Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
900 W/38 cm
GRASS TRIMMER
Item no. 014214
BENSINDRIVEN GRÄSTRIMMER
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
BENSINDREVET GRESSTRIMMER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
PODKASZARKA SPALINOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
GRASS TRIMMER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
BENZINBETRIEBENER RASENTRIMMER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
COUPE-BORDURES À ESSENCE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GRASTRIMMER OP BENZINE
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 014214

  • Seite 1 900 W/38 cm GRASS TRIMMER Item no. 014214 BENSINDRIVEN GRÄSTRIMMER BENZINBETRIEBENER RASENTRIMMER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 014214 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    • Das Gerät darf nur bei ausreichend SICHERHEITSHINWEISE Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwendet werden. • Vergewissern Sie sich, dass sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf des Motors • Immer für einen festen Stand und gutes nicht dreht. Dreht sich das Werkzeug im Gleichgewicht sorgen.
  • Seite 49: Restrisiken

    Anwender ergreifen kann, um das Risiko stillstehen, lösen Sie das Zündkabel von vibrationsbedingter Beschwerden und der Zündkerze und entfernen Sie dann Verletzungen zu minimieren. Kälte ist ein den Fremdkörper. bekannter Risikofaktor für weiße Finger: • Vor der Wiederaufnahme der Arbeiten –...
  • Seite 50: Besondere Sicherheitshinweise Bei Der Verwendung Des Mähkopfes

    • Stoppen Sie die Arbeit unverzüglich und • Bei jeder Verwendung muss das Gerät gut suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie unter mit beiden Händen festgehalten werden. Taubheit, Juckreiz, Stechen, Schmerzen, Der Mähkopf muss unter Hüfthöhe Veränderungen der Hautfarbe oder gehalten werden.
  • Seite 51: Kraftstoff

    • Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene • Das Dickichtmesser darf sich während der Dickichtmesser, die für Motorsensen Arbeit niemals mehr als 75 cm über dem geeignet sind, verwendet werden. Nicht Boden befinden. empfohlene Dickichtmesser können zu • Verfügt das Gerät über eine schweren Verletzungen führen.
  • Seite 52: Sonstige Sicherheitshinweise

    wird, muss verschütteter Kraftstoff daher gut vertraut. Vergewissern Sie sich, dass ordnungsgemäß aufgewischt werden. Sie den Motor schnell ausschalten können. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Tragegurt schnell öffnen und Sonstige Sicherheitshinweise ablegen können. • Kinder oder Personen, die das Gerät •...
  • Seite 53: Technische Daten

    Gehörschutz und Schutzhelm auch Schutzschuhe mit rutschfester Sohle getragen werden. Tragen Sie keinen Schutzhelm tragen. Schmuck, weite Kleidung, Schlips oder Halstuch oder andere hängende Kleidungsstücke, die sich im Gerät verfangen und eingezogen werden Mindestens 15 m können. Tragen Sie keine offenen Sicherheitsabstand Schuhe oder Sandalen und arbeiten Sie einhalten.
  • Seite 54: Beschreibung

    Leerlaufdrehzahl 3.000 ± 300 U/min Schutzabdeckung Max. Drehzahl 9000 U/min Gestänge Zündkerze L8RTC Vorderer Griff Fassungsvermögen Kraftstofftank 500 ml Hinterer Griff Kraftstoff, Mischungsverhältnis 40:1 Endabdeckung Achsdurchmesser Ø 24 mm Kraftstofftank Arbeitsbreite 380 mm Start Mähfaden Ø 2 mm 10. Tankdeckel Gewicht 4,9 kg 11. Choke-Einstellung Schalldruckpegel, LpA 94,5 dB(A) 12.
  • Seite 55: Bedienung

    Montage des Mähkopfs Den Tankdeckel vorsichtig öffnen, um eventuellen Überdruck abzulassen. Einen Innensechskantschlüssel in das Loch zum Trichter verwenden und nicht zu viel befüllen. Sichern der Befestigung einführen. Den ABB. 6 Mähkopf auf die Welle setzen und im Uhrzeigersinn drehen, sodass er sicher Den Kraftstoff vorsichtig nachfüllen.
  • Seite 56 Um den Motor zu starten, langsam • Den Trimmer nicht mit Wasser übergießen. Eindringendes Wasser kann am Starterkabel ziehen, bis Sie einen den Motor und elektrische Teile Widerstand spüren (10–15 cm). Danach beschädigen. das Starterkabel mehrmals vollständig herausziehen, damit der Motor anläuft •...
  • Seite 57 • Den Elektrodenabstand kontrollieren und schärfen. Darauf achten, dass sich der einstellen. Der Abstand muss 0,5 mm Winkel der Schneide nicht verändert. betragen. Das Fadenmesser wieder an die ABB. 11 Schutzabdeckung montieren. • Die Zündkerze wieder einsetzen und mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel AUSTAUSCHEN DES MÄHFADENS anziehen.
  • Seite 58 WARTUNGSPLAN Nach 12 Nach 24 Nach 36 Betriebsstunden Betriebsstunden Betriebsstunden Luftfilter Reinigung Reinigung Austausch Zündkerze Kontrolle Reinigung Austausch FEHLERSUCHE ACHTUNG! Zur Fehlersuche die Motorsense ausschalten und warten, bis alle beweglichen Teile vollständig stillstehen. Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicewerkstatt, wenn das Problem nicht mithilfe der Fehlersuche behoben werden kann.

Inhaltsverzeichnis