Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAP FUSIONESCO MASTER MIX

  • Seite 2 www.japproducts.eu...
  • Seite 3 Index English Nederlands Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Plug and cord Getting to know your Accessories Technical specifications Before first use Test run Using your Preparing the mixer Using the mixer Cooking guide Taking care of your Troubleshooting Warranty information Customer support Disposal of electrical appliances More JAP products...
  • Seite 5 Inhoudsopgave Bedankt voor jouw aankoop Op zoek naar hulp? Belangrijke veiligheidsmaatregelen Belangrijkste veiligheidsinformatie Algemene veiligheid Stekker en snoer Jouw leren kennen Accessoires Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Jouw gebruiken De mixer voorbereiden De mixer gebruiken Kookgids Jouw onderhouden Problemen oplossen...
  • Seite 6 Inhaltsangabe Vielen dank für ihren Einkauf Interesse auf mehr? Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Wichtige Sicherheitspunkte Allgemeine Sicherheit Stecker und Kabel Lernen sie ihren kennen Zubehör Technische daten Vor dem ersten gebrauch Testlauf Verwendung ihres Vorbereitung des Mixers Verwendung ihres Mixers Kochanleitung Pflege für ihren Fehlerbehebung Garantieinformationen Kundenservice...
  • Seite 7: Thank You For Your Purchase

    LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to assist you with any question you might have! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) On behalf of everyone at JAP products: Have fun cooking!
  • Seite 8: Important Safety Precautions

    Important safety precautions Read these instructions carefully before you use your . Save this manual for future use of for new users. Key safety points Use the in a responsible way and no longer than 8 minutes without • interruptions. Let the device rest for 3 minutes before you use it again. Do not use the device when the main unit is lifted.
  • Seite 9: General Safety

    General safety Do not use your if it is damaged, faulty, or if the cord or plug is damaged. Do • not try to repair the product, contact us instead. • Do not plug in the power cord until your is fully assembled and always unplug it before disassembling or moving.
  • Seite 10: Getting To Know Your

    Getting to know your 1. Aluminium mixer head 4. Stainless steel mixing bowl with handle 2. Attachment point accessories 5. Release button mixer head 3. Lid against splashing 6. Speed control...
  • Seite 11: Accessories

    Accessories 1. Dough hook 3. Balloon whisk 2. Paddle attachment 4. Small dough hook You can purchase accessories for your by visiting www.japproducts.eu and finding the most suitable point of sale. If you have any questions, please contact support@japproducts.eu. Technical specification Product reference: F-MX Voltage: 220-240V, 50-60Hz Power supply: 1000W...
  • Seite 12: Before First Use

    Before first use Carefully read the safety precautions and check the product for any visible damage. Remove all packaging from the , including any temporary stickers. Place the on a stable, level, heat-resistance surface. Wipe the inside and outside of the with a damp cloth.
  • Seite 13: Using Your

    Using your PREPARING THE MIXER Turn the release button to release the mixer head and to tilt it upwards. Place the mixing bowl in the . Turn the mixing bowl until it is attached. [FIG. 1] FIG. 1 Choose the suitable accessory and place the attachment on the attachment point. Turn the accessory until it clicks into position.
  • Seite 14: Using The Mixer

    Put the ingredients in the mixing bowl. Turn the release button to release the mixer head and to tilt it downwards. Place the lid on the bowl with the filling opening at the front of the device. USING THE MIXER Put the plug in a suitable socket.
  • Seite 15: Taking Care Of Your

    Taking care of your CAUTION: Always clean the after each use. Turn off the and take the plug out of the socket. Let the device cool off completely before you clean it. Wipe the exterior surface of the with a damp cloth. The mixing bowl and accessories are dishwasher safe.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The mixer does not turn on. Make sure that the device is plugged in correctly. The mixer does not work anymore. The device has a protective function and can in some cases turn itself off temporarily. Wait 30 minutes.
  • Seite 17: Warranty Information

