Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com
TONDEUSE DE PRECISION PROFESSIONNELLE
SOCLE DE CHARGE
PROFESSIONAL OUTLINER
CHARGING STAND
SKELETONFX
EDM TECHNOLOGY
FX7870GSE - T169b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss PRO 4Artist SkeletonFX FX7870GSE

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com TONDEUSE DE PRECISION PROFESSIONNELLE SOCLE DE CHARGE PROFESSIONAL OUTLINER CHARGING STAND SKELETONFX EDM TECHNOLOGY FX7870GSE - T169b...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com position éteinte. FRANCAIS 4. Lorsque le niveau de charge commence à être bas, le témoin Veuillez lire attentivement de charge commencera à cligno- ter, indiquant qu’il ne reste plus les consignes de sécurité qu’environ 10 minutes d’auto- avant toute utilisation de nomie.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3 – Pousser l’outil de Outil de réglage à zéro avec tour- nevis réglage à zéro vers le haut de manière à ce que la lame de coupe mobile soit au même niveau que le dessus de la lame fixe.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com le surplus d’huile à l’aide d’un linge sec ; cela est important pour maintenir les lames en condition optimale. TRÈS IMPORTANT : IL EST ESSEN- TIEL DE NETTOYER ET LUBRIFIER LES LAMES REGULIEREMENT AFIN D’ASSURER LE BON FONCTION- NEMENT DE L’APPAREIL.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 4. When the trimmer is running low ENGLISH on charge, the LED indicator light will flash, warning there is ap- Please carefully read the proximately 10 minutes of battery use remaining. A 3 hour charge safety instructions before will provide approximately 120 using the appliance.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Step 3 – Push the zero gap tool up, Zero gap tool with screwdriver so the moving blade sits closely with the top of the fixed blade. IMPORTANT! Be sure the blades are aligned properly. The teeth of the smaller blade (cutter) should rest slightly below the upper edge of the larger blade.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com oil to the blades, and wipe off any excess oil with a dry cloth. This last procedure is important for the proper maintenance of the blades. VERY IMPORTANT: BLADES MUST BE CLEANED AND OILED ON A RE- GULAR BASIS FOR PROPER FUNC- TIONING.
  • Seite 8: Professioneller Präzisionstrimmer Edm Technology

    All manuals and user guides at all-guides.com auf den Sockel stellen. DEUTSCH 4. Bei geringer Akkuladung beginnt die Ladeanzeige zu blinken und Bitte lesen Sie aufmerksam zeigt damit an, dass nur noch etwa 10 Minuten Akkulaufzeit die Sicherheitshinweise, verbleiben. Eine Ladezeit von bevor Sie das Gerät in 3 Stunden ermöglicht ca.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com mit Schraubendreher gliche Schnittklinge auf gleicher Höhe mit der Oberseite der festen Klinge befindet. WICHTIG: Kontrollieren, ob die Klingen korrekt ausgerichtet sind. Die Zähne der beweglichen Klinge (kleine Klinge) sollten sich ein wenig unter denjenigen der festen Klinge (große Klinge) befinden.
  • Seite 10: Eigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com dies ist wichtig, um den optimalen Zustand der Klingen zu erhalten. SEHR WICHTIG: DIE KLINGEN MÜS- UNBEDINGT REGELMÄßIG GEREINIGT UND GEÖLT WERDEN, DAMIT SIE EINWANDFREI FUNK- TIONIEREN KÖNNEN. BEI NICHT- EINHALTUNG DIESER VORGABEN ERLISCHT DIE GARANTIE.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com den, zal het LED-lampje stoppen NEDERLANDS met knipperen en onafgebroken blijven branden. LET OP: Plaats Lees nauwkeurig de de trimmer altijd in de standaard met de ‘I/0’-schakelaar in de veiligheidsvoorschriften 0-stand. voordat u het apparaat 4.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com nauwkeurig op. Dit afstelhulpje is noodzakelijk om de messen in ‘zero gap’-stand af te stellen, om korter en preciezer te kunnen trimmen. Afstelgereedschap met schroeven- draaier Stap 3 – Druk op het zero gap- afstelhulpje, zodat het bewe- gende mes dicht tegen de boven- kant van het vaste mes zit.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com behandeld en regelmatig schoon- voor langdurig vermogen en gemaakt worden om de optimale snelheid prestaties te behouden. - Volledig uitgebalanceerd voor Gebruik elke keer nadat u de uitmuntende hanteerbaarheid trimmer hebt gebruikt het mee- - Robuuste, volledig metalen be- geleverde schoonmaakborsteltje huizing...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com abbassarsi, la spia luminosa co- ITALIANO mincia a lampeggiare, indicando che restano solo circa 10 minuti Prima di utilizzare di autonomia. Una carica di 3 permette di ottenere circa 2 ore l’apparecchio, leggere di autonomia.
