Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operators Manual
Installation, Operation & Service
Direct Steam Mixer Kettles
Manuel de l'opérateur
Installation, fonctionnement et entretien
Marmites malaxeuses à vapeur directe
Manual del Operador
Instalación, Operación y Servicio
Marmitas de vapor directo con mezclador
Bedienungsanleitung
Installierung, Bedienung und Wartung
Direktdampf-Mischkessel!
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD
FÜR IHRE SICHERHEIT
Cleveland
Enodis
United Kingdom
Enodis UK Limited
Swallowfield Way Hayes
Middlesex, England UB3 1DQ
Phone: 44-181-561-0433
Service: 011-44-181-848-3643
Fax: 011-44-181-848-0041
All manuals and user guides at all-guides.com
Ensure kettle is at room temperature and pressure gauge is showing zero
or less pressure prior to removing any fittings.
IMPORTANT!
Avant d'enlever un raccord quelconque, assurez-vous que la bassine est à
la température ambiante et que l'indicateur de pression montre une
IMPORTANT!
pression de zéro ou moins.
Asegúrese que la marmita esté a temperatura ambiente y que el
manómetro muestre cero o menos de presión antes de remover alguna
¡IMPORTANTE!
conexión.
Vergewissern Sie sich, dass der Kochtopf Raumtemperatur hat und der
Druckmeßgerät null oder weniger anzeigt, ehe Sie irgendwelche Teile abnehmen.
WARNUNG!
Français
Enodis France S.A
23, Rue Condorcet
Fleury-Merogis
91712 Ste Genevieve des-Bois
Cedex, France
33-1-69022502/69022525
Fax: 33-1-690-222500
www.enodis.fr
sleboeuf@enodis.fr
(T) MKDL-40-T (-CC)
(T) MKDL-60-T (-CC)
(T) MKDL-80-T (-CC))
(T) MKDL-100-T (-CC)
(T) MKDL-125-T (-CC)
(T) MKDL-150-T
(-CC)
Español
Enodis de Espana, S.A.
C/Caetagena, 182 Bjs.
08013 Barcelona, Spain
34-93-265-8979
Fax: 34-93-231-0016
enodis@jnpcom.com
Deutsch
Enodis GmbH
Auf der Weih 11
D-35745 Herborn, Germany
49-2772-580-550
Fax: 49-2772-580-570
www.enodis.com
enodisgmb@aol.com
KE55512-11
December 2009

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleveland MKDL-60-T

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operators Manual (T) MKDL-40-T (-CC) (T) MKDL-60-T (-CC) (T) MKDL-80-T (-CC)) Installation, Operation & Service (T) MKDL-100-T (-CC) (T) MKDL-125-T (-CC) Direct Steam Mixer Kettles (T) MKDL-150-T (-CC) Manuel de l'opérateur Installation, fonctionnement et entretien Marmites malaxeuses à...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com For your safety / Pour votre sécurité / Para su seguridad / Für Ihre Sicherheit DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR Keep clear of pressure relief discharge. / Keep hands away from moving parts and pinch Se tenir hors de portée de la purge des points.
  • Seite 3: For The User

