Zielgruppe: Groupe ciblé : Target group: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebs- Électriciens expérimentés selon la réglemen- Experienced electricians as defined by the oper- sicherheitsverordnung und unterwiesene Per- tation pour la securité et la santé ainsi que du ating safety ordinance and properly instructed sonen.
Spezifikationen/Spécifications/Specifications Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Marking Kennzeichnung Marquage 3.1.1 Areas with gas explosion hazards 3.1.1 Gasexplosionsgefährdete Bereiche 3.1.1 Atmosphères gazeuses II 2 G II 2 G II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb Ex db eb IIC T6 Gb Ex db eb IIC T6 Gb 3.1.2 Areas with dust explosion hazards 3.1.2 Staubexplosionsgefährdete Bereiche...
Spezifikationen/Spécifications/Specifications Installation Installation Installation For installation and operation, the rules of gener- Für das Errichten und Betreiben sind die allge- Les règles techniques généralement reconnues EN mein anerkannten Regeln der Technik, die EN 60079-14: «Conception, sélection et construction ally accepted engineering practice, the provisions 60079-14 «Projektierung, Auswahl und Errich- des installations électriques»...
Seite 6
Spezifikationen/Spécifications/Specifications Die Kabel- und Leitungseinführungen müssen fix Les entrées de câble et de conducteur doivent The cable and conductor entries must be montiert werden, dass eine selbsttätige Lockerung être montées fix à empêcher un desserrage mounted fix to avoid automatic loosening and to verhindert wird und eine dauerhafte Abdichtung automatique et à...
Seite 7
Spezifikationen/Spécifications/Specifications 4.5 Anschlussteile für Schutzleiter oder Poten 4.5 Pièces de connexion du conducteur de 4.5 Terminals for earthing or equipotential tialausgleich protection ou de la liaison équipotentielle bonding Il y a lieu d’accorder une attention toute parti- Particular attention must be paid to the connec- Auf die Schutzleiterverbindungen muss culière aux raccordements du conducteur de tions for protective conductors.
Seite 8
Fragen können auch an die ou de lui faire parvenir les pièces concernées. Les representative can also clarify any questions (see nächste Vertretung gerichtet werden (siehe questions éventuelles peuvent également être www.trafag.com). www.trafag.com). adressées à la représentation la plus proche (voir www.trafag.com).
Spezifikationen/Spécifications/Specifications Entsorgung Élimination Disposal Bei der Entsorgung der explosionsgeschützten Lors de l’élimination des interrupteurs à pression, When finally disposing the explosionproof pres- Druckschalter sind die jeweils geltenden nationa- les réglementations nationales de traitement des sure switches, the national disposal regulations len Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten.
Seite 11
Anzeige; mit Verstell-Schraube/ sans fenêtre de visualisation; réglage par vis/ without display; with adjusting screw mit Anzeige; mit Verstell-Knopf/ avec fenêtre de visualisation; réglage par molette/ with display; with adjusting knob Schalter Interrupteur Standard 91 Switch EXP 900 / 904 / 912 Bereich -0.9... Überdruck Berstdruck Plage 0.2... Surpression Pression d’éclatement...
Seite 12
Vollständige Spezifikationen siehe Datenblatt Spécifications complet voir fiche technique Complete technical specifications see data sheet 900/904/912 (EXP) www.trafag.com/H72263 944/947/953 (EXPK) www.trafag.com/H72270 920/924/932 (EXPD) www.trafag.com/H72256...