Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
RO
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
GR
. . . . . . . . . . . . . . 19
SAD-12-D
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
Upute za uporabu . . . . . . . 24
HR
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
. . . . . . . . . . . . . . 26
AE
RU
UA
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
93723804
. . . . 27
. . . . . . . . 28
. . 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stomer Professional SAD-12-D

  • Seite 1 SAD-12-D 93723804 User’s Manual ....6 Instruksja obs ugi ....20 Bedienungsanleitung .
  • Seite 3 12 V 0-700 22+1 3.83 kg 1.5 A*h...
  • Seite 6: Cordless Drill/Driver

    - if liquid comes into contact with the skin, wash quickly with English soap and water, then with lemon juice or vinegar - if liquid gets into the eyes, ß ush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical Cordless drill/driver attention •...
  • Seite 7: Einleitung

    • Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei Deutsch Raumtemperaturen unter 40° C und über 0° auf • Wegen Explosionsgefahr darf die Batterie keinesfalls er- hitzt werden • Bei Beschädigung, extremer Belastung oder extremer Akku-Bohrschrauber Temperatur, könnten die Batterien auslaufen - hat eine Berührung mit der Batterieß üssigkeit stattgefun- den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend EINLEITUNG mit Zitronensaft oder Essig abspülen...
  • Seite 8 • Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où Français la température n’excède pas 40° C et ne descende pas au dessous de 0° C • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites Perceuse/visseuse sans Þ l brûler votre batterie sous aucune raison •...
  • Seite 9 • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o Español recaliente nunca la batería • Las baterías, si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento, pueden Taladro/atornillador sin cable empezar a perder líquido - si el líquido toca su piel, lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con zumo de limón o vinagre INTRODUCCIÓN - si el líquido toca a sus ojos, lávase los ojos con agua...
  • Seite 10: Segurança

    • Quando daniÞ cadas, com muito uso ou sujeitas a tempera- Português turas extremas, as baterias poderão começar a verter - se esse líquido Þ car em contacto com a pele, lave ime- diatamente com sabão e água e, seguidamente com Aparafusadora / berbequim sumo de limão ou vinagre - se o líquido entrar para os olhos, lave-os com água limpa...
  • Seite 11 • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera- Italiano tura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e sapone quindi con limone o aceto Trapano avvitatore a batteria - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico •...
  • Seite 12 • Batterijen kunnen bij verhitting exploderen; verbrand of ver- hit de batterij dus nooit • Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperatu- ren, kunnen batterijen gaan lekken Oplaadbare boor-/ - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met schroefmachine citroensap of azijn...
  • Seite 13: Underhåll

    - om du får batterisyra på huden, tvätta snabbt av denna med tvål och vatten, sedan med citronsaft eller vinäger - om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vatten i minst 10 min. och sök läkare omedelbart Sladdlös borrmaskin/ •...
  • Seite 14: Turvallisuus

    - jos nestettä joutuu iholle, pese nopeasti vedellä ja saip- pualla, sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla - jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä puhtaalla ve- dellä ainakin 10 minuuttia ja hakeudu välittömästi lääkä- Akkuruuvinväännin/ rin hoitoon • Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa, pidä se pois- porakone sa metalliesineiden läheisyydestä...
  • Seite 15: Sikkerhet

    • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umid- delbart • Demontere ikke lader eller batteriet • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, Oppladbar drill/ skrutrekker med laderen INTRODUKSJON For å bruke et nytt batteri skal man: •...
  • Seite 16: Sikkerhed

    • Når batteriet ikke sidder i værktøjet eller i opladeren, bør de holdes væk fra metal ting såsom søm, skruer, nøgler o.s.v. for at forhindre kortslutning • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til Akkubore-skruemaskine et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Group service værksted •...
  • Seite 17 • A gépet/tölt készüléket/akkumulátort óvja a nedvességt l, különösen es t l • A töltési m veletet kizárólag zárt helyiségben végezze • A gépet/tölt készüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C feletti Akkumulátoros fúró/ és 0°C alatti helyiségben • Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem csavarozó...
  • Seite 18 - dac lichidul nimere te pe pielea, sp la i de urgen locul respectiv cu s pun i ap , apoi trata i cu suc de l mâie sau o et - dac lichidul a nimerit în ochi, cl ti i ochii cu ap curat Ma in de g urit/ urubelni pe parcursul a 10 minute, apoi adresa i-v imediat la...
  • Seite 19 0° C • ’ • • • • SBM Group • • • • / FF / FF • • ’ SBM Group • • 230V 240V 220V) • • SBM Group • SBM Group. • • • SBM Group. •...
  • Seite 20: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    • Elektronarz dzie/ adowarka/akumulator powinny by Polski wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40°C oraz powy ej 0°C • Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji; akumulator w Akumulatorowa adnym wypadku nie powinien by rozgrzewany • W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora nale y go wiertarko-wkr tarka wymieni - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umy ska onc miej-...
  • Seite 21: Životní Prost Edí