    Pressure Volume Category Drawing Number PSI (Bar) (Litres) Number MKDL-40-T OH1895.5 50 (3.45) 100.1 TMKDL-40-T L6603.5 100 (6.9) 200.1 MKDL-60-T L6532.5 50 (3.45) 134.6 TMKDL-60-T L6545.5 100 (6.9) 269.1 MKDL-80-T L6533.5 50 (3.45) 186.3 TMKDL-80-T L6546.5 100 (6.9) 372.6 MKDL-100-T H6465.5...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION GENERAL Operating criteria Acceptable Range Ambient air Temperature 15°C to 40°C Relative Humidity 0-80% Altitude 0 to 3000 meter Voltage See ‘Electrical Connection” Installation of the kettle must be accomplished by qualified electrical installation personnel working to all applicable local and national codes.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDED FLOOR DRAIN LOCATION (T)MKEL-40-T 22 1/8" 51" 31" (T)MKEL-60-T 22 1/8" 53" 31" (T)MKEL-80-T 22 1/8" 58" 31" (T)MKEL-100-T 21 3/4" 61" 31" MOVING UNIT 1. While still on skid, move unit as close to final installation position as possible. 2.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com LEVELING Note: Instructions reflect a more complicated twin mixer kettle - process for single mixer kettles is the same. 1. With straight-edge, line the backs of the consoles up with each other (dotted line A). 2.
  • Seite 7: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION Fused disconnect A separate fused disconnect (supplied by installer) is required for this equipment. Follow chart below to properly size disconnect. Fused Supply Model Amps Phase Wire Size mm2 Disconnect voltage AMPS 200-208 MKDL-40-T to MKDL-150-T...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRUCTIONS " M . " ITEM # DESCRIPTION FUNCTION Main Power Switch Power switch for unit. Mix/Lift Switch Sets hydraulics to mix or lift mode. Up/Down Switch When unit is in lift mode, mixer bridge can be raised or lowered with this switch. Mixer Speed Control Dial Controls speed of agitators and mixer bridge lift.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING SUGGESTIONS Cleveland Range Mixer Kettles are simple and safe to operate. The following tips will allow you to maximize the use of your new mixer. 1. To achieve optimum performance on tilting kettles;...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL OPERATION 1. Turn MAIN POWER SWITCH to "ON". LIFTING AND LOWERING BRIDGE WARNING- Insure FAUCET SPOUT is out of way before raising or lowering bridge. 1. Turn MIX/LIFT SWITCH to "LIFT". 2. Turn MIXER SPEED CONTROL to "MIN" and back up to #5. 3.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com DIGITAL WATER METER OPERATING INSTRUCTIONS Note: The digital counter has been preset at the factory and should operate satisfactory. If installing a new counter (or the configuration settings to your existing digital counter become corrupted) you must configure the digital counter as shown below (Configuring a Digital Counter) prior to operation.
  • Seite 12: Cleaning Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING INSTRUCTIONS CARE AND CLEANING Your kettle must be cleaned regularly to maintain its fast, efficient cooking performance, and to ensure its continued safe, reliable operation. Chloride Cleaners WARNING: Do not use chloride base detergents. There is a growing number of non-chloride cleaners available.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Rinse kettle interior thoroughly, then drain the rinse water. Do not leave water sitting in unit when not in use. 7. Using mild soapy water and a damp sponge, wash the exterior of the kettle, rinse, and dry. NOTE: For more difficult cleaning applications one of the following can be used: alcohol, baking soda, vinegar, or a solution of ammonia in water.
  • Seite 14: Yearly Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE INSPECTION AND MAINTENANCE CHECK LIST Cleveland Range equipment requires little preventative maintenance. We do however provide the following chart as a guide line for inspection and maintenance to keep your unit functioning at 100%.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com RE-INSTALLING SPEED CONTROL CABLE 1. Turn sprocket of speed control so that wire."A" is fully extended towards shaft "B". 2. Insert end of cable through bracket "C". 3. Insert wire so it protrudes approximately 1/2" to 5/8" through hole in bolt "D".
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com HYDRAULIC OIL REPLACEMENT PROCEDURE One of the most important maintenance tasks is to change the hydraulic oil yearly. Under heavy usage the oil should be changed every nine months. It is important to change the oil regularly to prevent its breakdown which leads to the damaging of components.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICATION Lubricate the following parts every three months to insure smooth operation and reduce wear. MIXER BRIDGE HOUSING There are two grease nipples on the mixer bridge swivel housing which are accessed by removing the front and back covers on the 18"...
  • Seite 18: Pour L'utilisateur

