Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
Seite 3
zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
Seite 4
• betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
Bezpečnostná upozornenia Počas montáže odporúčame používať ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Lišty môžu mať ostré hrany. Domček stavajte iba za denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení. Montáž domčeka nevykonávajte vo vetre, za dažďa alebo za búrky. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu .
Seite 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah teplôt, kedy výrobca garantuje technické parametre domčeku -20 C až + 55 zaťaženie snehom max 50 kg/m - v každom prípade je nutné pravidelne odpratávať sneh - pozri pokyny starostlivosť a údržba odolnosť vetra do max 70 km/hod – ak je domček kompletne uzavretý (pozri pokyny starostlivosť a údržba) Tieto parametre výrobca garantuje iba za predpokladu, že domček je postavený, ukotvený...
Seite 7
trámiky ležali v rovine. Aby bolo zabránené priamemu kontaktu so zemou a vniknutiu zemnej vlhkosti do trámikov, podložte trámiky pásiky z bitúmenovej lepenky (nie sú súčasťou dodávky). Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: pásový základ sypaný betónový základ betónová doska Pre trvanlivosť...
Seite 8
16.07.20 91745 91746 91747 91748 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
Seite 9
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Seite 10
B 17 B 18 B 17 B 18 B 17 B 17 B 13 B 15 B 19 B 10 B 19 B 16 B 11 B 19 B 19 B 19 B 10 B 20 B 16 B 11 B 20 B 16 B 19...
Seite 11
Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison Není součástí balení Niet bijgeleverd Nie je súčasťou balenia Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée...
Seite 12
≈ 60mm 4 0 0 0 m m 02.1 02.2 90° B 21 (2380) B 22 (2560) B 21 (1620) 02.3 B 22 (2560) B 21 (2380) 02.4 B 21 (1620) 02.1 02.2 Ø3mm 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 02.3 02.4 Ø3mm 4,5×80 Ø3mm 4,5×80...
Seite 13
≈ 60mm 4 0 0 0 m m 03.2 B 22 90° 1 6 5 8 m m 03.1 03.1-1 03.2-1 Ø3mm Ø3mm 4,5×80 4,5×80 03.1-2 03.2-2 Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30...
Seite 14
B 19 B 19 B 20 B 20 04.1 04.2 04.3 04.4 04.1 04.2 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 15mm 15mm 18mm 18mm 04.3 04.4 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 18mm 18mm 15mm 15mm...
Seite 15
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Kontrolujte výšku stavby Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Glej! Kontrolujte výšku stavby Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 1 x 90°...
Seite 17
B 19 1 8 4 0 m m Ø3mm 4×50 B 19 B 19 (1840) B 19 (1840) draufsicht bovenaanzicht top view vue de dessus B 19 (1840) B 19 (1840) vista desde arriba vista dall‘alto půdorys pôdorys...
Seite 18
Ø3mm 4×50 B 19 B 19 B 19 1195mm 1600mm 1195mm 1600mm draufsicht bovenaanzicht top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys pôdorys...
Seite 19
Ø3mm 4×50 B 20 1 6 0 0 m m 21 x draufsicht 1600mm bovenaanzicht top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys pôdorys...
Seite 20
1700mm 850mm 21 x Ø3mm Ø3mm 4×30 4×50 4×30 4×50 21 x 1700mm 850mm...
Seite 21
Ø3mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať ! Zarovnat !
Seite 22
Ø3mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať ! Zarovnat ! Ø3mm 4×50 2 x W 4...
Seite 23
Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať ! Zarovnat ! 15.1 15.2 15.3 15.4 15.1 15.2 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×30 B 10 B 10 B 10 B 10 15.3 15.4 Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30 B 11 B 11 B 11 B 11...
Seite 24
Ø3mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať ! Zarovnat ! B 16 B 16 B 16 Ø3mm 4×30 Bündig! Flush! 2 x B 15 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať ! Zarovnat ! 2 x B 13...
Seite 25
Ø3mm 4×20 1 3 4 0 m m 1 3 4 1 3 4 2 x B 15 2 x B 13 2 x B 15 2 x B 15 2 x B 13 2 x B 13...
Seite 26
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Cher client, attention à la version de montage correct! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený...
Seite 30
6 3 0 m m 6 3 0 m m Ø3mm 4×30 B 8 (630) Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž...
Seite 31
Montáž střešní krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montáž strešnej krytiny ������������ Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Seite 32
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Není...
Seite 33
1 2 8 0 m m Ø3mm 4×30 B 8 + B 8 (1280) B 8 + B 8 + B 8 (630) B 8 + B 8 (1280) Ø3mm 4×35 B 17 B 17 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl...
Seite 34
Ø3mm 4×50 B 17 + B 4 + B 17 Ø3mm 4×35 B 18 B 18 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat !
Seite 35
Ø3mm 4×35 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! B 18 + B 4 + B 18 Ø3mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat !
Seite 42
Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Manipulace, péče M Manipu Manip Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během počas záručnej doby vykonávať...
Seite 43
Váš dodavatel / Váš dodávateľ / Az Ön beszállítója www.lanitgarden.cz V případě naléhavých dotazů se obraťte na naši technickou podporu V prípade naliehavých otázok sa obráťte na našu technickú podporu Sürgős kérdések esetén kérjük, forduljon műszaki támogatásunkhoz technik@lanitplast.cz...