Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMV521B:

Werbung

COMV521B
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-10-22
1521
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1498
max
20 kg
413
1/36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte COMV521B

  • Seite 1 COMV521B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/36...
  • Seite 3 3/36...
  • Seite 4 4/36...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 020370 296x1486x2 020372 588x647x2 020374 588x839x2 132556 1476x395x15 132557 1476x395x15 132558 1476x376x15 325957 282x375x15 326980 1496x395.5x15 326986 1498x413x15 326992 576x372x15 41393 280x370x15 631075S3 294x221x15 631076S1 294x688x15 631077S2 294x576x15 631078S1 594x333x15 631078S3 594x221x15 631079S1 594x333x15 631080S2...
  • Seite 7 S70938 S70969 S34722 S31326 Ø8x60 Ø8x28 L - 68 S30211 S30212 S36186 S3eeee-N Ø15x12 Ø15x12 S34701 S32604 S31298 S30151 Ø4x14 Ø4,5x16 Ø4x15 Ø4x25 S31411 S30182 S30312 S32382 Ø2,5x22 M4x22 S3xxxx S30978 S30337 S32993 S30231 S30577 S38756 S38754 S36628 Ø10x50, Ø5x60 S38751 S38752 S52753...
  • Seite 8 S30211 132558 S30211 S30212 8/36...
  • Seite 9 S30211 132558 S38754 S30211 S30212 S38754 S38756 325957 S30212 9/36...
  • Seite 10 132558 325957 132558 S31298 S30231 S30211 326986 10/36...
  • Seite 11 326986 S34722 11/36...
  • Seite 12 S34722 12/36...
  • Seite 13 132556S1 S30212 S38756 S70969 S38754 S38756 132556S1 S34722 S38226 S32604 S38226 S32993 13/36...
  • Seite 14 132556S1 326992 S3eeee-N 14/36...
  • Seite 15 326992 326992 326992 15/36...
  • Seite 16 S30212 132557S1 S70969 S38756 S38754 S38756 S34722 S38226 S32604 S32993 S38226 132557S1 16/36...
  • Seite 17 132557S1 326992 326992 326992 17/36...
  • Seite 18 326980 S30151 S32382 S30211 326980 18/36...
  • Seite 19 S52753 19/36...
  • Seite 20 COMV521B 020372 020370 020372 020374 020374 20/36...
  • Seite 21 326980 21/36...
  • Seite 22 a = b S31411 S30978 S30312 22/36...
  • Seite 23 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg S30577 23/36...
  • Seite 24 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Seite 25 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 26 90º 90º 90º 90º VIII 26/36...
  • Seite 27 631075S3 S70938 631077S2 631075S3 631076S1 S30212 S36186 S31326 S36186 27/36...
  • Seite 28 S38751 S38752 S34701 S38752 28/36...
  • Seite 29 Clik 631077S2 S37918 631075S3 631076S1 S30182 S34701 S34701 29/36...
  • Seite 30 631081S2 S38219 631078S3 S32604 S38219 631078S1 S32993 S38751 S38752 S34701 S38751 30/36...
  • Seite 31 Click 631081S2 S38219 631078S3 S38219 631078S1 S37918 S30182 S34701 S34701 31/36...
  • Seite 32 S38219 631080S2 631078S3 S38219 S32604 631079S1 S32993 S38751 S34701 S38752 S38751 32/36...
  • Seite 33 Click 631080S2 S38219 631078S3 S38219 631079S1 S37918 S30182 S34701 S34701 33/36...
  • Seite 34 S30337 41393 5 kg 41393 5 kg 41393 5 kg 41393 5 kg 34/36...
  • Seite 35 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 36 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.