Herunterladen Diese Seite drucken

Forte COMV711LB Montageanleitung Seite 75

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMV711LB:

Werbung

- EN –
The light source and the separate
controlling ancillaries can be removed with
no permanent damage for the purposes of
revision by the market supervision
authorities. Instructions for such removal
can be found in the technical documentation
of the product.
- DE –
Die Lichtquelle und das Steuerzubehör
können ohne dauerhafte Beschädigung
entnommen werden, um sie von den
Marktaufsichtsbehörden kontrollieren zu
lassen. Die Anleitung für diese Handlung
befindet sich in der technischen
Dokumentation des Produkts.
- FR –
La source lumineuse et le dispositif de
commande séparé peuvent être retirés sans
dommage permanent pour vérification par
les autorités de surveillance du marché. Les
instructions pour ce faire sont présentées
dans la documentation technique du produit.
- ES –
La fuente de luz y el equipo de control
separado pueden ser retirados sin dañarlos
permanentemente para su inspección por
las autoridades de vigilancia del mercado.
El manual de instrucciones para esta
actividad se encuentran en la
documentación técnica del producto.
- PL -
Źródło światła oraz oddzielny osprzęt
sterujący mogą zostać wyjęte bez trwałego
ich uszkodzenia do celów weryfikacji przez
organy nadzoru rynku. Instrukcja dotycząca
tej czynności znajduje się w dokumentacji
technicznej produktu.
- RU -
Источник света и отдельное оснащение
управления могут быть удалены без
необратимого повреждения для проверки
органами надзора рынка. Инструкция по
этому действию находится в технической
документации продукта.
- CZ -
Zdroj světla a samostatné ovládací zařízení
lze pro účely ověření orgány dozoru nad
trhem bez trvalého poškození vyjmout.
Návod týkající se této operace najdete v
technické dokumentaci výrobku.
- SK –
Svetelný zdroj a samostatné ovládacie
zariadenie je možné vybrať z výrobkov bez
ich trvalého poškodenia na účely overenia
orgánmi dohľadu nad trhom. Pokyny
týkajúce sa tejto činnosti sú uvedené v
technickej dokumentácii výrobku.
- HU –
A fényforrás és a különálló vezérlő egység
PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők
tartós károsítás nélkül a következő szervek
által elvégzendő verifikáció céljára:
piacfelügyeleti szervek. Az ezen
tevékenységre szóló instrukció megtalálható
a termék műszaki dokumentációjában.
- BG –
Източникът на светлина и отделното
управляващо оборудване могат да бъдат
премахнати, без да бъдат повредени за
постоянно с цел проверка от органите за
надзор на пазара. Инструкция за тази
дейност можете да намерите в
техническата документация на продукта.
- TR –
Işık kaynağı ve ayrı kontrol tertibatı, piyasa
gözetim yetkililerileri tarafından doğrulama
için kalıcı olarak zarar görmeden
çıkarılabilir. Bunun nasıl yapılacağına ilişkin
talimatlar, ürünün teknik belgelerinde
bulunabilir.
- PT –
A fonte de luz e o dispositivo de comando
separado podem ser - removidos, sem que
sejam danificados permanentemente, para
fins de verificação pelas autoridades de
fiscalização do mercado. As instruções
relativas a estas actividades encontram-se
na documentação técnica do produto.
- SLO –
Vir svetlobe in ločena krmilna oprema lahko
ostaneta lahko se ju v cilju preveritve s
strani organov za nadzor trga odstrani brez
povročitve jima s tem trajnih poškodb.
Navodila za izvedbo tega opravila najdete v
tehnični dokumentaciji izdelka.
- NL –
De lichtbron en afzonderlijke
voorschakelapparatuur kunnen worden
verwijderd zonder ze permanent te
beschadigen voor verificatie door
autoriteiten voor het markttoezicht.
Instructies om dit te doen bevinden zich u in
de technische documentatie van het
product.
- SRB –
Izvor svetlosti i odvojena upravljačka
oprema mogu se ukloniti bez trajnog
oštećenja radi verifikacije od strane organa
za nadzor tržišta. Upute kako to učiniti mogu
se naći u tehničkoj dokumentaciji proizvoda.
- EST –
Valgusallikas ja eraldi juhtseade on ilma
nende püsikahjustusteta turujärelevalve
ametite poolt kontrollimiseks välja võetavad.
Seda toimingut puudutav juhend on
saadaval toote tehnilises
dokumentatsioonis.
- RO –
Sursa de lumină și echipamentul de
comanda separat pot fi îndepărtate fără a le
deteriora permanent pentru v a fi verificate
de către autoritățile de supraveghere a
pieței. Instrucțiuni cu privire la realizarea
acest lucru pot fi găsite în documentația
tehnică a produsului.
- HR –
Izvor svjetlosti i zasebni upravljački uređaji
mogu se ukloniti bez trajnog oštećenja radi
provjere od strane tijela za nadzor tržišta.
Upute kako to učiniti nalaze se u tehničkoj
dokumentaciji proizvoda.
- SV –
Ljuskällan och det separata drivdonet kan
avlägsnas i verifieringssyfte av
marknadskontrollmyndigheter utan att
skadas permanent. Instruktion för detta
tillvägagångssätt finns i produktens tekniska
dokumentation.
- IT –
La sorgente luminosa ed il dispositivo di
controllo separato possono essere rimossi
senza danneggiarli in modo permanente per
la verifica da parte delle autorità di vigilanza
del mercato. Le istruzioni riguardanti questa
operazione sono consultabili nella
documentazione tecnica del prodotto.
- UKR –
Джерело світла та окремі засоби
керування можуть бути без пошкодження
вийняті для перевірки органами нагляду
за ринком. Інструкцію щодо цих дій можна
знайти в технічній документації виробу.
- LT –
Šviesos šaltinį ir atskirą valdymo įtaisą
galima išimti jų nesugadinant visam laikui,
kad rinkos priežiūros institucijos galėtų juos
patikrinti. Instrukciją, kaip tai padaryti,
galima rasti produkto techniniuose
dokumentuose.
- LV -
Gaismas avotu un atsevišķo vadības iekārtu
var izņemt bez neatgriezeniskas
sabojāšanas tirgus uzraudzības iestāžu
veiktas pārbaudes mērķiem. Norādījumi par
šīs darbības veikšanu atrodas produkta
tehniskajā dokumentācijā.
- FI –
Valonlähde ja erillinen ohjain voidaan
poistaa vahingoittamatta niitä pysyvästi
markkinavalvontaviranomaisten
tarkastettavaksi. Ohjeet tämän tekemiseen
löytyvät tuotteen teknisistä asiakirjoista.
75/122

Werbung

loading