    Warranty information JAP products warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Seite 18: More Jap Products

    Our online community cannot wait to see your uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this the product line doesn’t stop here.
  • Seite 19: Bedankt Voor Jouw Aankoop

    OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (werkdagen van 09.00 – 17.00 CET) Namens iedereen bij JAP producten: Veel plezier met koken!
  • Seite 20: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat je gebruik maakt van jouw . Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie Gebruik de op een verstandige manier en niet langer dan 8 minuten • ononderbroken. Laat het apparaat vervolgens 3 minuten rusten voordat je het opnieuw gebruikt.
  • Seite 21: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid • Gebruik jouw niet wanneer het beschadigd of defect is, of wanneer het snoer of de stekker beschadigd is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. • Steek de stekker van de niet in het stopcontact voordat het apparaat volledig in elkaar gezet is en haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat je het apparaat vervoert of uit elkaar haalt.
  • Seite 22: Jouw

    Jouw leren kennen 1. Aluminium mixerkop 4. Roestvrijstalen mengkom met handvat 2. Bevestigingspunt accessoires 5. Ontgrendelknop mixerkop 3. Deksel tegen spatten 6. Snelheidsregeling...
  • Seite 23: Accessoires

    Accessoires 1. Deeghaak 3. Ballongarde 2. Bisschopshaak 4. Kleine deeghaak Je kunt accessoires voor jouw kopen door naar www.japproducts.eu te gaan en het meest geschikte verkooppunt te vinden. Bij vragen, gelieve contact op te nemen met support@japproducts.eu. Technische specificaties Productreferentie: F-MX Spanning: 220-240V, 50-60Hz Stroomvoorziening: 1000W Standen: 7...
  • Seite 24: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de en accessoires, inclusief non- essentiële, tijdelijke stickers. Gebruik de op een stabiel, hittebestendig en vlak oppervlak. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek.
  • Seite 25: Jouw

    Jouw gebruiken DE MIXER VOORBEREIDEN Draai aan de ontgrendelknop om de mixerkop los te maken en rechtop te zetten. Plaats de mengkom in de . Draai de kom tot hij vastzit. [FIG. 1] FIG. 1 Kies het passende accessoire en plaats het opzetstuk aan het bevestigingspunt. Draai het accessoire totdat het vastklikt.
  • Seite 26: De Mixer Gebruiken

    Doe de ingrediënten in de mengkom. Draai aan de ontgrendelknop om de mixerkop los te maken en naar beneden te kantelen. Plaats de deksel op de kom met de vulopening aan de voorkant van het apparaat. DE MIXER GEBRUIKEN Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Zet de snelheidsknop op de gewenste stand (1-6), afhankelijk van het accessoire dat je gebruikt.
  • Seite 27: Jouw

    Jouw onderhouden LET OP: Maak de altijd schoon na elk gebruik. Zet de uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek. De mengkom en accessoires zijn vaatwasserbestendig.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De mixer gaat niet aan. Zorg ervoor dat het apparaat correct is aangesloten. De mixer werkt niet meer. Het apparaat heeft een beschermingsfunctie en kan in sommige gevallen zichzelf tijdelijk uitschakelen. Wacht 30 minuten. De mixer geeft geur af. Het apparaat kan een geur afgeven wanneer je het voor de eerste keer gebruikt.
  • Seite 29: Informatie Over De Garantie

    Informatie over de garantie JAP Products garandeert dat alle producten gedurende 2 jaar van de hoogste kwaliteit zijn in materiaal, vakmanschap en service, ingaande op de datum van aankoop tot het einde van de garantieperiode. De garantietermijn kan per productcategorie verschillen.
  • Seite 30: After-Sales

    Onze online community kan niet wachten op jouw uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment is nog veel uitgebreider.
  • Seite 31: Danke Für Ihren Kauf

