Seite 2
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo FR Instructions pour l'installation et mode d'emploi EN Instruction on mounting and use NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing PT Instruções para instalação e utilização RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція...
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso • E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la Simboli utilizzati in questo manuale cappa. • Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo AVVERTENZA lampada indicato nella sezione manutenzione /sostituzione lampada di questo manuale. Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a infortuni o decesso.
Seite 13
Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. Acquisto del filtro al carbone Il filtro al carbone può essere acquistato sul sito web del Servizio di Assistenza o presso i Centri di Assistenza Samsung. Fare riferimento alle informazioni riportate nell'ultima pagina di questo manuale. Versione filtrante L’aria aspirata verrà...
Seite 14
Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Luci ON/OFF Premere il pulsante Luci e le lampade si accenderanno. Premere il pulsante Luci di nuovo e le lampade si spegneranno.
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung • Es ist streng verboten, Speisen auf Kochstellen mit In diesem Handbuch verwendete Symbole offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen. • Für den Lampenersatz verwenden Sie nur den WARNHINWEIS Lampentyp, der in dem Absatz Lampenwartung / Ersatz des vorliegenden Handbuchs angegeben wird.
Seite 16
Erwerb des Kohlefilters Die angesaugte Luft wird zuvor entfettet und desodoriert werden, bevor sie wieder in Die Aktivkohlefilter können über die Samsung Service Webseite und beim Samsung- den Raum zugeführt wird. Kundendienst nachgekauft werden. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite Um die Abzugshaube in dieser Version zu verwenden, müssen Sie ein zusätzliches...
Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. Licht EIN/AUS Die Taste Licht drücken und die Lampen gehen an. Die Taste Licht erneut drücken und die Lampen gehen aus. Gebläsemotor EIN/AUS Die Taste POWER drücken und es aktiviert sich die Ansaugung mit der voreingestellten Geschwindigkeit.
ES - Montaje y modo de empleo • La inobservancia de las normas de limpieza de la Símbolos utilizados en este manual campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios. ADVERTENCIA • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
Seite 19
El filtro de carbón se puede comprar en el sitio web del Servicio de Asistencia o en los en la habitación. Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en la última Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración página de este manual.
Seite 20
Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Luces ON/OFF Presione el pulsador Luces y las lámparas se encenderán Presione el pulsador Luces de nuevo y las lámparas de apagarán Motor de aspiración ON/OFF Presione el pulsador POWER y se activará...
FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi expressément fournies concernant le nettoyage de la Symboles utilisés dans ce manuel hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. MISE EN GARDE •...
Seite 22
Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage Le filtre à charbon peut être acheté sur le site du SAV ou auprès des Centres supplémentaire basé sur charbon actif. d’assistance Samsung. Consulter les informations à la dernière page de cette notice. Remplacement des lampes Installation Débrancher l’appareil du réseau électrique...
Seite 23
Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Éclairage ON/OFF Presser le bouton Éclairage pour éclairer les lampes. Presser de nouveau le bouton Éclairage pour éteindre les lampes. Moteur d'aspiration ON/OFF Presser le bouton POWER pour activer l’aspiration à...
EN - Instruction on mounting and use • Do not flambé under the range hood. Symbols used in this manual • For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. WARNING The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Seite 25
Filtration version Buying charcoal filters The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the The Charcoal filter can be bought at Samsung Service Website and Service Center. room. Please refer to the last page of manual.
Seite 26
Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Light ON/OFF Press the Light button and the lamps will turn on. Press the Light button again and the lamps will turn off. Motor ON/OFF Press the POWER button and the hood will be activated at default speed.
Seite 27
NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing • De afzuigkap moet regelmatig van binnen en van buiten Pictogrammen in deze gids worden schoongemaakt (MINSTENS 1 KEER PER MAAND). WAARSCHUWING • Hierbij moeten de verstrekte onderhoudsinstructies worden opgevolgd. Als de verstrekte instructies voor het Gevaarlijke of onveilige handelingen die ernstig of dodelijk letsel kunnen veroorzaken.