    - zasažení oka - ihned po zasažení vyplachujte minimáln 10 minut istou vodou a vyhledejte léka ské ošet ení • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíje ku; nabíje ku nechte opravit nebo nahra te novou z naší oÞ cielní odbor- Akumulátorový vrtací né...
  • Seite 22 stanja lahko akumulator za ne pokati, zato lahko izte e njegova vsebina e pride teko ina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in milom, nato z limoninim sokom ali kisom Akumulatorski vrtalnik/ e je teko ina iz akumulatorja prišla v o i, si najmanj 10 minut izpirajte o i s isto vodo in pojdite takoj k vija nik...
  • Seite 23: Zaštita Životne Sredine

    - ako ta te nost do e u kontakt sa o ima isprati ih istom vodovom min. 10 minuta i odmah potražite pomo lekara • Kada baterija nije u alatu ni u punja u treba je uvti dalje od Akumulatorska bušilica/ metalnih delova kao što su ekseri, šrafovi, klju evi I sl.
  • Seite 24: Zaštita Okoliša

    - ako bi teku ina iz baterije dospjela u o i, odmah ih Hrvatski temeljito isprati obilnom koli inom iste vode, u trajanju od najmanje 10 minuta i neodložno zatražite pomo lije nika Akumulatorski izvija • Ako se baterija ne nalazi u ure aju ili punja u, ne pokušavajte je dirati avlima, vijcima, klju evima ili nekim UVOD drugim metalnim predmetima...
  • Seite 25: Çevre Koruma

    - bataryalardan çõkan sõvõnõn temas etti i yeri hemen su ve sabunla yõkayõn, daha sonra limon suyu veya sirke ile durulayõn - bataryalardan çõkan sõvõ gözünüze kaçarsa, hemen Akülü delme/ vidalama temiz su ile en azõndan 10 dakika durulayõn ve zaman geçirmeden hekime ba vurun makinesi •...
  • Seite 27 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • • • • • (1-2) • • • • • • • • • SBM Group. • SBM Group.
  • Seite 28 • +10° +40° , • • • • • • • +45° • • • ’ • • (1-2) • • • ‘ • • • ‘ • • • • SBM Group. • • SBM Group.
  • Seite 29 • • • • • • • +45° • • • • • • • (1-2) • • • • • • • • • SBM Group • SBM Group • +10° +40°...
  • Seite 30: Aplinkos Apsauga

    - baterijos skys iui pakliuvus ant odos b tina tuojau pat t viet nuplauti vandeniu su muilu, o po to skalauti citrin sultimis ar actu; - jei baterijos skys io pateko akis, tuoj pat bent 10 minu i Akumuliatorinis skalaukite jas švariu vandeniu ir iš karto kreipkit s gydytoj .
  • Seite 31 • Neatst jiet instrumentu, uzl des ier ci vai akumulatoru liet • Neuzl d jiet akumulatoru rpus telp m • Uzglab jiet instrumentu, uzl des ier ci un akumulatoru Akkuporakone-ruuvitaltta viet , kur temperat ra nep rsniedz 40° C un nav zem ka par 0°...
  • Seite 32 - kui akuvedelik on sattunud silma, loputage silma kohe vähemalt 10 minutit põhjalikult puhta veega ning pöörduge viivitamatult arsti poole • Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et Akutrell-kruvikeeraja see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metallesemetega, et vältida lühisahela teket •...
  • Seite 34: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 35: Parts List

    PARTS LIST...
  • Seite 36 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade product is in conformity with the following standards que este producto cumpre as seguintes normas ou or standardized documents: EN60335, EN55014, documentos normativos: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 EN60745, accordance...
  • Seite 37 TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä conform cu urm toarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, în siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 55 conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 014, EN 60 745, seuraavien sääntöjen mukaisesti...
  • Seite 38 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, v skladu s predpisi na- vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC EN 60 745 je raven zvo nega pritiska za to orodje <70 dB(A) in jakosti zvoka 78.2 dB(A) (standarden odmik:...
  • Seite 39 KOKYB S ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745 pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso sl gio lygis sie- kia <70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 78.2 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis...
  • Seite 40 ENVIRONMENTAL PROTECTION ÅTERVINNING Discarded electric appliances are recyclable and should not be Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- discarded in the domestic waste! Please actively support us in hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ conserving resources and protecting the environment by EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess returning this appliance to the collection centres (if available).
  • Seite 41 INFORMACJA DOTYCZ CA OCHRONY RODOWISKA Zu yte urz dzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol- no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural- nego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk ado- wania surowców wtórnych - zu ytych urz dze elektrycznych.
  • Seite 44 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modiÞ cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas Reservado o direito a modiÞ cações «Stomer»...

Diese Anleitung auch für:

93723804

Inhaltsverzeichnis