    SUCHEN SIE HILFE? Unsere hilfsbereite Mitarbeiterfamilie ist bereit, Ihnen bei all Ihren Fragen zu helfen! Email: support@japproducts.eu Telefon: +31736447405 (werktags von 09.00 – 17.00 CET) Im Namen aller Mitarbeiter von JAP Products: Viel Spaß beim Kochen!
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtige Sicherheitspunkte Benutzen Sie das verantwortungsvoll und nicht länger als 8 Minuten ohne • Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät 3 Minuten lang ruhen, bevor Sie es wieder benutzen. •...
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit nicht, wenn es beschädigt oder fehlerhaft ist oder wenn Kabel • Verwenden Sie oder Stecker beschädigt sind. Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, kontaktieren Sie uns stattdessen. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker anfassen oder Ihren einschalten.
  • Seite 34: Lernen Sie Ihren

    Lernen sie ihren kennen 1. Kopf aus Aluminium 4. Rührschüssel aus Edelstahl mit Griff 2. Befestigungspunkt für Zubehör 5. Auslöseknopf des Mixers 3. Spritzschutzdeckel 6. Geschwindigkeitskontrolle...
  • Seite 35: Zubehör

    Zubehör 1. Knethaken 3. Schneebesen 2. Paddel-Aufsatz 4. Kleiner Knethaken Sie können Zubehör für Ihr kaufen, indem Sie www.japproducts.eu besuchen und die am besten geeignete Verkaufsstelle finden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an support@japproducts.eu. Technische daten Produktbezeichnung: F-MX Spannung: 220-240V, 50-60Hz Stromversorgung: 1000W Einstellungen: 7 Fassungsvermögen Rührschüssel: 5,7 L...
  • Seite 36: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten gebrauch Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie alle Verpackungen des und des Zubehörs, einschließlich aller temporären Aufkleber. Verwenden Sie den auf einer stabilen und ebenen Fläche. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 37: Verwendung Ihres

    Verwendung ihres VORBEREITUNG DES MIXERS Drehen Sie den Entriegelungsknopf, um den Kopf des Mixers zu entriegeln und ihn nach hinten zu kippen. Setzen Sie die Schüssel in den ein. Drehen Sie sie , bis er befestigt ist. [ABB. 1] ABB. 1 Wählen Sie das passende Zubehörteil und setzen Sie es auf den Befestigungspunkt.
  • Seite 38: Verwendung Ihres Mixers

    Geben Sie die Zutaten in die Schüssel. Drehen Sie den Entriegelungsknopf, um den Kopf des Mixers zu entriegeln und ihn nach unten zu kippen. Setzen Sie den Deckel so auf die Schüssel, dass sich die Einfüllöffnung an der Vorderseite des Geräts befindet. VERWENDUNG DES MIXERS Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
  • Seite 39: Pflege Für Ihren

    Pflege für ihren ACHTUNG: Reinigen Sie den nach jedem Gebrauch. Schalten Sie Ihr aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Wischen Sie die Außenfläche des mit einem feuchten Tuch ab. Die Rührschüssel und Zubehör sind spülmaschinenfest.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Mixer schaltet sich nicht ein. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig eingesteckt ist. Der Mixer funktioniert nicht mehr. Das Gerät hat eine Schutzfunktion und kann sich in manchen Fällen vorübergehend abschalten. Warten Sie 30 Minuten. Der Mixer gibt einen Geruch ab.
  • Seite 41: Garantieinformationen

    Garantieinformationen JAP Products garantiert, dass alle Produkte in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind, und zwar für 2 Jahre ab Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
  • Seite 42: Kundendienst

    Ihre erstaunlichen Ergebnisse zu bewundern, und wir hoffen, dass Sie bereit sind sie zu teilen. Unsere Online-Community kann es kaum erwarten Ihre Uploads zu sehen. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, Hört die Produktlinie hier nicht auf.
  • Seite 43 www.japproducts.eu...

Inhaltsverzeichnis