Seite 28
Het koolstoffilter kan besteld worden op de website van de Servicedienst of bij de De verwijderde lucht wordt ontvet en ontgeurd en vervolgens weer teruggeleid naar de Servicecentra Samsung. Raadpleeg de informatie op de laatste pagina van deze betreffende ruimte.
Seite 29
Werking De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. Verlichting ON/OFF Druk op de knop Licht voor het inschakelen van de lampen. Druk nogmaals op de knop Licht om de lampen uit te schakelen. Aanzuigmotor ON/OFF Druk op de knop POWER voor de activering van de aanzuiging met de vooraf ingestelde snelheid.
Seite 30
PT - Instruções para instalação e utilização • É severamente proibido colocar alimentos diretamente Símbolos utilizados neste manual na chama, sob o exaustor. • Para a substituição da lâmpada, utilizar apenas o tipo de ADVERTÊNCIA lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas deste manual.
Seite 31
O filtro de carbono só pode ser adquirido no website do Serviço de Assistência ou nos para o ambiente. Centros de Assistência Samsung. Consultar as informações referidas na última página Para usar o exaustor nesta versão é necessário instalar um sistema de filtragem deste manual.
Seite 32
Funcionamento O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura. Luzes ON/OFF Pressionar o botão Luzes e as lâmpadas acendem-se. Pressionar o botão Luzes novamente e as lâmpadas desligam-se.
Seite 33
RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации • Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и Символы, используемые в руководстве чистки фильтров увеличивает риск возгорания. Строго запрещено приготовление еды на открытом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ огне под вытяжкой. • Для замены лампочки освещения использовать Опасность...
Seite 34
Угольный фильтр можно приобрести на сайте сервисного обслуживания или в Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего сервисных центрах компании Samsung. Используйте информацию, указанную на дистрибутора. Втягиваемый воздух обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Seite 35
Функционирование Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты. Освещение ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите кнопку освещения, и лампы загорятся. Еще раз нажмите кнопку освещения, и лампы погаснут. Двигатель вытяжки ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите кнопку ПИТАНИЕ, и вытяжка начнет работу на заданной скорости.
Seite 36
UK - Інструкція з монтажу та експлуатації • Не дотримання норм очищення та заміни і очищення Символи, що використовуються в цій фільтрів збільшує ймовірність ризику загоряння. інструкції • Суворо заборонено приготування їжі на відкритому вогні під витяжкою. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Для заміни лампочки освітлення використовувати тільки...
Seite 37
Придбання вугільного фільтру Вугільний фільтр можна придбати на веб-сайті Сервісної служби або в Центрі Інсталяція обслуговування Samsung. Дивіться дані, наведені на останній сторінці. Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не Заміна Ламп менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65 cm, у випадку газових та...
Seite 38
Функціонування Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. ON/OFF Luci (ВКЛ./ВИМК. Світло) Натисніть кнопку Luci (освітлення) – лампи увімкнуться. Знову натисніть кнопку Luci (освітлення) – лампи вимкнуться. Motore di aspirazione ON/OFF (Двигун всмоктування ВКЛ./ВИМК) Натисніть...
Seite 39
RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare • Pentru înlocuirea becurilor, utilizati numai tipul de becuri Simboluri utilizate în acest manual indicat în secţiunea Întreţinere/Înlocuirea becurilor din acest manual. AVERTISMENT Utilizarea flăcării este dăunătoare filtrelor şi poate provoca risc de incendiu; prin urmare, trebuie evitată în orice Pericole sau opera iuni nesigure care ar putea duce la accidente sau deces.
Seite 40
Filtrul de cărbune poate fi achiziţionat de pe website-ul Serviciului de de Asisten ă sau Versiunea cu filtrare de la Centrele Autorizate Samsung. Consulta i informa iile de pe ultima pagină a acestui manual. Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi reintrodus în cameră. Pentru a utiliza hota în această...
