Herunterladen Diese Seite drucken

Team Kalorik TKG RAC 1019 Bedienungsanleitung

Raclette-grill

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
I/B Version
210511
Raclette-grill
With recipe ideas
Raclette-grill
Mit rezeptideen
Raclette-gril
Avec idees de recettes
Raclette-grill
Met receptideeën
Raclette-grill
Con ideas de recetas
Raclette-grill
Z pomysłami na przepisy
Raclette-gril
S nápady na recepty
Raclette-gril
S nápadmi na recepty
TKG RAC 1019
220-240V~ 50/60Hz 1600W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG RAC 1019

  • Seite 1 Raclette-grill Mit rezeptideen Raclette-gril Avec idees de recettes Raclette-grill Met receptideeën Raclette-grill Con ideas de recetas Raclette-grill Z pomysłami na przepisy Raclette-gril S nápady na recepty Raclette-gril S nápadmi na recepty TKG RAC 1019 220-240V~ 50/60Hz 1600W I/B Version 210511...
  • Seite 2 TKG RAC 1018...
  • Seite 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Seite 4 Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the ❑ cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
  • Seite 5 The symbol is always put on the surface with the highest temperature, however the other metallic or non-metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isothermal gloves or other thermal protection.
  • Seite 6 INSTRUCTIONS • Before using it for the first time, clean the grill plate and the pans with a wet cloth. • When it is first switched on, the raclette-grill may smell and emit some smoke. This is normal and not harmful, we therefore recommend that you heat up the raclette-grill for about 10 minutes without any food (ventilate the room during this period).
  • Seite 7 PARTY IDEAS Informal dinner party Buffet menu Teenagers’ party menu Grilled pork escalope Grilled marinated chicken Frankfurter sausages Minted courgettes Raclette cheese slices Small Burgers Provencale tomatoes King prawns Tomato relish New potatoes Kebabs Onion rings Mustard cream sauce Salad Bread rolls French bread Barbecue extras...
  • Seite 8 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts...
  • Seite 10 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Platz auf. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten ❑ empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
  • Seite 11 Stellen Sie den Grill bei Gebrauch niemals direkt vor eine ❑ Wand und sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche ❑...
  • Seite 12 GEBRAUCH • Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Grillplatte und die Pfännchen mit einem feuchten Tuch reinigen und leicht einölen. • Beim ersten Gebrauch können Rauch und Gerüche wahrgenommen werden, welche durch das Verbrennen von Schutzfetten entstehen. Das Gerät sollte deshalb etwa 10 Minuten ohne Nahrungsmittel aufgeheizt werden (den Raum während dieses Vorganges lüften).
  • Seite 13 PFLEGEHINWEISE • Gerät vom Netz trennen und abkühlen lassen, bevor es gereinigt wird. • Reinigung der Innenseite des Gerätes nur mit einem Tuch oder Schwamm. • Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab, und vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt. •...
  • Seite 14 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw.
  • Seite 15: Pour Votre Securite

    FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation et de sécurité. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 16 Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ❑...
  • Seite 17 Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par ❑ le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface ❑ particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
  • Seite 18 UTILISATION • Avant la première utilisation, lavez soigneusement les poêlons ainsi que la surface à griller à l’aide d’un chiffon humide. • Lors de la première utilisation, la résistance peut dégager une certaine odeur ainsi que de la fumée. C’est pourquoi nous vous recommandons d’allumer l’appareil durant au moins 10 minutes sans nourriture (aérez la pièce durant cette opération).
  • Seite 19 NETTOYAGE • Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil refroidisse avant de le nettoyer. • Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon doux. • Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide, en vous assurant que l'humidité, l’huile ou la graisse ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil.
  • Seite 20 IDÉES DE RECETTES - ACCOMPAGNEMENTS Tomates provençales: Faire une pâte à base d'ail écrasé, de sel, de persil haché et d'huile d'olive. Etaler sur des tomates coupées en deux. Mettre dans les poêlons à raclette et cuire pendant 10 minutes. Courgettes à...
  • Seite 21: Consejos De Seguridad

