Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DCTR73
180 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2018-03-20
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1397
2172
400
1/37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte DCTR73

  • Seite 1 DCTR73 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 32894 129093 129093 20887 01654 20887 32895 343 mm 129091 32896 330 mm 129094 129095 32897 32896 277,5 mm 129096 01656 277,5 mm 129092 129095 129090 129092 32894 32895 129092 2/37...
  • Seite 3 Colli Colli Colli Code -0001 -0002 -0003 129091 2116x374x28 129090 2116x374x28 129092 277.5x356x22 129094 330x356x22 129093 343x356x22 32894 1397x400x28 32895 1337x358x22 32896 1337x358x22 129095 800x269x15 32897 1190x238x22 129096 109x237x22 20887 800x610x15 01654 711x1346x2 01656 592x1346x2 3/37...
  • Seite 4 S70969 S30211 S30212 S30205 Ø8x28 Ø15x12 Ø15x16 S34654 S32604 S30162 S31411 Ø4x24 Ø4,5x16 Ø1,6x30 M4x12 S30978 S30577 S32382 S3xxxx S32892 S30312 S36628 S36497 Ø10x50, Ø5x60 S36563 L - 300 L - 220 L - 800 Ø3x12 L - 1185 4/37...
  • Seite 5 сглобявани заедно, защитното фолио трябва да бъде ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za 72 h отстранено само частично от мястото на сгобяване. čišćenje nameštaja Довършете премахването на защитното фолио, когато - RO - STIMATE CLIENT. приключи сглобяването и настаняването на мебелите. Când mobilierul cu elemente cu grad de strălucire ridicat ВНИМАНИЕ...
  • Seite 6 S30205 32896 180° S70969 32896 S30211 6/37...
  • Seite 7 S30211 S30212 129095 129095 S30211 S30212 32897 S30205 7/37...
  • Seite 8 129096 S70969 20887 S30212 S70969 129095 32897 129095 129096 8/37...
  • Seite 9 32896 9/37...
  • Seite 10 32896 20887 20887 10/37...
  • Seite 11 Ø3x12 2 mm L=1185 32896 76 mm L = 300 L = 220 11/37...
  • Seite 12 L = 300 L = 220 Ø3x12 12/37...
  • Seite 13 180° Ø3x12 L = 1185 2 mm 76 mm L = 300 L = 220 13/37...
  • Seite 14 L = 300 L = 220 Ø3x12 14/37...
  • Seite 15 15/37...
  • Seite 16 16/37...
  • Seite 17 17/37...
  • Seite 18 L = 300 L = 220 L = 300 L = 220 18/37...
  • Seite 19 Ø3x12 L = 300 L = 220 19/37...
  • Seite 20 180° L = 300 L = 220 Ø3x12 20/37...
  • Seite 21 S32604 S30205 27 mm S70969 129091 S30211 S30205 129094 21/37...
  • Seite 22 S32604 27 mm S30205 S70969 129090 S30211 S30205 129092 22/37...
  • Seite 23 S30205 129093 S34654 32894 S32382 180° 32894 S30211 23/37...
  • Seite 24 S30211 32894 S30211 S30205 32895 180° S30211 32895 24/37...
  • Seite 25 129093 343 mm 32895 129093 330 mm 129094 32895 277,5 mm 129092 129092 277,5 mm 129092 25/37...
  • Seite 26 S30211 S30211 26/37...
  • Seite 27 27/37...
  • Seite 28 28/37...
  • Seite 29 29/37...
  • Seite 30 30/37...
  • Seite 31 31/37...
  • Seite 32 2 kg S3xxxx 4 kg 4 kg 2 kg 4 kg 20 kg 7 kg 7 kg S30577 32/37...
  • Seite 33 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Seite 34 PL -Mocowanie mebla do ściany. / RU -Крепление мебели к стене. /CZ -Připevnění nábytku ke zdi. / SK -Pripevnenie nábytku na stenu. / EN -Fixing of furniture to the wall. / HU -A bútor falhoz való rögzítése. / DE -Befestigung des Möbelstücks an der Wand. / BG -Закрепване...
  • Seite 35 S30162 S36497 35/37...
  • Seite 36 WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und - PL- ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. MEBLA určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej čistené...
  • Seite 37 - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni MUEBLES ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Por favor, para un correcto mantenimiento de los Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta.