Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TG90N Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TG90N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TG90N
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
39
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TG90N

  • Seite 1 TG90N Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. GARANTIE..................... 19 13. UMWELTTIPPS....................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven • Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind.
  • Seite 7: Wartung

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 8: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1193 1209 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 9: Elektroanschluss

    DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 38°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Seite 10: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    3.5 Wechselbare Anschlagseite 7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein weiches Schaumstoffteil oder der Tür ähnliches Material, um Schäden an der Rückseite des Geräts und am WARNUNG! Boden zu vermeiden. Vor der Durchführung von 8. Lösen Sie die Schrauben des Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Seite 11: Montage Eines Türgriffs

    DEUTSCH 1. Entfernen Sie die Schrauben aus dem Löchern an der Seite der Tür. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen in die Seite mit einem Türscharnier. 2. Setzen Sie den Griff so an, dass seine Löcher mit den Löchern in der Tür übereinstimmen und schrauben Sie den Griff mit den vorher entfernten Schrauben an.
  • Seite 12: Funktion Super Freeze

    • Aufstellungsort des Geräts. Halten Sie zum Einschalten der Super Eine mittlere Einstellung ist im Freeze-Funktion die Einstelltaste 3 Allgemeinen am besten geeignet. Sekunden gedrückt. Die Anzeige Super Freeze blinkt. 4.5 Funktion Super Freeze Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar VORSICHT! direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kam es zum Beispiel durch und anschließend sofort gekocht werden. einen Stromausfall, der In diesem Fall dauert der Garvorgang länger dauerte als der auf allerdings etwas länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.4 Eiswürfelschale „Lagerzeit bei Störung“) zu...
  • Seite 14: Einkaufstipps

    6.4 Einkaufstipps • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel Nach dem Lebensmitteleinkauf: aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren • Achten Sie darauf, dass die Sie sie dann ein. Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6...
  • Seite 16: Fehlersuche

    4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ sich erst nach einer Weile Fehler aufgetreten. dem Sie „Super Freeze“ ein. gedrückt oder die Tempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 18: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. ist eingeschaltet. Super Freeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 19: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3...
  • Seite 20: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 23 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé.
  • Seite 25: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS ne pas endommager le circuit frigorifique informations sur le statut opérationnel contenant de l'isobutane. de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 27: Emplacement

    FRANÇAIS Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions hors-tout ¹ Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance ¹ hauteur, largeur et profondeur de minimale avec le haut de l’appareil doit l’appareil sans la poignée être maintenue.
  • Seite 28: Mise À Niveau

    L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 29 FRANÇAIS 10. Vissez la charnière inférieure sur Installez les équipements de la porte. l’autre côté de l’appareil. Attendez au moins 4 heures avant de 11. Installez le support en caoutchouc brancher l’appareil à l’alimentation sur le côté sans charnière. électrique. 12.
  • Seite 30: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Insérez la fiche dans la prise murale. Super Freeze au moins 24 heures avant de placer 4.3 Désactivation...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congeler des aliments frais Les aliments ne doivent pas s'approcher de plus de 15 mm de la porte. Le compartiment du congélateur est ATTENTION! parfait pour congeler des denrées En cas de décongélation fraîches et conserver à long terme des accidentelle, due par aliments surgelés ou congelés.
  • Seite 32: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie surgelés, ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à d'énergie proximité. Placez les aliments à température ambiante dans la partie • La configuration interne de l’appareil du compartiment du congélateur où il est celle qui assure l’utilisation la plus n’y a pas d’aliments congelés.
  • Seite 33: Durée De Conservation

    FRANÇAIS des conditions optimales et la • Si les aliments sont décongelés décongélation a peut-être déjà même partiellement, ne les commencé. recongelez pas. Consommez-les dès • Pour limiter le processus de que possible. décongélation, achetez les produits • Respectez la date d’expiration et les congelés à...
  • Seite 34: Dégivrage De L'appareil

    4. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! N’utilisez jamais de 7.3 Dégivrage de l’appareil détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à La décongélation du compartiment base de chlore ou d’huile, congélateur est automatique. car ils pourraient Cependant, une couche de givre peut se endommager le revêtement.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément. et vérifiez de nouveau la température.
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution La température réglée Augmentez la température. dans l’appareil est trop Reportez-vous au chapitre basse et la température « Fonctionnement ». ambiante est trop élevée. De l'eau s'écoule à l'inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐...
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous au chapitre pas de solution à votre « Installation ». problème, veuillez consulter 3. Si nécessaire, remplacez les joints le service après-vente agréé de porte défectueux. Contactez le le plus proche.
  • Seite 38: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens...
  • Seite 39 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 40: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 41 ITALIANO Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro; Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; –...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Seite 43: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas separatamente: Queste lampade infiammabile, isobutano (R600a), un gas sono destinate a resistere a...
  • Seite 44: Smaltimento