    ESPANOL CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Seite 22 No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello ❑ puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el ❑ aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo.
  • Seite 23 Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en ❑ una superficie especifica, es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. El símbolo siempre se pone en la superficie con temperaturas altas, sin embargo otras superficies metálicas o no metálicas también pueden llegar a alcanzar altas temperaturas durante su uso y por lo tanto es aconsejable manejar siempre...
  • Seite 24 INSTRUCCIONES DE USO • Limpie el grill y las sartenes con un paño húmedo antes de utilizar el aparato por primera vez. • La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es normal, puesto que en fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando. Le recomendamos que tenga encendido el grill-raclette durante 10 minutos sin comida y que ventile la habitación durante ese tiempo.
  • Seite 25 LIMPIEZA • Desenchufe el aparato y dejarlo enfriar antes de limpiarlo. • Limpie la parte interior y los bordes con un paño blando o papel. • Limpie el exterior con un paño húmedo limpio evitando que entre grasa en las aberturas de enfriamiento del aparato.
  • Seite 26 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado...
  • Seite 27: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    POLSKI ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Seite 28 Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez ❑ wykwalifikowanego elektryka(*). Nie używaj na zewnątrz, zadbaj aby urządzenie pracowało w ❑ suchym otoczeniu. Nigdy nie używaj urządzeń ani części nie posiadających ❑ rekomendacji producenta ponieważ może to być niebezpieczne dla użytkownika.
  • Seite 29 Urządzenie nie powinno być podłączane do systemów ❑ zdalnego sterowania. Uwaga: Jeżeli symbol znajduje się na powierzchni, należy ❑ być ostrożnym przy użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. Symbol jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe powierzchnie mogą...
  • Seite 30 DZIAŁANIE URZĄDZENIA • Przed pierwszym użyciem zdejmij wszystkie materiały, w które zapakowane jest urządzenie. Przetrzyj powierzchnie grzewcze wilgotną ściereczką. • Po pierwszym włączeniu może pojawić się dym o charakterystycznym zapachu. Jest to normalne zjawisko spowodowane spaleniem warstwy fabrycznej w elemencie grzewczym.
  • Seite 31 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aż ostygnie. • Wytrzyj wnętrze i krawędzie urządzenia papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką. • Zewnętrzną część urządzenia przetrzyj wilgotną szmatką. • Nie czyść wewnętrznych i zewnętrznych partii urządzenia produktami o właściwościach ścierających lub czyszczących –...
  • Seite 32 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Dbając o pozbycie się produktu w należyty sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć...
  • Seite 33: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van...
  • Seite 34 Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg ❑ dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken.
  • Seite 35 Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een ❑ externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. Opgelet: Wanneer het symbool op een bepaald oppervlak ❑ gekleefd is, moet u voorzichtig zijn. Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden.
  • Seite 36 GEBRUIK • Vóór het eerste gebruik raden wij u aan de grillplaat en de pannetjes te reinigen met een vochtige doek. • Vóór het gebruik moet u de grillplaat en de pannetjes lichtjes invetten. • Bij het aanzetten kunnen er geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal, het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd werden.
  • Seite 37 REINIGING • Trek de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen. • Veeg de binnenkant van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier. • Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek.
  • Seite 38 MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Seite 39: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENSKÝ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
  • Seite 40 Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte ❑ do suchého prostredia. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. ❑ Môže predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča. Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel. ❑ Ubezpečte sa, že kábel sa žiadnym spôsobom nemôže niekde zachytiť.
  • Seite 41 sa nachádza vždy na miestach, kde je povrch veľmi Symbol horúci. Rovnako horúce môžu byť ale aj časti okolo, hlavne kovové a preto počas prevádzky narábajte s prístrojom opatrne a chytajte ho len za rúčku, uchopenia alebo pomocou teplu vzdorných rukavíc a vždy opatrne. V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba.
  • Seite 42 PREVÁDZKA • Pred prvým použitím očistite platne a panvičky vlhkou handričkou. • Pri prvom použití sa môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha. Nechajte preto prístroj v prevádzke cca. 10 minút bez potravín. • Pred použitím nechajte prístroj vždy 10 minút nahriať. •...
  • Seite 43 PARTY NÁPADY Neformálne party-menu: Teenager-Party: Grilovaný bravčový rezeň Párky Cuketa s mätou Hamburger Paradajka à la Provence Paradajkový dip Nové zemiaky Cibuľkové kolieska Horčicová omáčka Rožky Buffetové-Menu: Barbecue Extra: Grilované marinované kurča Hríby Raclette-syrové plátky Paradajky Kráľovské krevety Cuketové plátky Kebab Feferónky Šalát...
  • Seite 44 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA – SMERNICA 2012/19/EÚ Kvôli ochrane nášho životného prostredia a ľudského zdravia by sa mal odpad z elektrických a elektronických zariadení likvidovať v súlade so špecifickými pravidlami so zapojením sa dodávateľov aj používateľov. Z tohto dôvodu, ako signalizuje symbol na štítku s menovitými údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať...
  • Seite 45 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tyto pokyny a vždy dodržujte bezpečnostní a provozní pokyny. Důležité : Tento spotřebič může používat děti starší 8 let a lidé se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní schopností nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud jim byl dán dohled nebo pokud jde o bezpečné...
  • Seite 46 Zařízení nikdy nepřemisťujte taháním za kabel. Ujistěte se, že ❑ kabel se žádným způsobem nemůže někde zachytit. Neomotávejte kabel kolem zařízení ani jej neohýbejte. Postavte zařízení na stůl nebo na rovný povrch. ❑ Než budete přístroj čistit nebo jej uskladníte, zkontrolujte, zda ❑...
  • Seite 47 se nachází vždy na místech, kde je povrch velmi Symbol horký. Stejně horké mohou být ale také části kolem, hlavně kovové, a proto během provozu zacházejte s přístrojem opatrně a chytejte ho jen za ručku, uchopení nebo pomocí teplu vzdorných rukavic a vždy opatrně. V případě, že si nejste jisti, zda je povrch horký, přistupujte k povrchům vždy tak, abyste chránili sami sebe.
  • Seite 48 PROVOZ • Před prvním použitím očistěte plotny a pánvičky vlhkým hadříkem. • Při prvním použití se může objevit krátké, mírné zakouření, to však není porucha. Nechte proto přístroj v provozu cca. 10 minut bez potravin. • Před použitím nechte přístroj vždy 10 minut nahřát. •...
  • Seite 49 PARTY NÁPADY Neformální party-menu: Teenager-Party: Griloaný vepřový řízek Párky Cuketa s mátou Hamburger Rajče à la Provençale Rajčatový protlak Nové brambory Cibulková kolečka Hořčicová omáčka Rohlíky Bufetové-Menu: Barbecue Extra: Grilované marinované kuře Hřiby Raclette-sýrové plátky Rajčata Královské krevety Cuketové plátky Kebab Feferonky Salát...
  • Seite 50 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ – SMĚRNICE 2012/19/EU Kvůli ochraně našeho životního prostředí a lidského zdraví by se měl odpad z elektrických a elektronických zařízení likvidovat v souladu se specifickými pravidly se zapojením se dodavatelů i uživatelů. Z tohoto důvodu, jak signalizuje symbol na štítku s jmenovitými údaji nebo na obalu, byste toto zařízení...
  • Seite 51 TKG RAC 1018...
  • Seite 52 TKG RAC 1019 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...