Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2.4-2.48GHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO9768 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO9768-06

  • Seite 1 (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9768 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 MO9768 Charging the adaptor: 1. Insert the charging cable into the Micro USB input port & the LED indicator will turn on 2. After charging completed, the LED indicator will fully turn on. 3. this item with wireless charger function.put it on a wireless charger it will charging Charging the earbuds: 1.
  • Seite 3 3. Please do not expose the earbuds into the high temperature environment. Specifications: Wireless charger Input: 5V 300mA Adaptor: Input: 5V 300mA Output: 5V 300mA Battery: 3.7V/240mA Total: 400mA Earbuds INPUT: 5V 40mA Battery: 30mAh Aufladen der Ladebox: 1. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Mikro USB-Eingang. Die LED-Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 4 abwechselnd rot und blau. 2. Schalten Sie Ihr zu koppelndes Gerät ein und aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion. 3. Suchen Sie nach dem Bluetooth-Namen MO9768 und klicken Sie zum Koppeln auf die Schaltfläche. Es ertönt eine Sprachansage, wenn die Kopplung erfolgreich ist. Drücken Sie die Taste 1x, um die Musikwiedergabe zu unterbrechen und drücken Sie 2x, um zum nächsten Song zu gelangen.
  • Seite 5 Chargement de l'adaptateur: 1. Insérez le câble de chargement dans le port d’entrée Micro USB. Le voyant s’allume. 2. Une fois le chargement terminé, le voyant s’allume de façon fixe. 3. Cet article comporte un capteur de charge sans fil. Posez-le sur un chargeur sans fil et il se chargera.
  • Seite 6 2. Chargez complètement l'appareil lors de la première utilisation, 3. (Lorsque la batterie sera faible, le son ne sera pas aussi bon que d’habitude.) 4. Veuillez ne pas exposer les oreillettes dans un environnement à haute température. Caractéristiques: Entrée chargeur sans fil: 5V 300mA Adapteur: Entrée: 5V 300mA...
  • Seite 7 Emparejar para música/llamadas 1. Encienda los auriculares manteniendo pulsado el botón durante unos 3 segundos. Oirá una voz por el altavoz y el indicador azul y rojo parpadearán para indicar que está encendido. 2. Encienda el dispositivo y active la función Bluetooth. 3.
  • Seite 8 1. Inserire il cavo di ricarica nella porta di ingresso Micro USB e l'indicatore LED si accenderà 2. Al termine della carica, l'indicatore LED resta acceso. 3. Questo articolo è dotato di funzione caricabatterie wireless. Carica degli auricolari: 1. Posizionare gli auricolari sulla base di ricarica e l'indicatore LED si accenderà...
  • Seite 9 Adattatore: Input: 5V 300mA Output: 5V 300mA Batteria: 3.7V/240mA Totale: 400 MA Auricolari INPUT: 5V 40mA Batteria: 30mAh De adapter opladen: 1. Steek de oplaadkabel in de Micro USB-invoerpoort en de LED- indicator gaat branden 2. Nadat het opladen is voltooid, gaat de LED-indicator volledig aan.
  • Seite 10 4. Schakel de oortelefoons uit door de knop ongeveer 4 seconden ingedrukt te houden en u hoort een stem die aangeeft dat de stroom is uitgeschakeld. Opmerking: over de gebruiksomgeving. 1. Bluetooth-verbinding en -overdracht kunnen worden beïnvloed door de omgeving, zoals bomen, metaal en sommige andere materialen, want deze kunnen het signaal absorberen of blokkeren, zodat de afstand van gegevensoverdracht ook kan worden beïnvloed.
  • Seite 11 2. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED zaświeci się na niebiesko UWAGA: W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii głośność głośnika obniży się i usłyszysz sygnał ostrzegawczy z głośnika wskazujący niski poziom naładowania baterii. Parowanie muzyki / połączenia telefonicznego 1. Włącz wkładki douszne, naciskając i przytrzymując przycisk przez około 3 sekundy.
  • Seite 12 Słuchawki douszne WEJŚCIE: 5V 40 mA Bateria: 30 mAh...

Diese Anleitung auch für:

Mo9768