Seite 41
Funcţionarea Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Lumini ON/OFF Apăsa i butonul Lumini i lămpile se vor aprinde. Apăsa i din nou butonul Lumini i lămpile se vor stinge. Motor de aspirație ON/OFF Apăsa i butonul POWER (putere) i se va activa aspira ia la viteză...
PL - Instrukcja montażu i obsługi • Jest surowo zabronione przygotowywanie posiłków z Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji płomieniem pod okapem. • Aby wymienić lampkę należy użyć wyłącznie ten rodzaj OSTRZEŻENIE lampki, który został wskazany rozdziale konserwacja/wymiana lampki w niniejszej instrukcji. Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby doprowadzić...
Seite 43
Zakup filtra węglowego Filtr węglowy można zakupić na stronie web Serwisu Obsługi lub w Centrach Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy. Serwisowych Samsung. Skonsultować informacje wskazane na ostatniej stronie Można go kupić u sprzedawcy. niniejszej instrukcji.
Seite 44
Działanie okapu Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. Oświetlenie ON/OFF Wciskając przycisk Oświetlenia, lampki włączą się. Ponownie wciskając przycisk Oświetlenia, lampki wyłączą się. Silnik zasysania ON/OFF Wciskając przycisk POWER, uaktywni się zasysanie z ustawioną prędkością.
CS - Návod na montáž a používání digestoře se mohou stát velmi teplými. Symboly použité v tomto návodu • Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace nebude zcela ukončena. UPOZORNĚNÍ • Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést ke zranění nebo usmrcení osob. nebude zcela ukončena.
Seite 46
Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení odtahu. Zakoupení uhlíkového filtru Uhlíkový filtr je možné zakoupit na internetových stránkách asistenční služby nebo v servisním středisku společnosti Samsung. Odkazujeme na informace uvedené na Filtrační provedení poslední stránce tohoto návodu. Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven tuku a pachů. K použití...
Seite 47
Provoz Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. Světla ON/OFF Stiskněte tlačítko Světla a žárovky se rozsvítí. Stiskněte tlačítko Světla a žárovky zhasnou. Motor odsávání ON/OFF Stisknutím tlačítka POWER se aktivuje odsávání nastavenou rychlostí. Stiskněte znovu pro vypnutí...
SK - Návod na použitie a montáž Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby Symboly použité v tomto návode prehriaty olej sa nezapálil. POZOR: Keď je varná doska v prevádzke, prístupné časti UPOZORNENIE odsávača pary sa môžu zahriať. • Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým Nebezpečenstvá...
Seite 49
Uhlíkový filter si môžete kúpiť na webovej stránke Asistenčnej služby alebo v Používajte čo najkratšie odťahové potrubie. Asistenčných centrách spoločnosti Samsung. Odvolajte sa na informácie uvedené na Používajte odťahové potrubie s čo najmenším počtom záhybov (maximálny uhol poslednej strane tohto návodu.
Seite 50
Činnosť Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Svetlá ON/OFF Stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa rozsvietia. Znova stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa vypnú. Odsávací motor ON/OFF Stlačte tlačidlo POWER a aktivuje sa odsávanie pri prednastavenej rýchlosti.
Seite 51
BG - Инструкции за монтаж и употреба наръчника за поддръжка! Символи, използванни в това • Неспазването на инструкциите за почистване на ръководство аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите води до риск от пожар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Строго забранено е приготвянето на ястия фламбе под...
Seite 52
Въглеродният филтър може да бъде закупен от интернет страницата на Отдел газови или комбинирани печки. Техническо Обслужване или в Центровете за Обслужване Samsung. Направете Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, справка с информацията,приложена на последната страница на това...
Seite 53
Подмяна на ел. крушки Начин на употреба Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. Извадете изцяло изтеглящата се рамка. За да получите достъп до плафониерата, отстранете аспириращата решетка. Отстранете повредената лампа и я заменете с нова (консултирайте таблицата по- долу): Мощност...
