Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DCTR72
60 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-07-01
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
R
1000
400
L
2172
1/40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte DCTR72

  • Seite 1 DCTR72 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/40...
  • Seite 3 3/40...
  • Seite 4 4/40...
  • Seite 5 Colli Colli Colli Colli CODE CODE DIMENSIONS DIMENSIONS -0001 -0001 -0002 -0002 129056 129056 2116x374x28 2116x374x28 129059 129059 2116x383x28 2116x383x28 32881 32881 1000x400x28 1000x400x28 32879 32879 370x358x22 370x358x22 542x358x22 542x358x22 32882 32882 40841 40841 542x358x22 542x358x22 40840 40840 370x358x22 370x358x22 01632 01632 2126x389x2...
  • Seite 6 S70969 S30211 S30205 SF30367 Ø8x28 Ø15x16 Ø3,5x20 S31411 S34654 S32604 S30115 Ø2,5x22 Ø4x24 Ø4,5x16 Ø6,3x11 S30312 S3zzzz S32382 S30978 Ø10 S3xxxx S36840 S36566 S39054 S36628 S32892 S30577 Ø10x50, Ø5x60 6/40...
  • Seite 7 7/40...
  • Seite 8 S30205 S30205 32879 32882 32881 S30211 8/40...
  • Seite 9 S36566 S30115 S30211 S70969 129059 129059 S30211 S30115 S30205 S36566 9/40...
  • Seite 10 S30211 S30205 129056 S30115 S36566 S70969 S30211 129056 S30115 S30205 S36566 S70969 10/40...
  • Seite 11 32881 S34654 S32382 32881 32881 S30211 11/40...
  • Seite 12 12/40...
  • Seite 13 13/40...
  • Seite 14 14/40...
  • Seite 15 15/40...
  • Seite 16 16/40...
  • Seite 17 17/40...
  • Seite 18 18/40...
  • Seite 19 S39054 SF30367 19/40...
  • Seite 20 S36840 40840 S36840 40841 20/40...
  • Seite 21 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Seite 22 10mm III. MOCOWANIE MEBLA DO ŚCIANY FIXATION DU MUEBLEAU MUR FIXIN THE CABINET TO THE WALL BEFESTIGUNG DES MÖBELS AN DER WAND FIJACION DEL MUEBLE AL MURO FIXACAO DO MOVEL NA PAREDE FISSAZIONE DEL MOBILE AL MURO BEFESING VAN HET MEUBEL AAN MUUR ÜNITENIN DUVARA SABITLENMESI 5 kg 5 kg...
  • Seite 23 23/40...
  • Seite 24 S30205 S30205 32879 32882 S30211 32881 24/40...
  • Seite 25 S30115 S30211 S36566 S70969 129059 129059 S30211 S30115 S30205 S36566 25/40...
  • Seite 26 S30211 S30205 129056 S30115 S36566 S70969 S30211 129056 S30115 S30205 S36566 S70969 26/40...
  • Seite 27 32881 S34654 S32382 32881 S30211 32881 27/40...
  • Seite 28 28/40...
  • Seite 29 29/40...
  • Seite 30 30/40...
  • Seite 31 31/40...
  • Seite 32 32/40...
  • Seite 33 33/40...
  • Seite 34 34/40...
  • Seite 35 S39054 SF30367 35/40...
  • Seite 36 S36840 40840 S36840 40841 36/40...
  • Seite 37 - SRB – Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i...
  • Seite 38 10mm III. MOCOWANIE MEBLA DO ŚCIANY FIXATION DU MUEBLEAU MUR FIXIN THE CABINET TO THE WALL BEFESTIGUNG DES MÖBELS AN DER WAND FIJACION DEL MUEBLE AL MURO FIXACAO DO MOVEL NA PAREDE FISSAZIONE DEL MOBILE AL MURO BEFESING VAN HET MEUBEL AAN MUUR ÜNITENIN DUVARA SABITLENMESI 5 kg 5 kg...
  • Seite 39 WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und - PL- ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen. MEBLA určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej čistené...
  • Seite 40 - ES - CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni MUEBLES ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi Por favor, para un correcto mantenimiento de los destinazione sconosciuta.