Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ribimex PE100/200PT Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektrischer seilhebezug

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art. Nr. : PE100/200PT – PE125/250C/1 – PE200/400C/1 – PE250/500C/1 – PE300/600C/1 – PE495/990C1
Made in PRC
Imported by: Ribimex Italia srl
IT
Manuale d'uso e manutenzione
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
DE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
ES
Manual de Instrucciones y Mantenimiento
P
E
ARANCO
LETTRICO
P
ALAN ELECTRIQUE
E
LECTRIC HOIST
E
S
LEKTRISCHER
EILHEBEZUG
P
OLIPASTO ELÉCTRICO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ribimex PE100/200PT

  • Seite 1 LECTRIC HOIST User and maintenance manual LEKTRISCHER EILHEBEZUG Bedienungs- und Wartungsanleitung OLIPASTO ELÉCTRICO Manual de Instrucciones y Mantenimiento Art. Nr. : PE100/200PT – PE125/250C/1 – PE200/400C/1 – PE250/500C/1 – PE300/600C/1 – PE495/990C1 Made in PRC Imported by: Ribimex Italia srl...
  • Seite 2 AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
  • Seite 3: Norme Generali Di Sicurezza

    Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo utensile elettrico è prodotto sulla base di standard di qualità e affidabilità molto alti, questo Vi garantirà rendimento e sicurezza per lungo tempo. NORME GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Prima di usare questo utensile elettrico leggere attentamente le norme generali di sicurezza di seguito riportate: - Le prese di corrente devono corrispondere alle norme di sicurezza.
  • Seite 4 - E’ assolutamente vietato sollevare o trasportare persone. Non sostare sotto il carico durante il sollevamento. - Premere il pulsante prima di agganciare il carico, in modo da ridurre la distanza tra il carico ed il cavo in acciaio. Procedere poi con il sollevamento del carico. - L’operatore deve sollevare il carico da terra alla velocità...
  • Seite 5 - Controllare lo stato e il serraggio dei dadi dei morsetti di bloccaggio del cavo d’acciaio. Controllare periodicamente il corretto funzionamento di tutti gli interruttori (interruttore di arresto del motore, interruttore a pulsante). DATI TECNICI Riferimento PE100/200PT PE125/250C/1 PE200/400C/1 Dati tecnici versione versione...
  • Seite 7: Normes Generales De Securite

    Tous nos compliments ! Vous venez d'effectuer un excellent choix : votre nouvel outil électrique est construit selon des standards de qualité et de fiabilité très élevés qui en assurent un rendement et une sécurité durables. NORMES GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Avant d'utiliser cet outil électrique, lisez attentivement les règles générales de sécurité...
  • Seite 8 Ne pas surcharger ! Ne pas utiliser 2 ou plusieurs palans pour soulever une charge. - Ne pas soulever ou exercer de traction latérale sur les charges ; ne pas utiliser le palan pour traîner des charges au sol. - Ne pas soulever des charges fixes ou bloquées. - Interdiction de soulever ou de transporter des personnes.
  • Seite 9: Specifications Techniques

    - Vérifiez régulièrement l'état de serrage des écrous et du serre câble en acier - Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des organes de commande (ex. interrupteur moteur ; interrupteur de levée). SPECIFICATIONS TECHNIQUES Référence PE100/200PT PE125/250C/1 PE200/400C/1 Données Version Version...
  • Seite 10: General Safety Rules

    Congratulations for your excellent choice. Our new electric tool is manufactured in compliance with the best quality and reliability standards, ensuring you efficiency and safety for a long period of time. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Before using the electric tool, please read carefully the general safety rules listed below: - Your power supply must comply with safety rules.
  • Seite 11 Do not use 2 or more electric hoists to lift one same item. - Do not lift heavy goods aslant; do not use the electric hoist for dragging goods on the ground. - Do not lift stationary goods or fix loads. - Never lift or transport persons.
  • Seite 12: Technical Data

    - Check if the conditions and tightening of the nuts securing the steel cable clamps. - Periodically check if all the switches (e.g. motor cut-off switch, push button switch) are in good operating conditions TECHNICAL DATA Reference PE100/200PT PE125/250C PE200/400C Reference version version...
  • Seite 13 Rem: These descriptions and illustrations are not binding. We reserve the right to modify them and the technical data without prior notice. Environment Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer ausgezeichneten Wahl. Ihr neues Elektrogerät wurde unter Zugrundelegung extrem hoher Qualitätsstandard hergestellt. Es ist besonders zuverlässig, so dass Leistungsfähigkeit und Sicherheit auf Dauer gewährleistet sind. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! Bevor Sie dieses Elektrogerät in Gebrauch nehmen, lesen Sie die nachstehend aufgeführten Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch: - Die Steckdosen müssen den Sicherheitsvorschriften entsprechen.
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: - Vor dem Gebrauch lesen Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen und vergewissern Sie sich, dass Sie sie verstanden haben. Eventuelle Unterlassungen können zu Personen- und Sachschaden oder zu Beschädigung des Geräts selbst führen. - Für den Gebrauch im Innenbereich. Nicht im Außenbereich verwenden. - Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal oder einem Bediener mit entsprechender Ausbildung betrieben werden.
  • Seite 16: Länge Der Verlängerungsschnur

