Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun 395cc-3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 395cc-3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Series
3
395cc-
3
Type 5772
www.braun.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 395cc-3

  • Seite 1 Series 395cc- Type 5772 www.braun.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français Español 0800 783 70 10 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 Nederlands Dansk 0 800 14 592...
  • Seite 3 STOP...
  • Seite 4 click!
  • Seite 6: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktionalität Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzan- und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen schluss betrieben werden. mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. • Verwenden Sie den Rasierer kabellos. Danach wird die Aufladung des Rasierers nach jeder Reinigung automatisch Achtung im Clean&Renew™...
  • Seite 7: B So Halten Sie Ihren Rasierer In Bestform

    Langhaarschneider (2) durchzuführen, wenn das Clean&Renew™ Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart Reinigungsgerät nicht einsetzbar ist (z.B. auf und Haaransatz schieben Sie den ausfahr- Reisen). baren Langhaarschneider nach oben. Manuelle Reinigung Präzisionseinstellung («lock») (3) Der Scherkopf ist geeignet zur Für die präzise Rasur (z. B. unter der Nase) Reinigung unter fließendem Wasser.
  • Seite 8: Umweltschutz

    Umweltschutzes darf dieses Gerät Kontaktbügel am Ende seiner Lebensdauer nicht Lift-Taste für Kartuschenwechsel mit dem Hausmüll entsorgt werden. Füllstands-Anzeige Die Entsorgung kann über eine Braun Reinigungskartusche Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- Vor der Inbetriebnahme des systeme erfolgen.
  • Seite 9 Ländern in Anspruch genommen werden, in • Aus hygienischen Gründen enthält die Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert dem Öffnen der Kartusche langsam ver- verkauft wird. flüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca.
  • Seite 10: English

    • A full charge provides up to 45 minutes of highest standards of quality, functionality and cordless shaving time depending on your design. We hope you enjoy your new Braun beard growth. Shaver. • Shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the Clean&Renew™...
  • Seite 11: B Keeping Your Shaver In Top Shape

    You may use liquid soap without abrasive Tips for the perfect shave substances. Rinse off all foam and let the For best results, Braun recommends you shaver run for a few more seconds. follow 3 simple steps: •...
  • Seite 12: Environmental Notice

    • Hold the cartridge down on a flat, stable Disposal can take place at a Braun Service surface (e.g. table). Carefully remove the lid Centre or at appropriate collection sites from the cartridge. Slide the cartridge into provided in your country.
  • Seite 13 This guarantee extends to every country sufficient for about 5 more cleaning cycles. where this appliance is supplied by Braun or Then the cartridge should be replaced, its appointed distributor. when used daily approx. every 4 weeks.
  • Seite 14: Français

    Nous espé- suivantes prendront environ une heure. rons que vous apprécierez votre nouveau • Une pleine charge procure jusqu’à 45 rasoir Braun. minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe. Attention •...
  • Seite 15 Un nettoyage régulier assure une meilleure Conseils pour un rasage parfait performance de rasage. Nettoyer la tête Pour un résultat de rasage optimal, Braun du rasoir sous l’eau après chaque rasage vous recommande de suivre 3 étapes permet de garder le rasoir propre simplement...
  • Seite 16: Respect De L'environnement

    Vous pouvez remettre ce produit aux centres Indicateur du niveau de liquide de service agréés Braun ou aux points de nettoyage collecte dans votre pays. Cartouche de liquide de nettoyage C Système de charge auto-...
  • Seite 17 Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin déchets ménagers. Remettez-le à lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt votre Centre Service agréé Braun à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, ou déposez-le dans des sites de récupération appuyez sur le bouton marche/ouverture.
  • Seite 18 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rap-...
  • Seite 19: Español

    Esperamos que tendrán una duración de, aprox., 1 hora. disfrute de su nueva afeitadora eléctrica • Una carga completa proporciona hasta Braun. 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. Advertencia • Afeitado inalámbrico. Con el uso normal Su sistema de afeitado está...
  • Seite 20 Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun La limpieza regular asegura un mejor le recomienda que siga estos 3 sencillos rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal pasos: de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente...
  • Seite 21 Indicador de nivel vida útil del producto, rogamos no lo Cartucho de limpieza elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun Antes de utilizar su Clean&Renew™ o en los emplazamientos de recolección Instalación del cartucho habilitados en su país.
  • Seite 22 No tire este producto a la basura al No obstante, si dicha interrupción es final de su vida útil. Llévelo a un necesaria, presione el botón de inicio/ Centro de Asistencia Técnica Braun apertura (1). o a los puntos de recogida habilitados •...
  • Seite 23 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Seite 24: Português

