Herunterladen Diese Seite drucken

Perel EVM851 Bedienungsanleitung

3,5-stelliges multimeter - 10a hintergrundbeleuchtung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
EVM
M851
3 1/2
DMM - 10A
MULTI
IMÈTRE NU
3 1/2-
-DIGIT DMM
MULTÍ
ÍMETRO 3 ½
3 ½-S
TELLIGES M
MULTÍ
ÍMETRO NU
USER M
MANUAL
NOTICE
E D'EMPLOI
GEBRU
IKERSHAND
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
MANUA
AL DO UTILIZ
A / BACKLIG
GHT
MÉRIQUE L
LCD 3 1/2 -
M - 10A / A
ACHTERGRO
½ DÍGITOS
S - 10A / RE
MULTIMETE
ER - 10A /
UMÉRICO LC
CD 3 ½ – 1
DLEIDING
ARIO
ITUNG
ZADOR
- 10A / RÉT
TRO-ÉCLAIR
ONDVERLIC
CHTING
ETROILUMI
INACIÓN
HINTERGR
UNDBELEU
0A / RETRO
OILUMINAÇ
3
9
 
1
6
 
2
2
 
2
9
 
3
6
 
RAGE
CHTUNG
ÇÃO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Perel EVM851

  • Seite 1 M851 3 1/2 DMM - 10A A / BACKLIG MULTI IMÈTRE NU MÉRIQUE L LCD 3 1/2 - - 10A / RÉT TRO-ÉCLAIR RAGE 3 1/2- -DIGIT DMM M - 10A / A ACHTERGRO ONDVERLIC CHTING MULTÍ ÍMETRO 3 ½ ½...
  • Seite 2 EVM851 16.04.2010 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Ge Neral Guide

    EVM8 User m anual 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol o on the device or r the package in ndicates that dis sposal of the de evice after its lifecycle could d harm the envi...
  • Seite 4: Maintenance

