Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
M18 GG
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee 4933440493

  • Seite 1 M18 GG Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP Plnění čerpadla Plnenie čerpadla Napełnienie pompy Pump loading A pumpa feltöltése Pumpenbefüllung Polnjenje črpalke Remplissage pompe Punjenje pumpe Riempimento pompa Sūkņa uzpilde Llenado de la bomba Pumba täitmine Enchimento da bomba Siurblio pripildymas Pomp vullen Наполнение насоса Fyldning af pumpen Пълнене...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 START STOP START/LOCK 1...50 number of pumps 1...50 počet impulzov čerpadla unlimited number of pumps neohraničený počet impulzov čerpadla 1...50 Anzahl der Pumpenstöße 1...50 ilość suwów nurnika unbegrenzte Anzahl Pumpenstöße nieograniczona ilość suwów nurnika 1...50 numéro des coups de pompe 1...50 szivattyúlöketek száma numéro illimité...
  • Seite 8 START...
  • Seite 9 After refi lling the grease gun, always prime the grease gun. Doplnený mastiaci lis pred prvým mazaním vždy See text section for description. odvzdušnite. Popis si pozrite v textovej časti. Eine nachgefüllte Fettpresse vor dem ersten Abschmieren Praskę smarową po uzupełnieniu smaru należy zawsze immer entlüften.
  • Seite 10 min. 690 bar...
  • Seite 11: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household Alexander Krug • Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to Managing Director parties is subject to Dangerous Goods regulations. retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 12 Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. WARTUNG Schwingungsemissionswert a ...............< 2,5 m/s Akku alle 6 Monate erneut aufl aden. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Unsicherheit K = ....................1,5 m/s Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU WARNUNG einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der...
  • Seite 13: Français

    60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Alexander Krug legge sul trasporto di merce pericolosa. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Managing Director batterie usate. Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las prolongada vida útil. aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir...
  • Seite 16: Portugues

    O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar não tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Seite 17: Nederlands

    De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan accu bij ca. 30 % - 50 % van de laadtoestand bewaren. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de accu om de 6 maanden opnieuw opladen.
  • Seite 18: Dansk

    For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige Kapacitet ved bulk påfyldning ................454 g batterier oplades fuldt efter brug. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Kapacitet med patron ..................411 g komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, For at sikre en så...
  • Seite 19: Norsk

    For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt Fatteevne ved fylling fra fat ................454 g opp. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Fatteevne ved fylling med patron ..............411 g der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos For å...
  • Seite 20: Svenska

    Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar..000001-999999 För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Max drifttryck ....................690 bar batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
  • Seite 21: Suomi

    Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina. HUOLTO Läpivirtausmäärä ....................74 g/min Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Täyttötilavuus täytettäessä astioista ..............454 g eliniän säilyttämiseksi. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Täyttötilavuus patruunaa käytettäessä ........
  • Seite 22 Δεν έρχεται γράσο όταν πατάτε τον διακόπτη λειτουργίας: Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò Winnenden, 2016-03-29 Ο κύλινδρος έχει αδειάσει, ξαναγεμίστε τον. óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee Υπάρχουν φυσαλίδες αέρα στον κύλινδρο, εξαερώστε τον ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí EurAsian σήμα πιστότητας.
  • Seite 23: Türkçe

    Hortum basıncı ....................690 bar Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını Kartuş akü gerilimi ....................18 V yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Ağırlığı...
  • Seite 24: Česky

    Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Max. provozní tlak ....................690 bar nabití vyjmout z nabíječky. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Průtokové množství ....................74 g/min Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: V případě potřeby si můžete v servisním centru pro Objem při plnění...
  • Seite 25: Slovensky

    úplně dobít. Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ........84,0 dB (A) Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Používajte ochranu sluchu! K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v nabití...
  • Seite 26: Polski

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do wymiany części, dla których nie podano opisu, należy innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać...
  • Seite 27: Magyar

    A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ..........73,0 dB (A) Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni. Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) ........84,0 dB (A) Az akkut kb.
  • Seite 28: Slovensko

    Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu Pretočna količina ....................74 g/min in izmenljivem akumulatorju čisti. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Zmogljivost pri polnjenju iz posod ..............454 g Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po...
  • Seite 29: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti moraju sasvim napuniti. Zapremina sa kartušom ..................411 g kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon Tlak gumene cijevi ....................690 bar Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 30: Latviski

    Vajag izvairīties no Tilpums uzpildot no tvertnes ................454 g ilgākas saules un karstuma iedarbības. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Tilpums uzpildot no kasetnes ................411 g rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
  • Seite 31: Lietuviškai

    Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad TECHNINIS APTARNAVIMAS Informacija apie triukšmą/vibraciją prietaisas veiktų optimaliai ilgai. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, Vertės matuotos pagal EN 60 745. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai...
  • Seite 32: Eesti

    ......411 g HOOLDUS Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist Slėgis žarnoje ....................690 bar Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Vahetatava aku pinge ..................18 V täielikult lae pateride plokki. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ......
  • Seite 33 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå. ВНИМАНИЕ Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%. êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN Êàæäûå...
  • Seite 34 претоварване, която защитава акумулатора от Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee претоварване и гарантира дълъг експлоатационен вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, (вижте...
  • Seite 35: România

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Alexander Krug respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Seite 36: Македонски

    преоптоварување што ја штити батеријата од За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. преоптоварување и обезбедува долг работен век. апаратот е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на...
  • Seite 37 ......1,5 m/s K-不可靠性 ..................• 确保包装中的蓄电池包不会滑动。 • 严禁运输损坏或泄漏蓄电池。 注意 进一步建议请联系运输商。 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 维修 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 工作期间的振荡负荷。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上 的六位数号码。 警告!务必阅读所有安全提示和指示。如未确实 遵循警...
  • Seite 38: ﻋﺭﺑﻲ

    ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ M18 GG ‫ﻣﺳﺩﺱ ﺍﻟﺗﺷﺣﻳﻡ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 4404 26 02......................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ ...000001-999999 ‫ﺗﻘﻠﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ °05ﺳﻳﻠﺯﻳﻭﺱ )°221ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ( ﻣﻥ ﺃﺩﺍء‬ bar 690 ..................‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻣﻥ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ..(‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ.
  • Seite 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4143 05...

Diese Anleitung auch für:

M18 gg-0 soloM18 gg-0M18 gg4933440490M18 gg-201c

Inhaltsverzeichnis