    Esperamos que desfrute da sua nova • Ao carregar pela primeira vez, deixe a máquina de barbear Braun. máquina de barbear a carregar continua- mente durante 4 horas. As cargas seguintes demorarão apenas cerca de 1 hora.
  • Seite 25 água corrente depois de cada Dicas para um barbear perfeito utilização é uma forma fácil e rápida de a Para optimizar os resultados, a Braun manter limpa: recomenda que siga estes 3 passos Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de simples: alimentação) e enxagúe a cabeça de corte...
  • Seite 26 • Desligue a máquina de barbear. Retire a Centro de Assistência Técnica Braun ou lâmina de barbear e bata ligeiramente nos pontos de recolha apropriados e numa superfície plana. Utilizando uma disponibilizados no seu país. escova, limpe a área interna da cabeça de corte.
  • Seite 27 Entregue-o num dos Serviços de • Quando a limpeza terminar, a luz de lim- Assistência Técnica da Braun, ou peza amarela desaparecerá e a máquina em locais de recolha específica, à disposição de barbear ficará pronta para usar. Para a no seu país.
  • Seite 28 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer...
  • Seite 29: Italiano

    1 ora. nalità e design. Ci auguriamo che il suo • Una carica completa permette fino a nuovo Braun soddisfi pienamente le sue 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata esigenze. dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba.
  • Seite 30: B Per Mantenere Il Rasoio In Perfette Condizioni

    Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e Consigli per una rasatura perfetta risciacquare la testina sotto acqua calda Per risultati di rasatura ottimali Braun corrente. È possibile utilizzare sapone consiglia di seguire 3 semplici passaggi: liquido esente da sostanze abrasive.
  • Seite 31 Installazione della cartuccia i rifiuti domestici. Per lo smaltimento • Premere il pulsante (3) per aprire l’alloggia- rivolgersi ad un Centro Assistenza Braun o mento. agli appositi centri di raccolta predisposti a • Trattenere la cartuccia di pulizia su una livello nazionale.
  • Seite 32 4 ore di asciugatura). rivolgersi ad un qualsiasi Centro • Non interrompere il processo di pulizia, Assistenza Braun o ad un centro specifico. altrimenti il rasoio resta bagnato e non pronto per l’utilizzo. Se in ogni caso si desidera interrompere il processo, premere nuovamente il tasto di avvio/rilascio (1).
  • Seite 33: Nederlands

    4 uur functionaliteit en design. Wij wensen u veel achterelkaar op te laden. Hierna zal het plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. opladen ongeveer 1 uur duren. • Een volledig opgeladen accu is voldoende...
  • Seite 34: B Uw Scheerapparaat In Topconditie Houden

    Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun Regelmatig reinigen zorgt voor betere de volgende 3 eenvoudige stappen: scheerprestatie. Het afspoelen van het 1.
  • Seite 35 Voor gebruik van de Clean&Renew™ worden weggegooid. Verwijdering kan De reingingscartridge installeren plaatsvinden bij een Braun Service Center of • Druk op de lift-knop (3) om de behuizing te bij de bekende verzamelplaatsen. openen.
  • Seite 36 • Wanneer het reinigingsprogramma is huisafval. Lever deze in bij een Braun voltooid zal het gele lampje uitgaan en is Service Centre of bij de door uw het apparaat klaar voor gebruik. Om het...
  • Seite 37 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Seite 38: Dansk

    Vi håber, du vil få glæde af Clean&Renew™ efter hver rengøring din nye barbermaskine fra Braun. (se «C Clean&Renew™»). • Den maksimale batterikapacitet nås først Advarsel...
  • Seite 39 Tips til den perfekte barbering slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad For at opnå de bedste resultater anbefaler barbermaskinen køre i et par sekunder Braun tre enkle trin: mere. 1. Barber dig altid, før du vasker dig i •...
  • Seite 40: Miljømæssige Oplysninger

    Hold patronen ned mod en flad, stabil kasseres sammen med husholdnings- overflade (f.eks. et bord). Fjern forsigtigt affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun låget fra patronen. Lad patronen glide så Servicecenter eller passende, lokale langt ind i bunden som muligt.
  • Seite 41 Når rengøringen er slut, slukker det gule Garanti lys, og barbermaskinen er klar til brug. For Braun yder 2 års garanti på dette produkt at frigøre den trykkes på start-/udløser- gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning knappen.
  • Seite 42: Norsk

    Vi håper at du vil få stor glede opp automatisk etter hver rengjøring i av din nye Braun barbermaskin. Clean&Renew™ (se «C Clean&Renew™»). • Full kapasitet oppnås først etter flere Advarsel sykluser med lading/utlading.
  • Seite 43 Du kan bruke flytende såpe uten skuremidler. Skyll bort alt skummet, og la Råd for perfekt barbering barbermaskinen gå i noen sekunder. For et best mulig resultat anbefaler Braun • Deretter slår du av barbermaskinen, tar av at du følger 3 enkle trinn: kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1)
  • Seite 44: Miljømessige Hensyn

    Installere patron med husholdningsavfall når det skal • Trykk på løfteknappen (3) for å åpne kasseres. Det kan leveres til et Braun beholderen. servicesenter eller på en kommunal • Hold patronen ned mot en plan og stabil miljøstasjon.
  • Seite 45 å bytte hele produktet. • Når rengjøringen er ferdig, slukker det gule Denne garanti er gyldig i alle land der Braun lyset som indikerer rengjøring og barber- eller Brauns distributør selger produktet. maskinen er klar til bruk. Trykk på start-/ utløserknappen for å...
  • Seite 46: Svenska