    EVM8 Avoid cold d, heat and larg ge temperature fluctuations. Wh hen the unit is m moved from a c old to a warm lo ocation, leave it switched off un ntil it has reache ed room temper rature. This to a avoid condensat tion and measu...
  • Seite 5 EVM8 neral descrip ption The DVM M851 is a batter ry-operated, ha nd-held 3 ½ dig gital multi-mete er for measuring g DC and AC voltages, , DC current and d resistance. It also offers the possibility of ex xecuting continu uity tests and of testing d iodes and trans...
  • Seite 6 EVM8 densation is to be expected.(ho ome and office environments fa all under this cate egory) Pollution degree 3 nductive pollutio on occurs, or dry y nonconductive e pollution occu rs that becomes ductive due to c condensation th hat is to be expe ected.
  • Seite 7 EVM8 9.3 AC VOLTAGE Do not m measure circuits s that may cont ain voltages > 6 600V Rang Resolutio Accuracy 100mV ± ±1.2% of rdg ± 1 10 digits Frequenc cy range: 40Hz to 400Hz. 9.4 DIO ODE & CONTI INUITY Do not c conduct diode- o...
  • Seite 8 EVM8 10.3 AC C VOLTAGE M MEASUREME Do not measure e circuits that m may contain volta ages > 600V Use extreme ca ution when mea asuring voltages s higher than 60 0Vdc or 30Vac r rms. Always place yo our fingers behin nd the protectiv ve edges of the...
  • Seite 9 EVM8 • Fuses r rarely need repl acement and bl lown fuses almo ost always resul lt from human e error. To repla ace the battery y or fuse: • Switch of the meter • Remov ve the protective e edge, release the two screws located at the backside of the...
  • Seite 10 EVM8 Terre Fusible Condensate Diode Continuité 3. Dir rectives gén nérales ® Se référe er à la garantie e de service et de qualité Ve lleman en fin de notice. Ce symbole e indique : Lir e les instructi Ne pas lire l les instructions ou la notice peu ut causer des e...
  • Seite 11 EVM8 4. Ent tretien Il n’y a aucune pièce maintena ble par l’utilisat teur. Commande er des pièces de e rechange é éventuelles che z votre revende eur. • Déconn necter les cordo ons de mesure d du multimètre av vant tout entret tien.
  • Seite 12 EVM8 Les catég gories selon EN 61010-1 sont : Un DMM classé é CAT I convien t pour le mesur rage de circuits électroniques p protégés non CAT I connectés dire ectement au sec cteur électrique, , p.ex. connexio ons électronique es circuits, signa de contrôle…...
  • Seite 13 EVM8 Tension max. 600 Protectio n du fusible F 500mA/ /250V, F10A/25 Alimenta tion Batterie 9 9V alcaline 6LR6 Affichage LCD, 199 99 points Taux d’éc chantillonnage 2-3/sec. Méthode de mesurage Dual-slop pe intégration co onvertisseur A/D Indicatio n hors gamme Seulemen nt chiffre "1"...
  • Seite 14 EVM8 9.6 TES ST hFE TRAN NSISTOR (0-1 1000) Ne pa as effectuer des mesurages de t transistor sur u n circuit sous te ension. Pour tou mesu rage de transist tor, utiliser l’ada aptateur inclus. Gamme tes stée Courant te esté...
  • Seite 15 écente de cett te notice, visit notre sit te web www.p perel.eu. Toute es les informa tions présenté ées dans cette e notice peuve être mod difiées sans no otification pré...
  • Seite 16 EVM8 Gebr ruikersh andleidi 1. Inl eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o op het toestel of f de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt weggeworpen...
  • Seite 17 EVM8 het toeste el bevindt. Vermijd k koude, hitte en g grote temperatu uursschommelin ngen, Als het toe estel van een ko oude naar een warme omgevin ng verplaatst wo ordt, laat het to oestel dan eerst voldoende op temperatu uur komen.
  • Seite 18 EVM8 6. Alg gemene om mschrijving De DVM8 851 is een batt erijgestuurde, h handbediende 3 ½ digitale mult timeter. Met dit t apparaat kunt weerstan nden, gelijk- en wisselspanning en gelijkstroom m meten. U kun t continuïteitste esten uitvoeren en u kunt er z zelfs dioden en t...
  • Seite 19 EVM8 hoofdzak kelijk uit aangep paste isolatie en n een aangepast te behuizing. De e opgegeven wa aarde van vervuiling gsgraad geeft a an in welke om geving dit appa araat veilig gebr ruikt kan worden Vervuili ngs- Omgeving g zonder, of met t enkel droge- n niet geleidende vervuiling.
  • Seite 20 EVM8 10µA ± ±1% uitlezing ± 2 digits 200m 100µA ± 1.5% uitlezing ± ± 2 digits 10mA ± ±3% uitlezing ± 2 digits Beveiligin ng tegen overbe elasting dmv ze kering: 200mA- -bereik F500mA A/250V, 10A-ber reik 10A/250V. 9.3 WIS SSELSPANNI Meet nie et aan circuits w...
  • Seite 21 EVM8 2. Stel h het gewenste m meetbereik in d.m m.v. de draaikn nop (DCA). 3. Verb ind de meetsno eren IN SERIE E met de schake eling waarvan u de belasting wi lt meten. 4. U ku nt nu de stroom mwaarde en de p polariteit van he et rode meetsno...
  • Seite 22 . De informatie e in deze ha ndleiding kan te allen tijde w worden gewijz zigd zonder vo oorafgaande k kennisgeving.
  • Seite 23 EVM8 2. Sím mbolos utili izados AC (« altern nating current » » o corriente alte erna) DC (« direct t current » o co rriente continua AC y DC Riesgo de descargas elé ctricas. Es pos ible una tensión n potencialment te peligrosa.
  • Seite 24 EVM8 El usuario n no habrá de efec ctuar el manten imiento de ning guna pieza. Con tacte con su distribuidor si necesita piez zas de recambio El aparato p pertenece a la c ategoría de sob bretensión CAT II. Nunca utilic ce este aparato un ambiente e CAT III o CAT...
  • Seite 25 EVM8 Cone exión "COM" Cone ecte la punta de prueba negra ( (-). Cone exión "VΩmA" Si co necte la punta d de prueba roja (+) a esta cone exión, es posible e medir tensione es, resistencias corrie entes. (salvo 10 0A).
  • Seite 26 EVM8 Este aparato s sólo es apto par ra mediciones e n un ambiente c con un grado d de contaminac ión 2, clase 2. 9. Esp pecificacion ¡Este apa arato no está ca alibrado por defe ecto! Instruccio ones sobre el am mbiente de uso •...
  • Seite 27 EVM8 9.4 PRU UEBA DE DIO ODOS & CON NTINUIDAD No mida a el diodo ni la c continuidad en u un circuito bajo tensión. Rang Descripción El zumb bador incorporad do suena si hay y continuidad (< <60Ω) Se visuali za la caída de te ensión directa d del diodo en la p...
  • Seite 28 EVM8 10.4 ME EDIR LA RES SISTENCIA No mida la resis stencia en un ci rcuito bajo tens sión Asegúrese d de que todos los s condensadore estén descargad dos. 1. Cone ecte la punta de prueba roja a l a conexión "VΩ...
  • Seite 29 , visite nuestra a página w.perel.eu. Se pueden modif icar las especi ificaciones y e contenid do de este ma nual sin previo o aviso.
  • Seite 30 EVM8 Durchgan 3. Allg gemeine Ri ichtlinien Siehe Ve elleman® Ser rvice- und Qu ualitätsgarant tie am Ende di eser Bedienun gsanleitung. Dieses Sym mbol bedeutet t: Bitte lesen S Sie die Hinweis Das nicht Le esen der Hinwei ise und der Bed ienungsanleitun ng kann Schäde en, Verletzungen...
  • Seite 31: Inb Betriebnahm Me