    Pression Volume Catégorie Numéro de canadien PSI (Bars) (Litres) dessin MKDL-40-T OH1895.5 50 (3.45) 100.1 TMKDL-40-T L6603.5 100 (6.9) 200.1 MKDL-60-T L6532.5 50 (3.45) 134.6 TMKDL-60-T L6545.5 100 (6.9) 269.1 MKDL-80-T L6533.5 50 (3.45) 186.3 TMKDL-80-T L6546.5 100 (6.9) 372.6 MKDL-100-T H6465.5...
  • Seite 19: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION GÉNÉRALITÉS Critères d’opération Portée acceptable Température atmosphérique 15°C à 40°C Humidité relative 0-80% Altitude 0 à 3000 mètres Tension Voir la prise électrique ” La marmite doit être installée par un technicien électrique qualifié conformément à tous les codes locaux et nationaux applicables.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DU SIPHON DE SOL (T)MKEL-40-T 22 1/8" 51" 31" (T)MKEL-60-T 22 1/8" 53" 31" (T)MKEL-80-T 22 1/8" 58" 31" (T)MKEL-100-T 21 3/4" 61" 31" DÉPLACEMENT DE L'UNITÉ 1. Encore sur le traîneau, déplacez l’élément aussi prés que possible du lieu d’installation. 2.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELAGE Note: Les instructions décrivent le nivelage d'une marmite-mélangeur double - le procédé de nivelage d'une marmite-mélangeur simple est pareil. 1. À l'aide d'une règle de précision, aligner les arrières des consoles les uns sur les autres (ligne pointillée A).
  • Seite 22: Connexion Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXION ÉLECTRIQUE Interrupteur de sectionnement fusionné Il vous faut un interrupteur de sectionnement fusionné séparé (fourni par l’installateur) pour cet équipement. Suivez le tableau ci-dessous pour bien trouver l’interrupteur de sectionnement de la bonne taille.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT " M . " D'ART. DESCRIPTION FONCTION Interrupteur principal Interrupteur de l'unité. Sélecteur de mélange/levage Met le système hydraulique en mode de mélange ou levage. Sélecteur haut/bas Lorsque l'unité est en mode de levage, ce sélecteur permet de faire lever ou descendre le pont du mélangeur.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMANDATIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT Les marmites-mélangeurs Cleveland Range sont simples et sécuritaires à faire fonctionner. Les conseils suivants permettront d'optimiser l'utilisation du mélangeur neuf. 1. Afin d’obtenir la performance optimale sur les marmites basculantes;...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Mettre l'INTERRUPTEUR PRINCIPAL en position de marche. LEVAGE ET DESCENTE DU PONT AVERTISSEMENT: S'assurer que le BEC DU ROBINET est à l'écart avant de faire lever ou descendre le pont. 1.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU COMPTEUR D'EAU NUMÉRIQUE Note: Le compteur numérique a été réglé d'avance à l'usine et devrait fonctionner de manière satisfaisante. Lors de l'installation d'un compteur neuf (ou si les données de réglage de la configuration du compteur numérique existant sont altérées), il faut configurer le compteur numérique comme montré...
  • Seite 27: Instructions De Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il faut nettoyer la marmite régulièrement afin de maintenir son rendement de cuisson rapide et efficace et d'assurer son fonctionnement sûr et fiable continu. Nettoyants au chlorure AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de détergents à...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com d) Remonter la soupape de soutirage en exécutant le procédé de démontage dans l'ordre inverse. Resserrer l'écrou hexagonal à la main seulement. 6. Rincer à fond l'intérieur de la marmite, ensuite vider l'eau de rinçage. Ne pas laisser de l'eau dans l'unité lorsqu'on ne s'en sert pas.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE LISTE DE CONTRÔLE D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN Les appareils Cleveland Range ne nécessitent que peu d'entretien préventif. Nous fournissons cependant les lignes directrices suivantes d'inspection et d'entretien pour vous aider à assurer le fonctionnement optimal de l'unité.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com RÉINSTALLATION DU CÂBLE DE COMMANDE DE LA VITESSE 1. Tourner la roue dentée de commande de la vitesse de manière que le fil A soit allongé complètement vers l'arbre B. 2. Insérer l'extrémité du câble par le support C. 3.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDÉ POUR CHANGER L'HUILE HYDRAULIQUE Une des tâches d'entretien les plus importantes est le changement annuel de l'huile hydraulique. Dans les conditions d'utilisation intense, l'huile devrait être changée à tous les neuf mois. Il est important de changer l'huile régulièrement afin d'empêcher sa dégradation, qui pourrait finir par endommager des composants.
  • Seite 32: Lubrification

