Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bluetooth® herzfrequenzgurt
ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth®
Fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth®
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crane CDBT-1 - 92073

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Bluetooth® herzfrequenzgurt ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth® Fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth® ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    inhaltsverzeichnis Übersicht ............ 4 Français ..... 57 Verwendung ..........5 italiano ..... 113 Lieferumfang/Geräteteile ......6 Qr-code ............7 allgemeines ..........10 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............10 Zeichenerklärung ..........12 sicherheit ..........15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....15 Sicherheitshinweise ........... 17 herzfrequenzgurt und Lieferumfang prüfen ............25 herzfrequenzgurt ........27 Funktionen ............27...
  • Seite 3 Bedienung ..............33 Herzfrequenzgurt zusammensetzen .........33 Crane Connect App herunterladen und installieren ....34 Herzfrequenzgurt anlegen ............38 Herzfrequenzgurt per Bluetooth® verbinden ......40 pflege und Wartung ............43 Batterie wechseln ................. 43 Herzfrequenzgurt reinigen............45 Herzfrequenzgurt aufbewahren ..........48 Fehlersuche ..............49 Konformitätserklärung ..........52...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Sendeeinheit Batteriefach-Deckel Gurt Druckknopf, 2x Verschlusshaken Batterie...
  • Seite 7: Qr-Code

    QR-Code Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter-...
  • Seite 8 QR-Code Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Ad- ressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.
  • Seite 9 QR-Code Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbin- dung entstehen.
  • Seite 10: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Bluetooth® Herzfrequenzgurt. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedie- nung und Pflege. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Bluetooth® Herzfrequenz- gurt im Folgenden nur Herzfrequenzgurt genannt.
  • Seite 11 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Herzfrequenzgurt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu Schäden am Herz- frequenzgurt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
  • Seite 12: Zeichenerklärung

    Allgemeines Wenn Sie den Herzfrequenzgurt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Herzfrequenz- gurt oder auf der Verpackung verwendet.
  • Seite 13 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 14 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 15: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herzfrequenzgurt ist ausschließlich zur Messung Ihrer Herzfrequenz beim Sport konzipiert. Der Herz- frequenzgurt ist nur für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen, therapeutischen oder medizinischen Bereich geeignet. Er ist kein Kinderspiel- zeug und kein medizinisches Gerät. Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 16 Sicherheit Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß und kann zu Sachschäden oder zu Personen- schäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Wenn kleine Kinder oder Tiere die Sende- einheit verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie die Sendeeinheit von Kindern und Tieren fern. − Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kinder oder Tiere die Sendeeinheit oder die einzelne Batterie verschluckt haben.
  • Seite 18 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich unbedingt mit Ihrem Arzt, bevor Sie den Herzfrequenzgurt zum ersten Mal beim Training verwenden. − Besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie ein neues Trainingsprogramm mit dem Herzfre- quenzgurt beginnen.
  • Seite 19 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie die Batterie nicht, halten Sie sie von heißen Oberflächen fern und werfen Sie sie nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie die Sendeeinheit und die lose Bat- terie vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 20 Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verät- zungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die be- troffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf.
  • Seite 21 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verlet- zungen führen. − Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. − Öffnen Sie das Gehäuse der Sendeeinheit nur, um die Batterie zu wechseln, und überlassen...
  • Seite 22 Sicherheit Sie eine Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an unseren Service. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Ver- wendung sind Haftungs- und Garantieansprü- che ausgeschlossen. − Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nicht, wenn Sie allergisch auf Latex reagieren. Der Herzfrequenzgurt kann Latexbestandteile ent- halten und bei Ihnen ggf.
  • Seite 23 Sicherheit Rötungen an Ihrer Haut feststellen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Herz- frequenzgurt kann zu Beschädigungen daran führen. − Lagern Sie die Sendeeinheit nicht so, dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Seite 24 Sicherheit − Nehmen Sie die Batterie aus der Sendeeinheit heraus, sobald sie leer ist. Alte Batterien laufen eher aus. − Nehmen Sie die Batterie aus der Sendeeinheit heraus, wenn Sie den Herzfrequenzgurt länger nicht benutzen. − Benutzen Sie den Herzfrequenzgurt bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10 °C und +60 °C.
  • Seite 25: Herzfrequenzgurt Und Lieferumfang Prüfen

