Seite 4
ACHTUNG: Die Sonde muss den untersten Punkt der Ölwanne erreichen. 837 810 R.11/04 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 5
Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der richtigen Höhe befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen. R.11/04 837 810 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 6
Tank stecken. ACHTUNG: Das Entlüftungsventil (14b) muss geschlossen sein. 837 810 R.11/04 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 7
The breathing valve is opened Close the breathing valve R.11/04 837 810 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 12
NE JAMAIS dépasser la pression de 0.5 bar lors de la vidange du réservoir métallique de 70 litres. 837 810 R.11/04 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 13
Niemals den Druck von 0,5bar überschreiten, wenn der 70 L-Metallbehälter geleert wird. R.11/04 837 810 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...
Seite 14
Director de Producción Directeur de Production Produktionsleiter Produktieleider Diretore di Producione 837 810 R.11/04 Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163...