Seite 54
MK - Упатство за монтажа и ракување • Ако не се следат упатствата во однос на чистењето Симболи користени во овој прирачник на аспираторот и замената и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Строго се забранува фламбирање на храната под Опасности...
Seite 55
Јаглениот филтер може да се купи на веб-страната на Сервис Службата или во упати назад во просторијата. За користење на аспираторот во оваа варијанта Сервис Центарот на Samsung. Посочете ги информациите кои се прикажани на потребно е да вградите дополнителен систем за филтрирање на база на активни...
Seite 56
Функционирање Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот. Вклучување ON / исклучување OFF на светлата Притиснете го копчето за светла и светилките ќе се вклучат. Притиснете го повторно копчето за светла и светилките ќе се.исклучат.
Seite 57
SR - Uputstva za montažu i upotrebu • Za zamenu sijalice, koristite samo tip sijalice naveden u Simboli korišćeni u ovom priručniku poglavlju održavanje/zamena sijalice u ovom uputstvu. Upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i może da UPOZORENJE izazove požar, zato ga treba u svakom slučaju izbegavati. Prženje treba da se obavlja pod kontrolom kako bi se Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede ili smrti.
Seite 58
Odričemo se bilo kakve odgovornosti za posledice prouzrokovane gore opisanim Kupovina ugljenog filtera situacijama. Ugljeni filter se može kupiti na veb stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom Koristite cev koja ima minimalnu potrebnu dužinu. centru. Navedite podatke koji se nalaze u poslednjoj stranici priručnika.
Seite 59
Način rada Aspirator je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. Svetla ON/OFF Pritisnite tipku Svetlo za uključivanje svetala. Pritisnite ponovo tipku Svetlo za isključivanje svetala. Motor usisavanja ON/OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini.
Seite 60
AL & XK - Udhëzime montimi dhe përdorimi poshte aspiratorit. Simbolet e përdorura në këtë udhëzues • Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe KUJDES te ketij libri. Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë aksidente ose vdekje. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi.
Seite 61
Filtri me karbon mund të blihet në website-in e Shërbimeve të Asistencës ose pranë Lidheni oxhakun me tubat dhe vrimat e shkarkimit në mur me një diametër të barabartë Qendrave të Asistencës Samsung. Lexoni informacionet që ndodhen në faqen e fundit me daljen e ajrit (fllanxhën e rakordimit).
Seite 62
Funksionimi Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit. Drita ON/OFF Shtypni butonin Drita dhe llambat do të ndizen. Shtypni butonin Drita përsëri dhe llambat do të fiken. Motori i thithjes ON/OFF Shtypni butonin POWER dhe do të...
Seite 63
HR & BA - Upute za montažu i za uporabu • Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje naveden u Simboli koji se koriste u ovom priručniku. poglavlju održavanje/zamjena žarulje u ovom priručniku. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može UPOZORENJE izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju izbjegavati.
Seite 64
Kupnja ugljenoga filtera Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu. Ugljeni filter može se kupiti na web stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja (maksimalni kut zavoja: 90°). centru. Navedene podatke možete pronaći na posljednjoj stranici priručnika.
Seite 65
Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine usisavanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Svjetla ON/OFF Pritisnite tipku Svjetlo za uključivanje svjetla. Pritisnite ponovo tipku Svjetlo za isključivanje svjetla. Motor usisavanja ON/OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini. Ponovno pritisnite za isključivanje usisavanja.
Seite 66
SL - Navodila za montažo in uporabo • Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je naveden v V teh navodilih uporabljeni simboli poglavju o vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh navodilih. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, OPOZORILO zato uporaba...
Seite 67
Ogleni filter lahko kupite prek spletne strani servisne službe ali v servisnih centrih Če je napa opremljena z oglenimi filtri, je slednje potrebno odstraniti. Samsung. Glejte informacije, ki so navedene na zadnji strani teh navodil. Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom enakega premera kot je premer izhoda za zrak (spojna prirobnica).