    45 minuters sladdlös rakning beroende på litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd din skäggväxt. med din nya Braun Shaver. • Raka utan sladd. Vid normal användning laddas rakapparaten automatiskt efter Varning varje rengöring i Clean&Renew™...
  • Seite 47 Tips för den perfekta rakningen skärblads- och saxkassetten (1) och låt För den perfekta rakningen rekommende- torka. rar Braun följande tre enkla steg: • Rengör rakapparaten regelbundet under 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. rinnande vatten och droppa sedan lite 2.
  • Seite 48: Skydda Miljön

    • Tryck ned lyftknappen (3) för att öppna uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta höljet. produkten hos ett Braun-servicecenter eller • Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.ex. ett till en återvinningsstation. bord). Ta försiktigt bort locket från kasset- ten.
  • Seite 49 För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett Tillbehör Finns hos din återförsäljare eller hos Braun auktoriserat Braun verkstad: Service Centre: www.service.braun.com. • Skärblad- & saxkassett: 32S •...
  • Seite 50: Suomi

    • Aja parta ilman verkkojohtoa. korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- Normaalikäytössä parranajokone latautuu vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja automaattisesti jokaisen puhdistuksen hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. jälkeen Clean&Renew™-huoltokeskuk- sessa (katso «C Clean&Renew™»). Varoitus • Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuiten- Parranajokoneen verkkojohto on varustettu kin vasta useiden latausten ja purkausten matalajännitesovittimella.
  • Seite 51 Ajopään huuhtelem- Vinkkejä täydelliseen parranajoon inen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se Braun suosittelee seuraavien kolmen puhtaana. vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. • Irrota virtajohto parranajokoneesta ja 2.
  • Seite 52 Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä Ennen Clean&Renew™-huoltokeskuksen tuotetta ei saa hävittää käyttöä kotitalousjätteen mukana käyttöiän Kasetin asennus päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (3). huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen • Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. keräyspisteeseen.
  • Seite 53 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, parranajokoneen lukitsemiseksi ja säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kytkemiseksi. Puhdistusprosessi alkaa. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä Parranajokoneen keltainen valo vilkkuu tuote viemällä se Braun-huoltoliik- koko prosessin ajan (noin 2 minuuttia keeseen tai asianmukaiseen puhdistusta ja vähintään 4 tuntia keräyspisteeseen. kuivausta).
  • Seite 54: Türkçe

    Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. • en yüksek standartlara ulaşabilmek için Normal kullanım ile tıraş makineniz her üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden Clean&Renew™ ünitesinde temizleme memnun kalacağınızı umarız. işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa «C Clean&Renew™»). •...
  • Seite 55 Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen Mükemmel tıraş için ipuçları sabunlu su kullanabilirsiniz. Bütün köpükten En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you arındığından emin olunuz ve tıraş makine- tavsiye ediyor: nizi bir kaç saniye daha çalışır durumda 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı...
  • Seite 56 Ürünü • Kartuşu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine olarak tutunuz (örneğin masa). Kartuş götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin üzerindeki halkayı dikkatlice çıkartınız. katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
  • Seite 57: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. bezle silerek temizleyiniz. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/ stanbul tarafından ithal edilmiştir. Aksesuarlar P & G Tüketici Hizmetleri Braun Servis merkezlerinde veya Braun yetkili 0 800 261 63 65, satıcılarında bulunmaktadır. trconsumers@custhelp.com • Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B •...
  • Seite 58: Ïïëóèî

    Χρησιμοποιώντας το σετ καλωδίου και μού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα μετασχηματιστή (10), συνδέστε την ξυρισ- από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή τική μηχανή σε μια πρίζα ενώ βρίσκεται Braun. εκτός λειτουργίας. Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για • πρώτη φορά, αφήστε την να φορτιστεί...
  • Seite 59 Καθαρισμός με το χέρι Η κεφαλή ξυρίσματος είναι Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα κατάλληλη για καθαρισμό κάτω από Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun τρεχούμενο νερό βρύσης. προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την 1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε...
  • Seite 60: Σημείωση Για Το Περιßάλλον

    της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού με το προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο βουρτσάκι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun την καταστρέψει. ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που υπάρχουν στη χώρα σας.
  • Seite 61 ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με ηλεκτρική πρίζα. Η ειδική υποδοχή στο καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο πίσω μέρος του συστήματος προσαρμό- γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. ζεται για εξοικονόμηση χώρου. Μετά από κάθε ξύρισμα, θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουργίας και τοποθετήστε την...
  • Seite 62 υγρού (4) έχει φτάσει στο σημείο «min», ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ το υπολειπόμενο καθαριστικό υγρό μέσα Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· στην κασέτα επαρκεί για περίπου 5 ακόμα Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· κύκλους καθαρισμού. Τότε η κασέτα Û·˜. πρέπει να αντικαθίσταται, όταν χρησιμο- ποιείται...

Inhaltsverzeichnis