    All manuals and user guides at all-guides.com LUBRIFICATION Lubrifier les pièces suivantes à tous les trois mois afin d'assurer le bon fonctionnement et de réduire l'usure. BÂTI DU PONT DU MÉLANGEUR Il y a deux raccords de graissage sur le bâti de la monture pivotante du pont du mélangeur.
  • Seite 33 Pressure Volume Category Drawing Number PSI (Bar) (Litres) Number MKDL-40-T OH1895.5 50 (3.45) 100.1 TMKDL-40-T L6603.5 100 (6.9) 200.1 MKDL-60-T L6532.5 50 (3.45) 134.6 TMKDL-60-T L6545.5 100 (6.9) 269.1 MKDL-80-T L6533.5 50 (3.45) 186.3 TMKDL-80-T L6546.5 100 (6.9) 372.6 MKDL-100-T H6465.5...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN GENERALIDADES Criterios de operación Escala aceptable Temperatura ambiente De 15°C a 40°C Humedad relativa 0-80% Altitud 0 a 3000 metros Voltaje Vea ‘Conexiones Eléctricas” La instalación de la marmita debe ser efectuada por personal calificado de instalación eléctrica de conformidad con todos los códigos locales y nacionales aplicables.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN RECOMENDADA DEL DRENAJE EN EL PISO (T)MKEL-40-T 22 1/8" 51" 31" (T)MKEL-60-T 22 1/8" 53" 31" (T)MKEL-80-T 22 1/8" 58" 31" (T)MKEL-100-T 21 3/4" 61" 31" PARA MOVER LA UNIDAD 1. Mientras todavía esté en la rastra, mueva la unidad lo más cerca posible de la posición final de instalación.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com NIVELACIÓN Nota: Las instrucciones describen la nivelación de una marmita con agitadores gemelos más complicada. El proceso de nivelación para una marmita con un sólo agitador es el mismo. 1. Con una regla de trazar, ponga en línea unos con otros los filos de atrás de la consola (línea punteada 2.
  • Seite 37: Conexiones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS Desconectador con fusible Se necesita un desconectador con fusible, por separado (provisto por el instalador), para este equipo. Consulte la tabla para el tamaño correcto del desconectador. Tensión de Amplificadores Tamaño de Desconecte fundido Modelo Fase...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN " M . " ART. N DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Interruptor principal Interruptor eléctrico de la unidad. Interruptor de mezclado/elevación Acciona el sistema hidráulico para mezclar o levantar. Interruptor arriba/abajo Cuando la unidad está en modo de elevación, este interruptor permite subir o bajar el puente del mezclador.
  • Seite 39: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SUGERENCIAS DE OPERACIÓN Las marmitas Cleveland Range son sencillas y seguras de poner a funcionar. Los consejos siguientes le permitirán obtener la operación óptima de su mezclador nuevo. 1. Para lograr el rendimiento óptimo de las marmitas inclinables; antes de aplicar vapor a una marmita fría, abra la llave de vaciado para drenar el condensado de la camisa de vapor.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN GENERAL 1. Coloque el INTERRUPTOR PRINCIPAL en "encendido". SUBIDA Y BAJADA DEL PUENTE ADVERTENCIA: Asegúrese de que el PICO DE LA LLAVE no esté de por medio antes de subir o bajar el puente. 1.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL MEDIDOR DIGITAL DE AGUA Nota: El medidor digital ha sido calibrado en la fábrica y deberá funcionar de manera satisfactoria. Si al instalar un medidor digital nuevo (o si se desajustó la configuración fijada del medidor digital), se deberá...
  • Seite 42: Instrucciones De Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Su marmita debe limpiarse regularmente para mantener su rápido y eficaz desempeño de cocción y para asegurar su funcionamiento continuo en forma segura y confiable. Limpiadores de Cloruro ADVERTENCIA: No use detergentes a base de cloruro.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com d) Vuelva a ensamblar la espita de descarga siguiendo el procedimiento de ensamble al revés. La tuerca hexagonal de la espita debe ajustarse a mano solamente. 6. Enjuague bien el interior de la marmita, luego descargue el agua de enjuague. No deje agua en la unidad cuando ésta no se esté...
  • Seite 44 SERVICIO LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Los aparatos Cleveland Range requieren poco mantenimiento preventivo. Sin embargo proporcionamos los lineamientos generales siguientes como una guía para la inspección y el mantenimiento para ayudarle a prolongar el funcionamiento óptimo de la marmita.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com REINSTALACIÓN DEL CABLE DE CONTROL DE LA VELOCIDAD 1. Gire la rueda dentada de control de la velocidad hasta que el alambre A se extienda completamente hacia el eje B. 2. Inserte el extremo del cable a través de la abrazadera C. 3.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL ACEITE HIDRÁULICO Una de las tareas de mantenimiento más importantes es el cambio anual del aceite hidráulico. En condiciones de uso pesado, el aceite se deberá cambiar cada nueve meses. Es importante cambiar el aceite periódicamente para evitar su descomposición, la que podría dañar los componentes.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com LUBRICACIÓN Lubrique las piezas siguientes cada tres meses para asegurar una operación eficiente y reducir el desgaste. CAJA DEL PUENTE DEL MEZCLADOR Hay dos niples de engrase sobre la caja de rotación del puente del mezclador a los que se llega quitando las cubiertas de adelante y atrás de la consola de 18 pulgadas.
  • Seite 48: Für Den Benutzer