Seite 68
Delovanje Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče. VKLOP/IZKLOP luči Pritisnite gumb Luči in svetilke se vklopijo Znova pritisnite gumb Luči in svetilke se izklopijo VKLOP/IZKLOP motorja sesanja Pritisnite gumb POWER in sesanje se aktivira z nastavljeno hitrostjo Znova pritisnite za izklop sesanja.
Seite 69
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет. Осы нұсқаулықта пайдаланылған • Сорғышты ішінен де, сыртынан да жүйелі белгілер түрде (КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ) тазалау керек, əрдайым техникалық қызмет ЕСКЕРТУ көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз. Ауыр адам жарақатына немесе өлімге əкеп соқтыратын қауіптер •...
Seite 70
Май сүзгісін қайта бекітіңіз. 90°). Түтіктің көлденең қимасында түбегейлі өзгерістерді болдырмаңыз. Көмір сүзгілерін сатып алу Көмір сүзгілерін Samsung қызметтік вебсайтынан жəне қызмет көрсету орталығынан сатып алуға болады. Осы нұсқаулықтың Сүзу нұсқасы соңғы бетін қараңыз. Ол үшін бір көмір сүгісі қажет, оны əдеттегі сатушылардан алуға болады.
Seite 71
Шам ауыстыру Пайдалану Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. Торды алып тастаңыз. Шам аймағына қол жеткізу үшін, майды тазарту сүзгісінің тіреуіш торын немесе майды тазарту сүзгісін алыңыз. Зақымданған шамды алыңыз да, орнына жаңасын салыңыз (төмендегі...
Seite 72
UZ - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma turilishi lozim (BIR OYDA KAMIDA BIR MAROTABA). Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar • Bu ish texnik xizmat koʻrsatish qoidalariga qat’iy amal qilingan holda amalga oshirilishi lozim. Havo soʻrgichni OGOHLANTIRISH tozalash va filtrlarni almashtirish yoki tozalash boʻyicha Qattiq tan jarohati yoki oʻlimga olib kelishi mumkin boʻlgan xavfli omillar yoki xavfli talablarni bajarmaslik yongʻin xavfini orttiradi.
Seite 73
Har bir tomonga bittadan ko‘mir filtrini qo‘ying va uni qopqoqqa ilib qo‘ying. Moy filtrini qayta o‘rnating. Filtrlovchi rejim Koʻmir filtrlarini harid qilish Koʻmir filtrlari Samsung servis veb-sahifasi va xizmat koʻrsatish markazidan harid Aylantiriluvchi havo qaytadan xonaga purkalgunga qadar yogʻlar va yoqimsiz hidlardan tozalanadi. qilinishi mumkin. Qoʻllanmaning soʻnggi sahifasiga qarang.
Seite 74
Ishlatish Havo so‘rgichda so‘rish tezligini tanlash tugmasi o‘rnatilgan boshqaruv paneli mavjud. Oshxona chiroqlarini boshqarish uchun chiroq o‘chirgichi ham mavjud. Lampani yoqish/oʻchirish Light tugmasini bosing, lampalar yoqiladi. Light tugmasini yana bosganda lampalar oʻchadi. Motorni yoqish/oʻchirish QUVVAT tugmasini bosing, havo soʻrgich odatiy tezlikda ishga tushadi Yana bir marta bossangiz, havo so‘rgich o‘chadi.
Seite 75
TR - Montaj ve kullanım talimatları Açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın Bu kılavuzda kullanılan simgeler tehlikesine yol açabilir, bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir. UYARI Yağın fazla ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır. Kazalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan uygulamalar.
Seite 76
Karbon filtrenin satın alınması UYARİ: Karbon filtreyi Teknik Servis Web sitesinden veya Samsung Teknik Servis Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar çıkartılmalıdır. Merkezlerinden satın alabilirsiniz. Bu kılavuzun son sayfasında verilen bilgilere Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve ağızlarına bağlayınız. Diametresi hava başvurun.