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Fase 3 – Spingere lo strumento di Strumento di regolazione a zero con cacciavite regolazione a zero verso l’alto, in modo che la lama di taglio mobile sia allo stesso livello della parte superiore della lama fissa.
  • Seite 16: Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com Versare alcune gocce di olio lubri- ficante sulle lame, quindi asciu- gare l’eccesso d’olio con un panno asciutto; ciò è importante per mantenere le lame in condizione ottimale. MOLTO IMPORTANTE: È ESSEN- ZIALE PULIRE E LUBRIFICARE LE LAME REGOLARMENTE PER GA- RANTIRE IL CORRETTO FUNZIO- NAMENTO DELL’APPARECCHIO.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com a bajar, el indicador luminoso em- ESPAÑOL pezará a parpadear, indicando que solo quedan unos 10 minu- ¡Lea atentamente estas tos de autonomía. Una carga de 3 horas le dará unas 2 horas de instrucciones de seguridad autonomía.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Herramienta de ajuste al cero con destornillador. Paso 3 - Empuje la herramienta de ajuste al cero hacia arriba para que la cuchilla móvil quede al mismo nivel que la parte superior de la cuchilla fija.
  • Seite 19: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com mantenimiento minucioso y una metálico limpieza regular para garantizar - Base de carga y almacenamiento un rendimiento máximo. - Cepillo de limpieza y aceite lubri- Limpie las cuchillas después de cante incluidos. cada uso con la ayuda del cepillo de limpieza incluido y retire los restos de pelo que hayan quedado atrapados entre las cuchillas.
  • Seite 20: Instruções De Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sempre que a carga da bateria PORTUGUÊS esteja prestes a esgotar-se, a luz piloto fica intermitente; avisando Queira ler atentamente as que nesse momento restam cerca de 10 minutos de autono- indicações de segurança mia.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Etapa n° 3 – Exerça pressão no Dispositivo de ajuste a zero com chave de parafusos dispositivo de ajuste a zero para cima até a lâmina oscilante ficar ao mesmo nível que a parte superior da lâmina fixa.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Deite algumas gotas de óleo lubrificante nas lâminas e limpe o excesso com um pano seco. Esta operação é importante para man- ter as lâminas na melhor condição. MUITO IMPORTANTE: É ESSENCIAL LIMPAR E LUBRIFICAR AS LÂMINAS COM REGULARIDADE PARA GA- RANTIR O BOM FUNCIONAMENTO DO APARELHO.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com nen (OFF). DANSK 4. Når trimmeren kører med lav opladning, blinker LED-indikator- Læs sikkerhedsforanstalt- lampen, og giver en advarsel, når der er ca. 10 minutters resterende ningerne omhyggeligt, in- batteritid. En 3-timers opladning den apparatet tages i brug.
  • Seite 24: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Trin 3 – Skub justeringsværktøjet Zero Gap-redskab med skruetræk- ker. op, så den bevægelige kniv sidder tæt sammen med toppen af den faste knive. VIGTIGT! Kontrollér, at knivene er justeret korrekt. Tænderne på den mindre kniv (bevægelig kniv) skal hvile lidt under den øverste kant på...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com aftørres med en tør klud. Påfør en dråbe smøreolie på kni- vene; aftør overskydende olie med en tør klud. Denne sidste pro- cedure er vigtig for korrekt vedli- geholdelse af knivene. MEGET VIGTIGT: KNIVE SKAL REN- GØRES OG SMØRES REGELMÆS- SIGT FOR AT FUNGERE KORREKT.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com innebär att det bara finns unge- SVENSKA fär 10 minuters batteritid kvar. En laddning på 3 timmar ger Läs ungefär 2 timmars användning. En snabbladdning på 30 minuter säkerhetsanvisningarna ger ungefär 30 minuters trimme- noggrant innan du ranvändning.