    Druck Volume Category Drawing s-nummer PSI (Bar) (Litres) Number MKDL-40-T OH1895.5 50 (3.45) 100.1 TMKDL-40-T L6603.5 100 (6.9) 200.1 MKDL-60-T L6532.5 50 (3.45) 134.6 TMKDL-60-T L6545.5 100 (6.9) 269.1 MKDL-80-T L6533.5 50 (3.45) 186.3 TMKDL-80-T L6546.5 100 (6.9) 372.6 MKDL-100-T H6465.5...
  • Seite 49: Allgemeines

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ALLGEMEINES Betriebskriterien Zulässiger Bereich Lufttemperatur 15°C to 40°C Relative Luftfeuchtigkeit 0-80% Höhe 0 bis 3000 m Spannung Siehe „Stromverbindungen“ Der Topf muss von einem qualifizierten elektrischen Monteur gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften installiert werden. Unsachgemäße Installation des Produkts kann Verletzungen oder Schäden verursachen.
  • Seite 50: Empfohlener Bodenablaufort

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPFOHLENER BODENABLAUFORT (T)MKEL-40-T 55.3 cm 127.5 cm 77.5 cm (T)MKEL-60-T 55.3 cm 132.5 cm 77.5 cm (T)MKEL-80-T 55.3 cm 145.0 cm 77.5 cm (T)MKEL-100-T 54.4 cm 152.5 cm 77.5 cm BEWEGBARE EINHEIT 1. Die Einheit während sie noch auf der Pallette steht so nah wie möglich an die endgültige Installationsposition bringen.
  • Seite 51: Begradigung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEGRADIGUNG ACHTUNG: Die Anleitungen wurden für den komplizierteren Doppelmischtopf erstellt - der Vorgang für den einfachen Topf ist aber derselbe. 1. Mit einer geraden Kante die Rückseiten der Konsolen aneinander angleichen (gestrichelte Linie 2.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com STROMVERBINDUNGEN Trennschalter mit Sicherung Ein separater Trennschalter mit Sicherung (wird vom Installateur bereitgestellt) wird für dieses Gerät benötigt. Die folgende Tabelle verwenden, um die richtige Trennschaltergröße zu bestimmen. Fused Versorgungs- Kabelquerschnitt Modell Amps Trennen spannung Amps...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNGEN " M . " POS. BESCHREIBUNG FUNKTION Hauptstromschalter Hauptstromschalter der Einheit. Mischen/Heben-Schalter Stellt die Hydraulik auf den Mischen/Heben-Modus ein. Hoch/Herab-Schalter Wenn die Einheit sich im Heben-Modus befindet, kann die Mischerbrücke mit diesem Schalter hoch- oder herabgefahren werden.
  • Seite 54: Topfreinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSVORSCHLÄGE Cleveland Range Mischtöpfe lassen sich einfach und sicher bedienen. Die folgenden Tips ermöglichen es ihnen, die Verwendung Ihres neuen Mischers zu optimieren. 1. Um eine optimale Leistung der Kippkessel zu erzielen; Ehe ein kalter Kessel mit Dampf beschlagen wird, den Abflußhahn öffnen, um das Kondensat aus dem Kesselmantel abzulassen.
  • Seite 55: Allgemeine Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE BEDIENUNG 1. Den HAUPTSTROMSCHALTER AN-schalten HEBEN UND SENKEN DER BRÜCKE WARNUNG: Vergewissern, dass der WASSERHAHN nicht im Weg ist, wenn die Brücke gehoben oder gesenkt wird. 1. Den MISCHEN/HEBEN-SCHALTER auf HEBEN stellen. 2.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNGEN FÜR DAS DIGITALE WASSERMESSGERÄT HINWEIS: Der Digitalzähler wurde im Werk voreingestellt und sollte zufriedenstellend arbeiten. Wenn Sie einen neuen Zähler installieren (oder die Einstellungen Ihres digitalen Zählers gestört sind), muss der digitale Zähler vor der Inbetriebnahme wie nachfolgend dargestellt konfiguriert werden (Konfigurierung des Digitalen Zählers).
  • Seite 57: Pflege Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com REININGUNGSANLEITUNGEN PFLEGE UND REINIGUNG Ihr Kochtopf muss regelmäßig gereinigt werden, damit die schnelle und effiziente Kochleistung erhalten bleibt und um eine nachhaltig sichere und zuverlässige Bedienung zu gewährleisten. Chloridhaltige Reinigungsmittel WARNUNG: Keine chloridhaltige Reinigungsmittel verwenden. Die Anzahl der chloridfreien Reinigungsmittel auf dem Markt nimmt ständig zu.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com d) Das Abzugsventil wieder zusammensetzen, indem das obige Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird. Die Hexagonalmutter des Ventils sollte nur mit der Hand festgezogen werden. 6. Das Innere des Kochtopfs gründlich ausspülen, dann das Spülwasser ablassen. Wenn es nicht verwendet wird, sollte kein Wasser in dem Gerät gelassen werden.
  • Seite 59: Inspektions- Und Wartungs-Checkliste