Seite 77
Çalıştırma TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
DA - Bruger- og monteringsvejledning at tilberede mad under åben ild under emhætten. Symboler anvendt i denne vejledning • Ved udskiftning af pæren må du kun anvendes den type lyspære, angivet afsnittet ADVARSEL vedligeholdelse/udskiftning af pære i denne manual. Brug af åben ild er skadeligt for filtrene og kan medføre en Farer eller usikre handlinger, som kan føre til personskade eller død.
Seite 81
Køb af kulfilter Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften sendes tilbage i lokalet. For at Kulfilteret kan købes på supportservice hjemmesiden eller ved Samsung benytte emhætten i denne udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem servicecentrene. Der henvises til oplysningerne på den sidste side i denne vejledning.
Funktion Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Lys ON/OFF Tryk på knappen Lys og lamperne tænder. Tryk igen på knappen Lys og lamperne slukker. Udsugningsmotor ON/OFF Tryk på knappen POWER og udsugningen aktiveres på den indstillede hastighed.
Seite 83
NO - Instrukser for montering og bruk Frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for Symboler som brukes i denne håndboken varm og antennes. VÆR OPPMERKSOM: Hettens tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift. ADVARSEL •...
Seite 84
Sett på plass fettfilteret igjen. Maksimal hastighet Anskaffelse av karbonfilter Trykk på knappen "3" for å aktivere avtrekket ved maksimal hastighet. Karbonfilter kan kjøpes på nettsiden til Kundestøtte eller hos autoriserte Samsung Servicesenter. Det henvises til informasjonen på siste side i denne håndboken.
Seite 85
FI - Asennus- ja käyttöohjeet kuumentua keittotason käytön aikana. Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit • Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin valmis. VAARA • Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä. Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuksia tai johtaa •...
Seite 86
Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Hiilisuodattimen hankkiminen Valot ON/OFF Hiilisuodatin voidaan hankkia huoltopalvelun verkkosivuilta tai Samsung- Paina painiketta Valot, lamput syttyvät palamaan. huoltokeskuksista. Viittaa tämän ohjekirjan viimeisellä sivulla annettuihin ohjeisiin. Paina painiketta Valot uudelleen, lamput sammuvat.
SV - Monterings- och bruksanvisningar därför undvikas i alla lägen. Symboler som används i denna manual Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld. VARNING VARNING: När spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp. Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador eller dödsfall.
Seite 88
Byte av Lampor VARNING! Koppla ur apparaten från elnätet. I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten skall anslutas bör ha samma Dra ut den utdragbara lådan helt.
Seite 89
HU - Felszerelési és használati utasítás • Az elszívó tisztítási előírásainak, valamint a szűrők A kézikönyvben használt szimbólumok cseréjének és tisztításának figyelmen kívül hagyása tűzveszélyt okoz! Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt FIGYELMEZTETÉS lángon készíteni ételt! • Az izzó cseréjéhez kizárólag az e kézikönyv Potenciális veszélyek vagy eljárások, melyek baleseteket vagy károkat okozhatnak.
Seite 90
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A szénszűrő megvásárlása Szűrőverzió A szénszűrőt az ügyfélszolgálat weboldalán, vagy a Samsung ügyfélszolgálatain lehet Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül, mielőtt a terembe megvásárolni. Nézze át a kézikönyv utolsó oldalán olvasható információkat. visszaáramoltatásra kerülne. Az elszívó ilyen üzemmódban való használatához szükséges további, aktív szén alapú...
Seite 91
Működése Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. ON/OFF lámpák Nyomja be a Lámpák gombot, ekkor kigyulladnak a lámpák. Nyomja meg ismét a Lámpák gombot, ekkor kikapcsolnak a lámpák. b. ON/OFF elszívó motor Nyomja meg a POWER gombot, ekkor bekapcsol az elszívás a beállított sebességen.