SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 2 SUSZARKA DO WŁOSÓW SW-5414 SUSZARKA DO WŁOSÓW SW-5414 KARTA GWARANCYJNA NR ....Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu.
Seite 3
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 3 SUSZARKA DO WŁOSÓW SW-5414 INSTRUKCJA OBSŁUGI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA: 8. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka zaraz po skończeniu Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. suszenia. 1. Nie wolno trzymać suszarki wilgotnymi rękoma! 9.
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 4 Ostrzeżenie: Nie używać tego sprzętu w pobliżu CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Po odłączeniu urządzenia wody. należy poczekać, aż się ochłodzi. Sprawdzić, czy wlot powietrza Ostrzeżenie: Nie stosować tego sprzętu w pobliżu i kratka wywiewna nie są zatkane. Do czyszczenia kratki zas- wanien, pryszniców, basenów i podobnych tosować...
Seite 5
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 5 Ekologia – Ochrona Środowiska nych przez lokalną administrację publiczną, przewidzianych do Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na zdawania elektrycznego sprzętu podlegającego utylizacji. sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urzą- W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się...
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 6 HAIR DRYER SW-5414 MANUAL INSTRUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS 9. To ensure a major security, it is recommended to set up a current Please read these instructions carefully before using the appliance. flight jump 30 mA in the electric circuit that supplies the bathroom.
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 7 17. The air intake and outgoing openings must never be blocked. This presents no danger to the user and does not indicate a defect in However should the air ventilation get blocked, the safety device the unit.
Seite 8
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 8 cord lightly around the appliance. Never hang unit by the cord – use the hanging ring provided. Disentangle the cord before and after use. Specifications: Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Power: 1000 W —...
Seite 9
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 9 HAARTROCKNER SW-5414 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise 9. Das Benutzen des Gerätes unter der Dusche oder im Bad ist ver- Vor dem ersten Gebrauch bitte die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. 1. Bedienen Sie den Haartrockner niemals mit feuchten Händen! boten! 2.
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 10 Bei der ersten Inbetriebnahme lassen Sie das Gerät so Das Gehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. lange arbeiten, bis sich der Rauch völlig verflüchtigt hat. Vor dem nächsten Gebrauch des Gerätes prüfen Sie, ob es ganz trock- Das soll nicht länger als 30 Sekunden dauern.
Seite 11
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 11 Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte sind speziellen Sammelstellen zuzuführen, die von den örtlichen Behörden eingerichtet und zur Entgegennahme recycelbarer Elektrogeräte bestimmt werden. Auf diese Weise trägt ein jeder Haushalt der Herabsetzung eventueller negativer Einflüsse auf die Umwelt bei und ermöglicht es, Werkstoffe, aus welchen das jeweilige Produkt hergestellt wurde, wieder zu erhal- ten.
Seite 15
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 15 VYSOUŠEČ VLASŮ SW-5414 N VOD K OBSLUZE 9. Ihned po ukončení sušení vlasů vždy odpojte zástrčku od síťové zásuvky. POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI UŽIVATELE 1. Před použitím pečlivě přečtěte si tento návod k obsluze.
Seite 16
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 16 Varování: Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. PŘECHOV V NÍ Varování: Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti van, sprch, Odpojit přístroj, počkat až se ochladí a přechovávat ho v originálním bazénů a jiných nádob s vodou. obalu nebo na suchém místě.
Seite 17
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 17 Nepotřebné nebo opotřebované elektrospotřebiče je třeba dopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místní veřejnou správou, které je určeno k odběru elektrických zařízení za účelem jejich likvidace. Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů...
Seite 18
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:54 Page 18 VYSOUŠEČ VLASŮ SW-5414 N VOD K OBSLUZE 9. Vždy vyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky hneď po skončení sušenia. POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVATEĽA: 1. Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu.
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:55 Page 19 Pri prvom použití zariadenia ho nechajte pracovať až kým neprestane SKLADOVANIE vydávať dym. Nemalo by to trvať dlhšie ako 30 sekúnd. Odpojte zariadenie, počkajte kým vychladne a odložte ho do originálne- ho obalu alebo na suché miesto. Uskladňovanie horúceho alebo zapo- Upozornenie: Tento spotrebič...
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:55 Page 26 USCĂTOR DE PĂR SW-5414 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA UTILIZATORULUI: 9. Nu folosiţi aparatul în timp ce faceţi baie! 1. nainte de a pune uscătorul în funcţiune pentru prima dată, citiţi cu 10.
SW5414_IM_200 - OK:Layout 1 2015-12-18 08:55 Page 27 Avertisment: Nu folosiţi acest aparat în preajma apei. ul spre depozitare decât după ce l-aţi scos din priză şi l-aţi lăsat să se Avertisment: Nu folosiţi acest aparat în preajma căzilor, răcească. Nu lăsaţi cablul înfăşurat prea larg în jurul aparatului. Nu duţurilor, piscinelor ţi altor rezervoare asemănătoare de folosiţi cablul pentru a agăţa aparatul de el –...