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG INSPEKTIONS- UND WARTUNGS-CHECKLISTE Cleveland Range Geräte brauchen nur wenig vorbeugende Wartung. Wir stellen jedoch die folgende Tabelle als Richtlinie für Überprüfungs- und Wartungsmaßnahmen zur Verfügung, damit Ihre Einheit 100-prozentig funktioniert. MONATLICHE INSPEKTIONEN Schalter: Die Schalter auf Schäden und korrekte Funktion überprüfen.
  • Seite 60: Wiedereinbau Des Geschwindigkeitssteuerungskabels

    All manuals and user guides at all-guides.com WIEDEREINBAU DES GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNGSKABELS 1. Das Zahnrad der Geschwindigkeitskontrolle drehen bis Draht A ganz in Richtung auf Schaft B ausgefahren ist. 2. Das Drahtende in Klammer C einführen. 3. Den Draht so einführen, dass er ungefähr 1.25 bis 1.5 cm aus der Öffnung in Schraube D hervorragt.
  • Seite 61: Auswechseln Des Hydrauliköls

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWECHSELN DES HYDRAULIKÖLS Eine der wichtigsten Wartungsmaßnahmen ist das jährliche Wechseln des Hydrauliköls. Bei schwerem Betrieb sollte das Öl alle neun Monate gewechselt werden. Es ist wichtig, dass das Öl regelmäßig gewechselt wird, damit es nicht abbaut, was zu Schäden an Teilen führen könnte. Der Ölfilter sollte gleichzeitig mit dem Hydrauliköl gewechselt werden.
  • Seite 62: Schmierung