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. luminose, maniglie delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che cerniere delle porte, vassoi e cestelli. bambini e animali domestici Si prega di notare che alcuni di questi rimangano chiusi all’interno...
  • Seite 45 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1193 1209 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 46 In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 38°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Seite 47 ITALIANO 3.5 Come invertire la porta evitare di danneggiare il retro dell'apparecchiatura e il pavimento. AVVERTENZA! 8. Svitare le viti della cerniera inferiore Prima di eseguire le e i piedini regolabili. operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente. 1.
  • Seite 48: Funzionamento

    1. Rimuovere le viti dai fori sulla parte laterale della porta. Conservare o installare i coperchi delle viti sul lato con una cerniera della porta. 2. Abbinare i fori della maniglia ai fori della porta e avvitare la maniglia con le viti precedentemente rimosse.
  • Seite 49: Funzione Super Freeze

    ITALIANO • frequenza di apertura della porta, funzione Super Freeze. La spia Super • quantità di alimenti conservati, Freeze lampeggia. • posizione dell'apparecchiatura. Questa funzione si interrompe in modo In condizioni normali, si consiglia di automatico dopo 52 ore. utilizzare una regolazione media. La funzione Super Freeze può...
  • Seite 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.3 Scongelamento Non utilizzare strumenti metallici per estrarre le Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o vaschette dal vano . congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, 1. Riempire d’acqua le vaschette per il a temperatura ambiente.
  • Seite 51: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    ITALIANO 6.3 Consigli per la 6.4 Consigli per l’acquisto conservazione di cibi congelati Dopo aver acquistato alimenti: • Il vano congelatore è quello • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe contrassegnato con deteriorarsi. Se la confezione è gonfia •...
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsicce 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 7. PULIZIA E CURA 2.
  • Seite 53 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Seite 54 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Vedere la sezione "Chiusu‐ ta o sporca. ra della porta". Gli alimenti non sono av‐ Avvolgere correttamente volti correttamente. gli alimenti. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta.
  • Seite 55: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il coperchio viene aperto Aprire la porta solo se ne‐ frequentemente. cessario. La funzione Super Freeze Vedere la sezione "Funzio‐ è attiva. ne Super Freeze". L'aria fredda non circola Adottare le misure neces‐ correttamente all'interno sarie per garantire una cor‐...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei 220~240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione...
  • Seite 57 ITALIANO elettroniche. Non smaltire le Portare il prodotto al punto di riciclaggio apparecchiature che riportano il simbolo più vicino o contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Seite 58: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............74 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 59: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 60: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 61: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire. that are too humid or too cold.
  • Seite 62: Installation

    They are not...
  • Seite 63 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1193 1209 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Seite 64: Door Reversibility

    To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 65 ENGLISH 10. Screw the bottom hinge on the other side of the appliance. 11. Install the rubber support on the side with no hinge. 12. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the door bottom hole. 13.
  • Seite 66: Operation

    2. Match the handle holes with the holes in the door and screw the handle with screws previously removed. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3.
  • Seite 67: Door Open Alarm

    ENGLISH You can deactivate the Super Freeze The alarm stops after closing the door. function before its automatic end by The sound switches off pressing and holding the Control button automatically after around for 3 seconds. The Super Freeze 10 minutes to avoid indicator turns off.
  • Seite 68: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.1 Hints for energy saving • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it • The internal configuration of the down and then freeze it. appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
  • Seite 69: Shelf Life

    ENGLISH 6.5 Shelf life Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g.
  • Seite 70: Defrosting Of The Appliance

    7.3 Defrosting of the appliance 1. Disconnect the appliance from electricity supply. The defrosting of the freezer 2. Remove all food. compartment is automatic. Although, a 3. Clean the appliance and all layer of frost may occur on the freezer accessories.
  • Seite 71 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred. pressing the "Super Freeze", or after changing the temperature. Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐...
  • Seite 72: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 73: Noises

    ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
  • Seite 74: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis