Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que
les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1 - DESCRiPTiF
A - Concentrateur
C - Touche Turbo
B - Touche Air-Froid
D - Curseur de température
2 - CONSEiLS DE SECuRiTE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous
que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement
peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
• Pour une protection supplémentaire, l'installation d'un dispositif à
courant résiduel (RCD) ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n'excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Demandez conseil à l'installateur.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la proximité de l'eau représente un danger, même
lorsque l'appareil est éteint.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préa-
lables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu
un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l'appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance. Il
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas
normalement.
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité thermique. En cas de surchauffe (dû par exemple à l'encrassement de la
grille arrière), l'appareil s'arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous
avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l'eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.calor.fr
3 - UTILISATION
Système "IONIC" (selon modèle)
Votre sèche-cheveux émet automatiquement des ions négatifs qui réduisent l'électricité statique. Vos cheveux rayonnent
de brillance et sont plus faciles à démêler.
4 - ACCESSOIRES (selon modèle)
Concentrateur : (1)
Diffuseur "Modeleur" (2)
5 - ENTRETIEN
ATTENTION : toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Votre sèche-cheveux nécessite très peu d'entretien.
Vous pouvez le nettoyer, ainsi que les accessoires, avec un chiffon légèrement humide pour ôter les
cheveux ou impuretés qui auraient pu se fixer sur la grille arrière.
• N'utilisez jamais d'alcool pour nettoyer votre appareil.
• Ne plongez jamais votre appareil ou ses accessoires dans l'eau
• Prenez soin de bien sécher les parties que vous venez de nettoyer.
6 - GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
PARTiCiPONS À LA PROTECTiON DE L'ENViRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
FR
E - Curseur de vitesse d'air
F - Grille amovible
NOTiCE D'EMPLOi
A lire attentivement et à conserver
gEBRuikSAANWiJziNg
zorgvuldig lezen en bewaren
gEBRAuCHSANWEiSuNg
Vor gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
A
B
TURBO
C
www.calor.fr
IONIQU
1
*Selon modèle
*Je nach modell
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils
sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie
et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre
renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs :
CALOR S.A.
BP 15
09 74 50 81 68
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils
sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie
et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour
connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement,
vous pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand
adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service
garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel
binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze
service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten.
Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie,
kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren
zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die
unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und
vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile.
Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
BELGIË
NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l'Espérance
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus
Internet : www.tefal.nl
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
Zievooradresservicelijstindeverpakking
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l'appareil,
Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d'achat, sauf
législation spécifique à votre pays.
B
C
D
E
2
*Afhankelijk van model
Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et
choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la
notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des
personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de
la date d'achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et
main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations
provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-
respect des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les
réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par
Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken
gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke
wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of
schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij
de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden
voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht
uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät
gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen
existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit)
greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder
die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen
Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen
ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
FR
NL
DE
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR PRO 2300

  • Seite 1 BELGIQUE /BELGIË Concentrateur : (1) BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de Diffuseur “Modeleur” (2) • Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et sont à...
  • Seite 2 • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.calor.fr eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden.

Diese Anleitung auch für:

Cv7720c0