Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • Technical Data / Device Description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency Procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Safety Warnings
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Français
  • Caractéristiques Techniques
  • Conduite en cas D'urgence
  • Particulieres / Utilisation Conforme aux Prescriptions / Conduite en cas D'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service
  • Plan des Révisions et de L'entretien
  • Recherche des Pannes
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Utilizzo Conforme
  • Comportamento in Caso D'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio
  • Norme DI Sicurezza
  • Programma Delle Ispezioni E Della Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Español
  • Datos Técnicos
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad / Comportamento in Caso D'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Búsqueda de Fallos
  • Nederlands
  • Technische Gegevens
  • Geschreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze in Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • Technická Data
  • Oblast Využití
  • Chování V Případě Nouze
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Plán Prohlídek a Údržby
  • VyhledáVání Poruch
  • Slovenský
  • Technické Údaje
  • Podľa Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Plán Prehliadok a Údržby
  • Vyhľadávanie Porúch
  • Polski
  • Dane Techniczne / Opis Urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki Użytkowania / Postępowanie W Nagłym Przypadku / Symbole / Utrzy- Manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis
  • Warunki Użytkowania
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Magyar
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
-------
DE
GÜDE GmbH & Co. KG
-------
EN
Translation of the original instructions
Birkichstrasse 6
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
74549 Wolpertshausen
Deutschland
-------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Tel.: +49-(0)7904/700-0
-------
ES
Traducción del manual original
Fax.: +49-(0)7904/700-250
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
eMail: info@guede.com
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
BIG WHEELER 534.2 R
95464
Benzin-Rasenmäher
Petrol Lawnmower
Tondeuse thermique
Rasaerba a scoppio
Cortadora de césped a gasolina
Benzine grasmaaier
Benzinová sekačka na trávu
Benzínovej kosačky
Benzinmototos Kaszaloge
Benzines fűnyíró
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude BIG WHEELER 534.2 R

  • Seite 1 ------- Překlad originálního návodu k provozu Benzinová sekačka na trávu ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Benzínovej kosačky ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benzinmototos Kaszaloge ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Benzines fűnyíró BIG WHEELER 534.2 R 95464...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (2a) (2b) (2c) (1b) (3b) (5a)
  • Seite 5 Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL  NL  CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  (5a) Füllstandsanzeige trzonek prowadzący Felső...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 7: Betrieb

    Montage Assembly Assemblage Montaggio Montaje EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   Montage Montáž Montáž Montaż Szerelés ���������������� NL   NL   CZ   CZ   SK   SK   PL   PL   HU   HU   Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN ...
  • Seite 11 DE   Vor Erstinbetriebnahme muss der Vóór de eerste ingebruikname dient NL   NL   Motor unbedingt mit Motorenöl de motor beslist met motorolie befüllt werden. Überprüfen Sie vor gevuld worden. Controleer voor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. iedere inbedrijfstelling de oliestand. 10W-40 Vul eventueel de motorolie bij. Check the oil level whenever the EN ...
  • Seite 12 Test 0,5 l 10W-40 0,5 l...
  • Seite 13 Aus Gründen der Qualitätssi- Z důvodů zajištění kvality se každé cherung wird jedes Gerät einem zařízení podrobuje zkušebnímu cho- Probelauf unterzogen und mit du a naplní motorovým olejem. Před Motorenöl befüllt. transportem se olej zase vypustí, na Vor dem Transport wird das Öl měřící...
  • Seite 14 SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Seite 15 1 - 3 4 -5 6 - 8 25 mm 80 mm CLICK...
  • Seite 16 CLICK CLICK...
  • Seite 19 CLICK...
  • Seite 20 20° max.
  • Seite 21 ca. 2 m...
  • Seite 22 S T A R T S T A R T S T O P...
  • Seite 23 Mehrzweckfett Multi-purpose grease Graisse multi-usage Grasso multiuso Grasa multiu- EN   EN   FR   FR   IT   IT   ES   ES   Universeelvet Víceúčelové mazivo Viacúčelový tuk Smar uniwersalny NL   NL   CZ   CZ   SK   SK   PL   PL   többcélú zsír HU   HU  ...
  • Seite 24 0,6-0,8 mm...
  • Seite 25 Papierfilter nur mit Schaumstoff Filtereinsatz Druckluft reinigen! foam filter insert mousse filtrante Niemals Wasser benutzen! inserto filtro in schiuma filtro de espuma Paper filter to be cleaned with com- Schuimrubberen filterelement pressed air only! Never use water! Pěnová vložka filtru Penová...
  • Seite 26 10W-40 10W-40 max. max. 0,5 ltr. 0,5 ltr. Tipp Tipp #95367 #95367...
  • Seite 27 Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motore non parte El motor no arranca ES ES IT IT   De motor start niet Motor nestartuje Motor neštartuje Silnik się nie uruchamia  A motor  ...
  • Seite 28 S T A R T S T O P 10 min...
  • Seite 29 30° max.
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 534.2 R Artikel-Nr. 95464 Motor Power-Engine S 592 V Motortyp 4-Takt-Motor Motorleistung 3,5 / 4,8 (kW / PS) Hubraum 196 cm Nenndrehzahl 3000 1/min Schnittbreite 533 mm Schnitthöhenverstellung 25 - 80 mm Fangsackvolumen 60 l...
  • Seite 32: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerk- aufmerksam gelesen und verstanden sam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen haben. und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Symbole Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (min- destens 5 m). Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Motor aus- schalten. Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Gehörschutz tragen. Rauchen und offenes Feuer verboten. Schutzbrille tragen.
  • Seite 34 DEUTSCH Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- und ob alle beweglichen Teile leichtgängig sind.
  • Seite 35: Wartung

    DEUTSCH abkühlen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank beim Hersteller auswechseln lassen. innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Das Verwenden nicht originaler Ersatzteile ist nicht gestat- Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Be- tet.
  • Seite 36: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Bei Nichteinhaltung des Wartungsplanes kann es zu Schäden am Motor kommen! Regelmäßige Wartungsperiode Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden...
  • Seite 91 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 92 | Norme armonizate folosite | Използвани Kaszaloge; Benzines fűnyíró хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 95464 BIG WHEELER 534.2 R Normas armonizadas aplicadas EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
  • Seite 94 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Diese Anleitung auch für:

95464

Inhaltsverzeichnis