    LÄNGE DER VERLÄNGERUNGSSCHNUR KABELQUERSCHNITT (mm bis 20 m 1,5 mm von 20 m bis 50 m 2,5 mm INSTANDHALTUNG - Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleißzustand des Flaschenzuges und führen Sie einmal pro Jahr eine komplette Inspektion durch. - Vergewissern Sie sich, dass die in Bewegung befindlichen Teile (z.B.: Lasthaken, Trommel) ausreichend geschmiert sind.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bezug PE100/200PT PE125/250C/1 PE200/400C/1 Technische Daten Standard- Doppelzug- Standard- Doppelzug- Standard- Doppelzug- ausführung ausführung ausführung ausführung ausführung ausführung Tragfähigkeit 100kg 200kg 125kg 250kg 200kg 400kg Hubhöhe Hub-geschwindigkeit 10m/min 5m/min 8m/min 4m/min 8m/min 4m/min Seillänge 12.5 m 18 m...
  • Seite 18: Normas Generales De Seguridad

    Felicitaciones por su excelente compra. Su nueva herramienta eléctrica se fabrica bajo un estándar de calidad y seguridad muy elevado. Esto le asegurará rendimiento y seguridad durante mucho tiempo. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Antes de usar esta máquina eléctrica, leer atentamente las normas generales de seguridad indicadas a continuación: - Los enchufes deben estar en conformidad con las normas de seguridad.
  • Seite 19 - Queda absolutamente prohibido levantar o transportar personas. No permanecer debajo de la carga mientras se levanta. - Presionar el pulsador antes de enganchar la carga, para reducir la distancia entre la carga y el cable de acero. Proceder luego a levantar la carga. - El operador debe levantar la carga del suelo a la velocidad mínima del aparejo.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    - Comprobar las condiciones y el ajuste de las tuercas en las abrazaderas de sujeción del cable de acero. - Comprobar periódicamente el buen funcionamiento de todos los interruptores (ej.: interruptor del motor; interruptor de elevación). DATOS TÉCNICOS Referencia PE100/200PT PE125/250C PE200/400C Datos técnicos versión versión versión...
  • Seite 21 Nota: Descripciones e ilustraciones a título informativo. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos técnicos sin previo aviso. Protección del ambiente Los residuos derivados de los aparatos eléctricos no pueden ser tratados como residuos domésticos normales. Eliminar este producto a través de centros de recolección autorizados.
  • Seite 22 PE100/200PT – EXPLODED DRAWING...
  • Seite 23 PE100/200PT – PARTS LIST Description Description Description Hexagon bolt Rope shaft Upper limit tension spring Flat washer Socket head cap Junction box sealing screw ring Fixing ring Limited fixed plate Junction box base Spring washer Crossed slot round Terminal bolt...
  • Seite 24 PE125/250C/1 – PE200/400C/1 – PE250/500C/1 – PE300/600C/1 – EXPLODED DRAWING...
  • Seite 25 PE125/250C/1 – PE200/400C/1 – PE250/500C/1 – PE300/600C/1 – PARTS LIST Description Qty. Description Qty. Bracket Chassis Fixing ring Brake spring Hexagon bolt Brake assembling Socket cap screw Bearing Cradle Motor cover Embed pin Extra long hexagon bolt Rope drum Fan cover Drum washer Fan blade Limit block...
  • Seite 26 PE495/990C1 – EXPLODED DRAWING...
  • Seite 27 PE495/990C1 – PARTS LIST Description Qty. Description Qty. Bracket Brake Spring Fixing Ring Brake Assembly Hexagon Bolt Bearing Socket cap Screws Motor Cover Bearing Extra long Hexagon Bolt Embed Pin Fan Cover Rope Drum Fan Blade Spring Buffer Assy. Limit Switch Contactor Limit Block Limit Shaft Seal Steel Cable...
  • Seite 28: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    Via Igna, 18 - 36010 Carrè (VI) Italy Dichiara che il prodotto seguente: Descrizione: Paranco Elettrico Codice Articolo: PE100/200PT – PE125/250C/1 – PE200/400C/1 PE250/500C/1 – PE300/600C/1 – PE495/990C1 Marchio: Ribimex Numero di lotto: Numero di serie: è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: •...

Inhaltsverzeichnis