  • Seite 27: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com der tänderna på det fasta (stora) bladet. Steg 4 – Dra åt skruven med skru- vmejseln för att hålla bladen på plats. Steg 1 – Lossa försiktigt de två små skruvarna på bladens sidor med den medföljande skruvmejseln in- nan du placerar justeringsverktyget på...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com LER INTE OM DESSA ANVISNINGAR INTE FÖLJS. EGENSKAPER – Hög prestanda med eller utan sladd – Precisionsblad i japanskt stål – Extrastort T-blad som kan regle- ras till noll – Litiumteknik för hållbar och kon- sekvent prestanda –...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com hårtrimmeren tilbake i basen NORSK med «I/0»-bryteren i posisjonen OFF/0 (AV/0). Les sikkerhetsreglene 4. Når hårtrimmeren har lavt lade- nivå, begynner LED-indikator- grundig før apparatet lampen å blinke for å varsle at det tas i bruk.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 3 – Trykk deretter zero gap- Zero gap-verktøy med skrutrekker verktøyet oppover, slik at bladet som beveger seg blir plassert svært nærme toppen av det fast- monterte bladet. VIKTIG! Forsikre deg om at bla- dene er riktig posisjonert i forhold til hverandre.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com bladene ved hjelp av rengjørings- kosten som følger med. Rengjør apparatet med en tørr klut. Påfør noen dråper smøreolje på bladene, og tørk av overflødig olje med en tørr klut. Denne siste prosedyren er en viktig for korrekt vedlikehold av bladene.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com nin latauksen jälkeen laitetta voi SUOMI käyttää noin kaksi tuntia. 30 mi- nuutin pikalatauksella trimmeriä Lue huolellisesti voi käyttää noin 30 minuuttia. 5. Jos latausvalo alkaa vilkkua no- turvallisuusohjeet ennen peasti (enemmän kuin 4 kertaa laitteen käyttöä.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com kuvan (pienen) terän hampaiden on oltava hiukan kiinteän (suuren) terän hampaiden alla. Vaihe 4 – Kiristä ruuveja ruuvimeis- selillä, jotta terät pysyvät hyvin pai- koillaan. Vaihe 1 – Ennen kuin asetat säätö- työkalun terän päälle, löysää varo- vasti terien molemmilla puolella olevaa kaksi pientä...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com TAMISEKSI. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN KUMOAA TAKUUN. OMINAISUUDET - Tehokas langaton tai langallinen käyttö - Japanilaisesta ruostumattomasta teräksestä valmistetut tarkkuus- terät - Erittäin suuri T-muotoinen nolla- asentoon säädettävä terä - Litium-teknologia takaa kes- tävän tehon ja suorituskyvyn - 2 tunnin käyttöaika - 3 tunnin latausaika...
  • Seite 35: Οδηγιεσ Χρησησ

    All manuals and user guides at all-guides.com ότου η μπαταρία φορτίσει ΕΛΛΗΝΙΚΑ πλήρως. Όταν η μπαταρία φορτίσει πλήρως, η φωτεινή Πριν από οποιαδήποτε ένδειξη LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει, ωστόσο θα χρήση της συσκευής, παραμείνει φωτεινή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: διαβάστε προσεκτικά τις Τοποθετείτε...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com τη μηχανή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη χρησιμοποιείτε την κουρευτική μηχανή σε αυτήν τη λειτουργία για πάνω από 20 λεπτά. Εργαλείο αντικατάστασης με τεχνολογία zero gap ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο Βήμα – Τοποθετήστε το...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΟΙ ΛΕΠΙΔΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΛΙΠΑΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΗ ΒΑΣΗ. ΜΗ ΤΑΚΤΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΜΗ ΤΑΚΤΙΚΗ ΛΙΠΑΝΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΚΥΡΗ. Βήμα 5 – Αφαιρέστε το εργαλείο ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com sony, a töltésjelző villogni kezd, MAGYAR jelezve, hogy már csak körül- belül 10 perc használati idő van A készülék használata előtt hátra. 3 órás töltés körülbelül 2 órás használatot tesz lehetővé. olvassa el figyelmesen a 30 perces gyorstöltéssel a haj- biztonsági utasításokat! vágógép körülbelül 30 perc...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Nulla beállító szerszám csavarhúzó- mobil kés egy szintben legyen a fix kés felső részével. FONTOS: Ellenőrizze, hogy a kések egy vonalban vannak. A mozgó kés fogainak (kis kés) kevéssel a fix kés (nagy kés) alatt kell lenniük. 4.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com NAGYON FONTOS! KÉSEK RENDSZERES TISZTÍTÁSA ÉS KE- NÉSE NAGYON FONTOS A KÉSZÜ- LÉK MEGFELELŐ MŰKÖDÉSÉNEK BIZTOSÍTÁSÁHOZ. EZEKNEK AZ ELŐÍRÁSOKNAK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ÉRVÉNYTELENÍTI A JÓTÁLLÁST. JELLEMZŐK - Nagy teljesítmény vezetékkel vagy vezeték nélkül - Japán acélból készült precíziós kések - Nullára állítható...
