Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BCCV521
90 MIN
410
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-07-23
L
930
max
20 kg
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
R
1589
1/53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte BCCV521

  • Seite 1 BCCV521 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/53...
  • Seite 3 3/53...
  • Seite 4 4/53...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 S71113 S70969 S30211 S30212 Ø8x50 Ø8x28 Ø15x12 S30106 S34701 S32604 S33759 Ø3.5x15 Ø4x14 Ø4,5x16 Ø4x22 S30151 S30096 S31298 S30157 Ø4x25 Ø3,5x15 Ø4x15 Ø4x30 S30111 S31299 S3zzzz S3xxxx Ø6,3x13 Ø1,6x30 Ø10 S30978 S32382 S30312 S36096 S32677-20 S33519-N S30337-23 S32993 S37527 S30231 S30577 S38718 S36628-80...
  • Seite 7 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Seite 8 8/53...
  • Seite 9 S30211 S30212 142626 S30212 S70969 329418 S71113 9/53...
  • Seite 10 142626 329418 142626 S30211 10/53...
  • Seite 11 S30212 329419 S70969 142626 329419 11/53...
  • Seite 12 S30211 S30212 S70969 142625 S30211 S30212 S70969 142624 12/53...
  • Seite 13 142625 329418 142624 329419 13/53...
  • Seite 14 10-L S30151 S32382 329417 180° 329417 S30211 14/53...
  • Seite 15 11-L 329417 15/53...
  • Seite 16 12-L 021701 021702 16/53...
  • Seite 17 13-L 329416 S30211 S31298 S30231 14-L 329416 17/53...
  • Seite 18 15-L a = b S31299 S30978 S30312 S31299 18/53...
  • Seite 19 16-L S3zzzz S3xxxx S30577 19/53...
  • Seite 20 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 21 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 22 18-L S32604 S38718 S37527 535406 535406 S32604 S37527 S30106 S36096 19-L S30106 S36096 535405 S32604 S37527 535405 S32604 S37527 22/53...
  • Seite 23 20-L S33519-N S30096 535405 535406 535406 535405 23/53...
  • Seite 24 21-L 535405 535406 535406 535405 S30111 24/53...
  • Seite 25 22-L S38717 S34701 632789 25/53...
  • Seite 26 23-L S34661 632789 S30157 26/53...
  • Seite 27 24-L S3-S31841 632791 S31298 S36411 632790 25-L S39084 632791 S32604 632790 S32993 27/53...
  • Seite 28 26-L S34661 632790 S32993 S33759 28/53...
  • Seite 29 27-L S32677-20 S30337-23 5 kg 40849 3 kg 5 kg 3 kg S38119 29/53...
  • Seite 30 30/53...
  • Seite 31 S30211 S30212 142626 S70969 S30212 329418 S71113 31/53...
  • Seite 32 142626 329418 142626 S30211 32/53...
  • Seite 33 S70969 S30212 329419 142626 329419 33/53...
  • Seite 34 S30211 S30212 S70969 142625 S30211 S30212 S70969 142624 34/53...
  • Seite 35 142625 329419 142624 329418 35/53...
  • Seite 36 10-R S30151 S32382 329417 180° 329417 S30211 36/53...
  • Seite 37 11-R 329417 37/53...
  • Seite 38 12-R 021702 021701 38/53...
  • Seite 39 13-R 329416 S30211 S31298 S30231 14-R 329416 39/53...
  • Seite 40 15-R a = b S31299 S30978 S30312 S31299 40/53...
  • Seite 41 16-R S3zzzz S3xxxx S30577 41/53...
  • Seite 42 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 43 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 44 18-R S30106 S32604 S37527 535406 S36096 535406 S32604 S38718 S37527 19-R S30106 S36096 535405 S32604 S37527 535405 S32604 S37527 44/53...
  • Seite 45 20-R S33519-N S30096 535405 535406 535406 535405 45/53...
  • Seite 46 21-R 535405 535406 535406 535405 S30111 46/53...
  • Seite 47 22-R 632789 S38717 S34701 47/53...
  • Seite 48 23-R S34661 632789 S30157 48/53...
  • Seite 49 24-R S31298 S36411 632791 S3-S31841 632790 25-R S32604 S32993 S39084 632791 632790 49/53...
  • Seite 50 26-R S34661 632790 S32993 S33759 50/53...
  • Seite 51 27-R S30337-23 S32677-20 5 kg 3 kg 40849 5 kg 3 kg S38119 51/53...
  • Seite 52 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 53 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.