    Herzfrequenzgurt prüfen Herzfrequenzgurt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Herz- frequenzgurt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsich- tig vor.
  • Seite 26 Herzfrequenzgurt prüfen 1. Nehmen Sie den Herzfrequenzgurt aus der Verpackung heraus. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Prüfen Sie, ob die Sendeeinheit oder der Gurt Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Herzfrequenzgurt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Servicead- resse an den Hersteller.
  • Seite 27: Herzfrequenzgurt

    Trainings Ihre Herzfrequenz messen. Die gemessenen Daten werden an ein Gerät, z. B. an Ihr Smartphone oder an ein Fitnessgerät, übermittelt. Mit der kostenlosen Crane Connect App haben Sie dann die Möglichkeit, diese Daten umfangreich zu analysieren. Folgende Informationen zu Ihrem Training können Sie...
  • Seite 28 Herzfrequenzgurt • Herzfrequenzmessung • Trainingszonen • Kalorienverbrauch • GPS-Tracking • Dauer der Aktivität • Zurückgelegte Distanz • Geschwindigkeit (aktuell und durchschnittlich) • Pace (aktuell und durchschnittlich) • Persönliche Musikauswahl • Trainingstagebuch • km- oder Meilen-Modus...
  • Seite 29: Übertragungsarten

    • durch die Übertragungsfrequenz von 5,3 kHz auf diverse Trainingsgeräte übertragen. Durch die Bluetooth®-Technologie 4.0 ist es möglich, ohne Interferenzen in der Gruppe zu trainieren. Wenn Sie Ihr Smartphone und die Crane Connect App nicht verwenden, ist der Herzfrequenzgurt mit den meisten Trainingsgeräten im Fitnessstudio kompatibel.
  • Seite 30: Kompatible Bluetooth®-Geräte

    Kompatible Bluetooth®-Geräte Folgende Geräte, die über Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) verfügen, sind mit dem Herzfrequenz- gurt und der Crane Connect App kompatibel: • Apple® iPhone® 4s und neuere Versionen • Apple® iPad® der 3. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad mini™ der 1. Generation und neuere Versionen •...
  • Seite 31: Wasserdichte

    Herzfrequenzgurt HINWEIS! Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet. Wasserdichte In der folgenden Tabelle können Sie nachlesen, in welcher Situation der Herzfrequenzgurt bis zu 3 bar wasserdicht ist.
  • Seite 32 Herzfrequenzgurt Situation Wasserdicht bis zu 3 bar Regenspritzer Händewaschen Ja, aber den Herzfrequenz- (Spritzwasser) gurt nicht in Wasser eintauchen. Duschen Nein. Baden/ Nein. Schwimmen...
  • Seite 33: Bedienung

    Bedienung Situation Wasserdicht bis zu 3 bar Wassersport Nein. (z. B. Tauchen) Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung nach DIN 8310 bei der Sendeeinheit angewandt wurde. Bedienung Herzfrequenzgurt zusammensetzen − Drücken Sie die Sendeeinheit so an den Gurt dass die Druckknöpfe hörbar einrasten (siehe Abb. B).
  • Seite 34: Crane Connect App Herunterladen Und Installieren

    Crane Connect App nutzen möchten, müssen Sie die Crane Connect App zunächst herunterladen und auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect App aus dem App Store, aus dem Google Play Store oder über den folgenden QR-Code herunter.
  • Seite 35 Bedienung QR-Code für Android: QR-Code für iOS: − Installieren Sie die Crane Connect App auf Ihrem Smartphone. HINWEIS! Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf Ihrem Smartphone.
  • Seite 36: Benutzer Anlegen