  • Seite 41: Instrukcja Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Gdy poziom naładowania zacznie POLSKI się obniżać, kontrolka ładowania zacznie migać, sygnalizując, że Przed użyciem urządzenia, pozostało tylko około 10 minut działania. 3 godzinne ładowanie dokładnie przeczytać pozwala na 2 godziny działania. poniższe zalecenia Szybkie, 30 minutowe ładowanie bezpieczeństwa.
  • Seite 42: Konserwacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Etap 3 – Popchnąć narzędzie Narzędzie do ustawiania pozycji zerowej ze śrubokrętem do ustawiania pozycji zerowej w górę, tak, aby ruchome ostrze tnące znajdowało się na tym samym poziomie co góra ostrza stałego. WAŻNE: sprawdzić, czy ostrza są...
  • Seite 43: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com ostrza i wytrzeć nadmiar oleju za pomocą suchej szmatki; jest to bardzo ważne, aby utrzymać ostrza w dobrym stanie. BARDZO WAŻNE: BARDZO WAŻNĄ RZECZĄ JEST REGULARNE CZYSZCZENIE I SMAROWANIE, ABY ZAPEWNIĆ PRAWIDŁOWE DZIAŁANIE URZĄDZENIA.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com začne blikat a udává, že zbývá ČESKY jen přibližně 10 minut chodu. Nabíjení po dobu 3 hodin umožní Před použitím přístroje si přibližně 2 hodiny chodu. Rychlé nabíjení po dobu 30 minut prosím pozorně přečtěte umožní...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Krok 3 – Tlačte nástroj pro nas- Nástroj pro nastavení na nulovou střihací výšku se šroubovákem tavení na nulovou střihací výšku směrem nahoru tak, aby pohyblivá střihací čepel byla ve stejné úrovni jako horní část pevné čepele. DŮLEŽITÉ: Zkontrolujte, zda jsou čepele správně...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com VELMI DŮLEŽITÉ: PRO SPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ ZASTŘIHOVAČE JE DŮLEŽITÉ PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ PROMAZÁVÁNÍ ČEPELÍ. NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ MŮŽE ZPŮSOBIT ZÁNIK ZÁRUKY. CHARAKTERISTIKY - Vysoký výkon při práci s kabelem i bezdrátově - Čepele z japonské oceli pro přesný...
  • Seite 47: Инструкции По Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com не зарядится. По окончании РУССКИЙ зарядки световой индикатор зарядки перестанет мигать Прежде, чем и будет гореть непрерывно. ПРИМЕ АНИЕ: обязательно использовать аппарат, выключайте машинку перед внимательно прочтите тем, как поставить ее на правила техники зарядное...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com минут без перерыва. Приспособление для настройки в ноль ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Для настройки лезвий в ноль настоятельно рекомендуется пользоваться только приспособлением, включенным Шаг Установите в комплект поставки, и четко приспособление для настройки следовать инструкциям! Данное на...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com ПРИВОДИТ К ОТМЕНЕ ГАРАНТИИ. ХАРАКТЕРИСТИКИ - Высокая мощность как при работе от сети, так и от батарейки - Высокоточные лезвия из японской стали - Т-образное сверхширокое лезвие, настраиваемое в ноль Шаг 5: Снимите приспособление - Литиевая...