    EVM8 5. Inb betriebnahm Stromschlaggef fahr während de er Anwendung d des Multimeters. . Seien Sie vors sichtig beim Mes ssen von einem unte r Strom stehend den Kreis. • Übersc hreiten Sie nie die Grenzwerte . Diese Werte w werden jedes Ma al separat in den n technischen D...
  • Seite 32: Tec Chnische Da Aten

    EVM8 Ein CAT IV-Mu ultimeter eignet sich nicht nur f für Messungen i n CAT I, CAT II und CAT III- Quellen, sonde ern auch für Me essungen auf Pri imärversorgung gsebene. CAT IV Bemerken Sie, , dass Sie für M essungen an Ge eräten, deren Z uleitungskabel...
  • Seite 33 EVM8 Lagertem mperatur -10°C C bis 50°C Lo-Bat-A nzeige " " " erscheint auf d dem Display Abmessu ungen 138 x x 69 x 31mm Gewicht ungef fähr 142g 9.1 GLE EICHSPANNU Messen Sie nie in Kreise en mit Spannun ngen >...
  • Seite 34 EVM8 10. Bed dienungsan nleitung 10.1 GL LEICHSPANN NUNGSMESSU Messen Sie nie in Kreisen mit S Spannungen > 6 600V Seien Sie vorsic chtig wenn Sie m mit Spannungen n über 60Vdc od der 30Vac rms a arbeiten. Halten die Finger währ end der Messun ngen hinten den n Prüfspitzen!
  • Seite 35 EVM8 2. Stelle en Sie den Funk ktionsschalter a uf " " . 3. Verb inden Sie die ro ote Messleitung mit der Anode d der Diode und v verbinden Sie di ie schwarze Mess sleitung mit der Kathode der Di ode.
  • Seite 36 Für meh hr Information nen zu diesem Produkt und d die neueste Ve ersion dieser Bedienu ungsanleitung, , siehe www.p perel.eu. Alle Ä Änderungen oh hne vorherige Ankündigung vorbeha alten. © URHE BERRECHT Vellema n NV besitzt d das Urheberrec cht für diese B...
  • Seite 37 EVM8 3. No rmas gerai ® ® Veja a Ga arantia de ser rviço e qualida ade Velleman na parte final d deste manual d o utilizador. Este símbolo o indica: Ler as s instruções Caso não leia as instruções o ou o manual do utilizador pode danificar o apar...
  • Seite 38 EVM8 5. Uti lização Risco de de escarga eléctr rica durante o funcionament to. Seja cuidado oso ao fazer medições em m circuitos de b aixa tensão. • Nunc ca exceda os va lores limite de p protecção menc cionados nas esp pecificações par ra cada nível de medi...
  • Seite 39 EVM8 10m de um am mbiente CAT IV, e para a mediç ção de uma caix xa de distribuiçã ão (curto-circuit circuitos de ilu minação, forno eléctrico). Um DMM de ca ategoria CAT IV está apto para a medição tant to num ambient te CAT I, CAT II CAT III, como...
  • Seite 40 EVM8 9.1 TEN NSÃO CC Não faç ça medições num m circuito que p possa ter uma te ensão > 600 V. Níve Resoluçã ão Precisão 200m 100µV ± ±0.5% leitura ± 2 dígitos 10mV ± ±0.8% leitura ± 2 dígitos 200V 100mV 600V...
  • Seite 41 EVM8 10. Ins struções de e utilização 10.1 ME EDIR TENSÕ ÕES CC Não faça mediç ções num circuit to que possa te r uma tensão > > 600 V. Seja extremae mente cuidados so ao medir tens sões de > 60 VC CC ou 30 VCA R RMS.
  • Seite 42 P Podem alterar- -se as especifi cações e o conteúd do deste manu al sem aviso p prévio.
  • Seite 43 aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele Velleman® Service and Quality Warranty verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren distributes its products in more than 85 countries.
  • Seite 44 im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; •...