    Bedienung Benutzer anlegen Um einen Benutzer bei der Crane Connect App anzu- legen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Crane Connect App auf Ihrem Smartphone. Im „Home-Menü“ haben Sie jetzt folgende Punkte zur Auswahl: • Herzfrequenzgurt • Anleitungsvideos •...
  • Seite 37 3. Um einen neuen Benutzer anzulegen bzw. sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect App Schritt für Schritt. HINWEIS! Sie können neue Benutzer auch auf der Internetseite www.cranesportsconnect.com...
  • Seite 38: Herzfrequenzgurt Anlegen

    Bedienung Herzfrequenzgurt anlegen 1. Befeuchten Sie die Kontakte des Sensors an der glatten Innenseite des Gurtes , z. B. mit etwas Wasser (siehe Abb. F). So gewährleisten Sie einen guten Kontakt zur Haut. 2. Setzen Sie den Herzfrequenzgurt aus dem Gurt und der Sendeeinheit zusammen (siehe Kapitel „Herzfrequenzgurt zusammensetzen“).
  • Seite 39 Bedienung 4. Schließen Sie den Gurt mit dem Verschlusshaken 5. Korrigieren Sie den Sitz des Gurtes ggf., sodass der Gurt zwar straff, aber noch komfortabel anliegt (siehe Abb. C). Der Gurt darf nicht herunterrutschen, Ihnen aber auch keine Schmerzen verursachen. HINWEIS! Meiden Sie starke Magnetfelder während des Trainings (z. ...
  • Seite 40: Herzfrequenzgurt Per Bluetooth® Verbinden

    Bedienung Herzfrequenzgurt per Bluetooth® verbinden HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion bei Ihrem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie einen Benutzer angelegt und die Produkt- einstellungen bearbeitet haben, können Sie den Herz- frequenzgurt per Bluetooth® mit Ihrem Smartphone verbinden. 1. Um den Herzfrequenzgurt per Bluetooth® mit Ihrem Smartphone zu verbinden, wählen Sie im Menü...
  • Seite 41 Bedienung Einstellungen“ das App-Symbol „Herzfrequenzgurt“ aus. Das Menü „Einstellungen“ erscheint im Display. Dort finden Sie weitere Ein- stellungsmöglichkeiten für den Herzfrequenzgurt. 2. Legen Sie den Herzfrequenzgurt an, bevor Sie diesen mit Ihrem Smartphone verbinden (siehe Kapitel „Herzfrequenzgurt anlegen“). 3. Verbinden Sie den Herzfrequenzgurt mit Ihrem Smartphone, indem Sie im Feld „Paaren“...
  • Seite 42 Sie mit dem Finger nach rechts scrollen. HINWEIS! Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone aktiviert ist, werden alle Trai- ningsdaten nach dem Training automatisch von der Crane Connect App auf die Internet- seite www.cranesportsconnect.com hoch- geladen und dort dauerhaft gespeichert.
  • Seite 43: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Batterie wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Batteriefach-Deckel nicht richtig verschließen, kann Feuchtigkeit in die Sendeeinheit eindringen. Die Sende- einheit kann dadurch kaputt gehen.
  • Seite 44 Pflege und Wartung Verschließen Sie den Batteriefach-Deckel fest, damit keine Feuchtigkeit in die Sende- einheit eindringen kann. 1. Um den Batteriefach-Deckel zu öffnen, drehen Sie eine Münze gegen den Uhrzeigersinn (siehe Schritt 1 in Abb. D). 2. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie eine neue der gleichen Art in der gleichen Position ein (siehe Abb. E).
  • Seite 45: Herzfrequenzgurt Reinigen

