Säure und Batterien fern. 3.
5. Entfernen Sie zuerst den Minus- und dann den Pluspol der Batterie. Die Batterie-Anschlussklemmen sind abnehmbar und werden mit einer M6 Schraube an der Klemmhülse am Kabelende befestigt. 6. Lockern Sie die M8 Batterie-Klemmschraube. 7. Entfernen Sie die Batterie. Reinigen Sie sie mit einem feuchten Antistatiktuch zur Vermeidung elektrostatischer Entladungen und eines Explosionsrisikos.
8. Wenn die Säuretemperatur auf über 38 °C steigt, brechen Sie den Ladevorgang ab. 9. Die Batterie ist vollständig geladen, wenn die Ladespannung oder säurespezifische Dichte seit zwei Stunden nicht mehr steigt. 5.11.6 Starthilfe 1. Verwenden Sie nur ein standardisiertes Starthilfekabel nach DIN 72553 und folgen Sie den Anweisungen.
5.11.7 Außerbetriebnahme der Batterie 1. Laden Sie die Batterie auf und lagern Sie sie an einem kühlen, jedoch frostfreien Ort oder mit getrenntem Minuspol auf dem Fahrzeug. 2. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Batterieladung. Laden Sie sie ggf. neu. auf Seite 38...
6.14 Aufkleber Bedeutung der Aufkleber: 1. CE-(Conformité Européenne or European Conformity)-Kennzeichnung. Herstellererklärung, dass das Produkt den grundlegenden Anforderungen der relevanten europäischen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entspricht. 2. Zündschalter-Anschlag. 3. Gehör- und Augenschutz mit entsprechender Spezifikation muss getragen werden. 4. Gefahr der Finger- und Zehenamputation. 5.
6.15 Typenschild des Herstellers Die Informationen zum Typenschild des Herstellers entsprechend der Reihenfolge von oben nach unten sind wie folgt: 1. Herstellerfirma & Adresse 2. Seriennummer 3. Bezeichnung der Maschine 4. Gewicht 5. Leistung der Zugmaschine 6. Herstellungsjahr 7. Schallleistungspegel 8.
7.0 Garantie und Zertifizierung 7.1 Garantie 7.1.1 Garantieerklärung 1. Die Redwood Global Ltd gewährleistet eine Garantie für alle Herstellungs- und Montagemängel der von ihr gelieferten Först-Geräte. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum des Verkaufs an den ersten Endkunden. 2.
7.2 Zertifizierung ZERTIFIKAT & KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR CE-KENNZEICHNUNG Kontaktdetails des Unternehmens: Redwood Global Ltd, Unit 86, Livingstone Road, Walworth Business Park, Andover, Hampshire. SP10 5NS. Großbritannien Redwood Global Ltd erklärt, dass seine: Häcksler in den nachfolgend aufgeführten Modellen TT6 als Anhängerversion ST6 als Anhängerversion &...