  • Seite 50: Kullanim Tali̇matlari

    All manuals and user guides at all-guides.com yanıp sönmeye başlayacaktır TÜRKÇE ve buda yaklaşık 10 dakika kullanım süresi kaldığını belirtiyor Cihazı kullanmadan önce olacaktır. 3 saatlik bir şarj işlemi saç kesim makinesinin yaklaşık güvenlik talimatlarını 30 dakika boyunca çalışmasını dikkatlice okuyun. sağlayacaktır.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aşama 3 – Hareketli kesme bıçağı Tornavida ile sıfırlama ayar aleti sabit bıçağın üst kısmıyla aynı se- viyede olacak şekilde sıfırlama ayar aletini yukarı doğru itin. ÖNEMLİ: Bıçakların düzgün hizalanmış olmasını kontrol edin. Hareketli bıçağın (küçük bıçak) dişlerinin sabit bıçağın (büyük bıçak) dişlerinin hafifçe altında...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com iyi durumda tutmak için bu işlem önemlidir. ÇOK ÖNEMLİ: CİHAZIN DÜZGÜN ÇALIŞMASINI SAĞLAMAK İÇİN BIÇAKLARIN DÜZENLİ OLARAK TEMİZLENMESİ VE YAĞLANMASI MUTLAKA GEREKLİDİR. TALİMATLARA UYULMAMASI DU- RUMUNDA GARANTİ İPTAL OLA- CAKTIR. ÖZELLİKLER - Kablolu veya kablosuz olarak yüksek güç...
  • Seite 53: Naudojimo Nurodymai

    All manuals and user guides at all-guides.com įkrovos liko 10 minučių. 3 val. LIETUVIŲ įkrautas prietaisas veikia apie 2 val. 30 min. įkrautas prietaisas Prieš naudodami prietaisą, veikia apie 30 min. 5. Jei įkrovimo indikatorius pradeda atidžiai perskaitykite greitai mirksėti (virš 4 kartų per saugos nurodymus.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1 žingsnis. Prieš pridėdami nuli- nio tarpo įtaisą prie peiliuko, kom- plekte esančiu atsuktuvu atlais- vinkite, tačiau visiškai neištraukite įtempimo varžtus. 5 žingsnis. Nuimkite nulinio tarpo įtaisą nuo peiliuko pastumdami jį žemyn. PRIEŽIŪRA 2 žingsnis.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com nio tarpo funkcija - Ličio technologija ilgam akumu- liatoriaus naudojimui - 2 val. naudojimas su įkrautu aku- muliatoriumi - 3 val. įkrovimo trukmė - Didelės traukos, greitas, patvarus skaitmeninis EDM TECHNOLOGY motoras - Puikiai subalansuota patogiam naudojimui - Tvirtas metalinis korpusas - Įkrovimo ir laikymo bazė...
  • Seite 56: Instrucțiuni De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com tuns este pornit, așezați-l întot- ROMÂNĂ deauna pe bază. 4. Când nivelul de încărcare scade, Vă rugăm să citiţi cu atenţie martorul de încărcare va începe să clipească, indicând că autono- instrucţiunile de siguranţă mia rămasă...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Etapa 3 – Împingeți în sus instru- Instrument de reglare la zero cu șurubelniță mentul de reglare la zero, așa încât fiecare lamă de tăiere mobilă să se afle la același nivel cu partea de sus a lamei fixe.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com lavete uscate. Această acțiune este importantă pentru menținerea lamelor în stare optimă. FOARTE IMPORTANT: ESTE ESENȚIAL SĂ CURĂȚAȚI ȘI LUBRIFIAȚI PERIODIC LAMELE PENTRU ASIGU- RAREA BUNEI FUNCȚIONĂRI A APA- RATULUI. NERESPECTAREA ACES- INSTRUCȚIUNI ANULEAZĂ...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com BabylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2020/ 05...

Diese Anleitung auch für:

4artist skeletonfx t169b

Inhaltsverzeichnis