Seite 1
M18 GG Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
START STOP Plnění čerpadla Plnenie čerpadla Napełnienie pompy Pump loading A pumpa feltöltése Pumpenbefüllung Polnjenje črpalke Remplissage pompe Punjenje pumpe Riempimento pompa Sūkņa uzpilde Llenado de la bomba Pumba täitmine Enchimento da bomba Siurblio pripildymas Pomp vullen Наполнение насоса Fyldning af pumpen Пълнене...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
START STOP START/LOCK 1...50 number of pumps 1...50 počet impulzov čerpadla unlimited number of pumps neohraničený počet impulzov čerpadla 1...50 Anzahl der Pumpenstöße 1...50 ilość suwów nurnika unbegrenzte Anzahl Pumpenstöße nieograniczona ilość suwów nurnika 1...50 numéro des coups de pompe 1...50 szivattyúlöketek száma numéro illimité...
Seite 9
After refi lling the grease gun, always prime the grease gun. Doplnený mastiaci lis pred prvým mazaním vždy See text section for description. odvzdušnite. Popis si pozrite v textovej časti. Eine nachgefüllte Fettpresse vor dem ersten Abschmieren Praskę smarową po uzupełnieniu smaru należy zawsze immer entlüften.
Do not dispose of used battery packs in the household Alexander Krug • Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Managing Director parties is subject to Dangerous Goods regulations. retrieve old batteries to protect our environment.
Seite 12
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. WARTUNG Schwingungsemissionswert a ...............< 2,5 m/s Akku alle 6 Monate erneut aufl aden. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Unsicherheit K = ....................1,5 m/s Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU WARNUNG einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der...
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Alexander Krug legge sul trasporto di merce pericolosa. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Managing Director batterie usate. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las prolongada vida útil. aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir...
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar não tenha sido descrita nas instruções, será...
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige Kapacitet ved bulk påfyldning ................454 g batterier oplades fuldt efter brug. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Kapacitet med patron ..................411 g komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, For at sikre en så...
For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt Fatteevne ved fylling fra fat ................454 g opp. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Fatteevne ved fylling med patron ..............411 g der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos For å...
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar..000001-999999 För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Max drifttryck ....................690 bar batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. HUOLTO Läpivirtausmäärä ....................74 g/min Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Täyttötilavuus täytettäessä astioista ..............454 g eliniän säilyttämiseksi. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Täyttötilavuus patruunaa käytettäessä ........
Seite 22
Δεν έρχεται γράσο όταν πατάτε τον διακόπτη λειτουργίας: Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Winnenden, 2016-03-29 Ο κύλινδρος έχει αδειάσει, ξαναγεμίστε τον. óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee Υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στον κύλινδρο, εξαερώστε τον ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí EurAsian σήμα πιστότητας.
Hortum basıncı ....................690 bar Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Kartuş akü gerilimi ....................18 V yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Ağırlığı...
Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Max. provozní tlak ....................690 bar nabití vyjmout z nabíječky. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Průtokové množství ....................74 g/min Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Objem při plnění...
úplně dobít. Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ........84,0 dB (A) Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Používajte ochranu sluchu! K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v nabití...
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do wymiany części, dla których nie podano opisu, należy innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać...
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........73,0 dB (A) Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni. Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ........84,0 dB (A) Az akkut kb.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu Pretočna količina ....................74 g/min in izmenljivem akumulatorju čisti. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Zmogljivost pri polnjenju iz posod ..............454 g Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po...
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti moraju sasvim napuniti. Zapremina sa kartušom ..................411 g kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon Tlak gumene cijevi ....................690 bar Garancija/Adrese servisa).
Vajag izvairīties no Tilpums uzpildot no tvertnes ................454 g ilgākas saules un karstuma iedarbības. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Tilpums uzpildot no kasetnes ................411 g rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad TECHNINIS APTARNAVIMAS Informacija apie triukšmą/vibraciją prietaisas veiktų optimaliai ilgai. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, Vertės matuotos pagal EN 60 745. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai...
......411 g HOOLDUS Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist Slėgis žarnoje ....................690 bar Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Vahetatava aku pinge ..................18 V täielikult lae pateride plokki. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ......
Seite 33
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå. ВНИМАНИЕ Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%. êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN Êàæäûå...
Seite 34
претоварване, която защитава акумулатора от Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee претоварване и гарантира дълъг експлоатационен вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, (вижте...
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Alexander Krug respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
преоптоварување што ја штити батеријата од За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. преоптоварување и обезбедува долг работен век. апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на...