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHMIERUNG Die folgenden Teile müssen alle drei Monate geschmiert werden, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten und Abnutzung zu verringern. GEHÄUSE DER MISCHGERÄTBRÜCKE Am Drehteilgehäuse der Mischgerätbrücke befinden sich zwei Schmiernippel, zu denen man Zugang bekommt, indem man die Vorder- und Hinterabdeckungen der 45-cm-Konsole abnimmt.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com HYDRAULIC COMPONENTS / ÉLÉMENTS HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE BAUTEILE / COMPONENTES HIDRÁULICOS / COMPONENTI IDRAULICHE 22 23 ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE51607 flow control valve robinet de réglage Durchflussventil válvula de control de flujo Valvola controllo portata 2 KE54834-10 2 Way, 120 Volt...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com HYDRAULIC COMPONENTS / ÉLÉMENTS HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE BAUTEILE / COMPONENTES HIDRÁULICOS / COMPONENTI IDRAULICHE KE51875 3 hp., 40-150 gal. motor moteur Motor motor motore KE52993 5 hp., 200-250 gal. motor moteur Motor motor motore KE51889 filter...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL ASSEMBLY / TÉLÉCOMMANDE / FERNSTEUERUNGSBAUGRUPPE / CONJUNTO DE CONTROL REMOTO / GRUPPO TELECONTROLLO INCLUDED WITH ALL SWITCHES. e l a ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE53479 temperature control commande de température Temperaturregelung control de temperatura controllo temperatura KE53257...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL ASSEMBLY / TÉLÉCOMMANDE / FERNSTEUERUNGSBAUGRUPPE / CONJUNTO DE CONTROL REMOTO / GRUPPO TELECONTROLLO INCLUDED WITH ALL SWITCHES. ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE53257 digital counter compteur numérique Digitalzähler contador digital Contatore digitale...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com VALVE / SOUPAPE / VENTIL / VÁLVULA / VALVOLA ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano 1.-8. KE51603 2" assembly ensemble Montage conjunto gruppo KE52286 assembly ensemble Montage conjunto gruppo FA11224 5/16-18x1"...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com CONSOLE CONTROLS / Commandes de la console / BEDIENUNGSKONSOLE / CONTROLES DE LA CONSOLA / Controlli Consolle INCLUDED WITH ALL SWITCHES. ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE52190 knob bouton Knopf perilla pomello...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL COMPONENT ASSEMBLY / COMPOSANT ÉLECTRIQUE / ELEKTROBAUGRUPPE / CONJUNTO DE COMPONENTES ELÉCTRICOS / GRUPPO COMPONENTI ELETTRICHE 15 19 7 17 19 12 18 20 10 11 15 ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL TILT / BASCULEMENT MANUEL / HANDKIPPVORRICHTUNG / INCLINACIÓN MANUAL / INCLINAZIONE MANUALE ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE51730 bearing roulement Lager cojinete cuscinetto a sfere KE50375 40 to 80 gal. shaft arbre Welle...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com POWER TILT / BASCULEMENT ÉLECTRIQUE / AUTOMATISCHE KIPPVORRICHTUNG / INCLINACIÓN MOTRIZ / SERVO-INCLINAZIONE...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com POWER TILT / BASCULEMENT ÉLECTRIQUE / AUTOMATISCHE KIPPVORRICHTUNG / INCLINACIÓN MOTRIZ / SERVO-INCLINAZIONE ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE51007 switch interrupteur Schalter interruptor interruttore KE50581 rectifier redresseur Gleichrichter rectificador rettificatore KE52192 washer...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com WATER METER ASSEMBLY / COMPTEUR D'EAU / WASSERMESSGERÄT-BAUGRUPPE / CONJUNTO DE CONTADOR DE AGUA / GRUPPO CONTATORE ACQUA...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com WATER METER ASSEMBLY / COMPTEUR D'EAU / WASSERMESSGERÄT-BAUGRUPPE / CONJUNTO DE CONTADOR DE AGUA / GRUPPO CONTATORE ACQUA ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano FI05181 clamp pince Klemme abrazadera morsetto KE02055-2 valve soupape...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com PLUMBING ASSEMBLY / ENSEMBLE DE TUYAUTERIE / ROHRMONTAGE / CONJUNTO DE TUBERÍA / GRUPPO TUBAZIONI ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE02055-2 3/4" (40-80) valve soupape Ventil válvula valvola KE02055-4 1 1/4"...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com PLUMBING ASSEMBLY / ENSEMBLE DE TUYAUTERIE / ROHRMONTAGE / CONJUNTO DE TUBERÍA / GRUPPO TUBAZIONI ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano FI00096 union raccord Rohrverschraubung unión raccordo F100179 té T-Stück “T”...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com HYDRAULIC COMPONENTS / ÉLÉMENTS HYDRAULIQUES / COMPONENTES HIDRÁULICOS / HYDRAULISCHE BAUTEILE Primary Hydraulic Motor / Secondary Hydraulic Motor / 2 Way Solenoid Valve / Moteur hydraulique primaire / Moteur hydraulique secondaire / Électrovalve à deux voies / Motor hidráulico primario / Motor hidráulico secundario / Válvula solenoide de dos vías /...
  • Seite 79: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM / Schéma électrique / SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO / Schema Elettrico...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM / Schéma électrique / SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO / Schema Elettrico...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM /Schéma électrique /SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO /Schema Elettrico DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano black noir schwarz negro nero rouge rojo rosso blue bleu blau azul yellow jaune gelb amarillo giallo orange orange...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com GEARBOX ASSEMBLY / Boîte d'engrenage / GETRIEBE-MONTAGE / CONJUNTO DE CAJA DE ENGRANAJES / Gruppo Trasmissione 26 27 28 19 20...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com GEARBOX ASSEMBLY / Boîte d'engrenage / GETRIEBE-MONTAGE / CONJUNTO DE CAJA DE ENGRANAJES / Gruppo Trasmissione ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE52836-2 shaft arbre Welle albero KE50315 gear vitesse Gang engranaje rapporto...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com CONSOLE CONTROLS / Commandes de la console / BEDIENUNGSKONSOLE / CONTROLES DE LA CONSOLA / Controlli Consolle < 2000 1 0 2 0 ITEM PART NOTES DESCRIPTION English Français Deutsch Español Italiano KE50504 <...

Inhaltsverzeichnis