    Pflege und Wartung 3. Setzen Sie den Batteriefach-Deckel wieder ein (siehe Schritt 2 in Abb. D). 4. Um den Batteriefach-Deckel zu schließen, drehen Sie eine Münze im Uhrzeigersinn (siehe Schritt 3 in Abb. D). Herzfrequenzgurt reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Herz- frequenzgurt kann zu einer Beschädi- gung führen.
  • Seite 46 Pflege und Wartung − Tauchen Sie die Sendeeinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Trocknen Sie den Herzfrequenzgurt nicht im Wäschetrockner. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Me- tall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 47 Pflege und Wartung Sie können den Gurt per Hand oder in der Waschma- schine waschen. − Waschen Sie den Gurt unter fließendem Wasser und ggf. mit etwas milder Seife aus. − Oder waschen Sie den Gurt in der Waschmaschine bei 40 °C und ohne Weichspüler. −...
  • Seite 48: Herzfrequenzgurt Aufbewahren

    Pflege und Wartung Herzfrequenzgurt aufbewahren − Bewahren Sie den Gurt getrennt von der Sende- einheit auf, weil die Batterie sonst schneller leer wird. − Bewahren Sie den Herzfrequenzgurt an einem tro- ckenen Ort auf, damit die Druckknöpfe nicht rosten. HINWEIS! Wenn Sie die Batterie entnommen haben, können Sie den Herzfrequenzgurt zwischen -20 °C und +70 °C lagern.
  • Seite 49: Fehlersuche

    FAQs (häufig gestellten Fragen) auf unserer Internet- seite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq Fehler Lösung Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob Ihr Smartphone gurt verbindet kompatibel ist. sich nicht mit der − Prüfen Sie, ob die Batterie Crane Connect richtig eingelegt ist. App.
  • Seite 50 Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig gurt verbindet anliegt und gut befeuchtet ist. sich nicht mit der Crane Connect App. Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig gurt verliert die anliegt und gut befeuchtet ist.
  • Seite 51 überträgt durch nahegelegene starke eine falsche Herz- Magnetfelder unterbrochen frequenz an die ist (z. B. elektrische Schweiß- Crane Connect geräte, Transformatoren, App. Rasenmäher-Roboter). − Prüfen Sie, ob die Batterie zu schwach bzw. leer ist. − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig...
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung HINWEIS! Bevor Sie den Herzfrequenzgurt rekla- mieren, prüfen Sie bitte, ob die Batterie leer ist und wechseln Sie diese ggf. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich der Bluetooth® Herzfrequenzgurt (Modell-Nr. HO5-CDBT-1) in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direk- tiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU befindet.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: www.produktservice.info (EAN-Code: 20020491). Technische Daten Modell-Nr.: HO5-CDBT-1 Artikelnummer: 92073 Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C Batterie: 3 V DC, 0,5 mA, CR2032 Übertragungsfrequenz: Bluetooth® 4.0 (~2,4 GHz) und 5,3 kHz...
  • Seite 54: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Herzfrequenzgurt entsorgen Entsorgen Sie den Herzfrequenzgurt entspre- chend der in Ihrem Land gültigen Bestim- mungen und Gesetze.
  • Seite 55 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 169: Garantie

    Garantie/Garantie GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE BLUETOOTH® HERZFREQUENZGURT · CEINTURE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH® Ihre Informationen/ vos informations : Name / nom: Adresse / adresse: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
  • Seite 170 Garantie/Garantie Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement: Unterschrift / signature: Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE Garantiekarte zusammen mit 04/2015 00800/52323000 dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie service@produktservice.info remplie en commun avec le Artikel-Nr./N°...
  • Seite 173: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Ver- brauchsteile bei normalem und ord- nungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten...
  • Seite 174 Garantie TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • den original Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
  • Seite 175 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Seite 176 Garantie Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbe- dingungen.
  • Seite 187 Vertrieben durch: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Str. 41 4600 Wels AUSTRIA www.krippl-watches.com / www.produktservice.info KUnDenDienst • serVice aprÈs-Vente • assistenza post VenDita 00800/52323000 service@produktservice.info Jahre Garantie Modell-Nr. /Type/Modello/: Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: ans De Garantie 04/2015 ho5-cDBt-1 92073 anni Di Garanzia...

Inhaltsverzeichnis