Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Contact grill
Kontaktgrill
Grille-viande
Parrilla de Contacto
Grill kontaktowy
Contactgrill
Kontaktní gril
Kontaktný gril
TKG COG 1001
I/B Version
VG COG 3001
180914
230V~ 50Hz 2000W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG COG 1001

  • Seite 1 Contact grill Kontaktgrill Grille-viande Parrilla de Contacto Grill kontaktowy Contactgrill Kontaktní gril Kontaktný gril TKG COG 1001 I/B Version VG COG 3001 180914 230V~ 50Hz 2000W...
  • Seite 2 2. Uchopenie chladné na dotyk 3. Cubierta SUS 3. SUS kryt 4. Caja superior 4. Vrchný kryt 5. Platos de cocina antiadherentes 5. Desky s nepřilnavým povrchem 6. Base inferior de la vivienda 6. Podstavec, spodní část TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 3 “+” Podnosi wartości temperatury lub Power: témoin lumineux de czasu fonctionnement rouge Przełącznik On/Off TIMER: minuterie pour régler le temps ”-“ Obniża wartości temperatury lub de cuisson (en minutes) czasu Ready: témoin lumineux de température bleu TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 4 TIMER: časovač – volba doby vaření v min. Připravenost: světle modrá LED Displej (zobrazuje teplotu alebo "+" tlačítko (zvyšuje teplotu nebo čas) čas) Tlačítko zap./vyp. TEMP: voľba teploty (0C) "-" tlačítko (snižuje čas nebo teplotu) Power: Kontrolka zapnutia červená TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 5: Important Safeguards

    ❑ way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid ❑ for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 6 Your appliance must never be switched on through an ❑ external timer or any kind of separate remote control system. Please note: Should the symbol be indicated on a ❑ certain surface, you need to be careful when handling TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 7 • Beep sound A beep sound will be heard when switching the appliance on, pressing the buttons or when the grilling process is complete. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 8 C). At first, try a setting in the 210 C or 220 C, you may later adjust it lower or higher according to your foods need to select a different temperature settings (Fig. 5, 6). TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 9 During the LED shows the cooking time, if you need to set the temperature of cooking to your desired setting, you must first press the “TEMP” button, so that the LED display for temperature and you can press “+”or “-“ button to set the temperature of cooking to your desired setting (120-230 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 10 (see warranty card). ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    ❑ beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 12 Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des ❑ Gerätes eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese heißen Teile nicht. Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des ❑ Backvorganges nicht mit leicht entflammbarem Material, TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 13 Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 14 Reinigen Sie die Grillplatten mit einem feuchten Tuch bzw. Schwamm. • Trocknen Sie die Platten ab mit einem trocknen Tuch oder Haushaltspapier. • Reiben Sie die Platten leicht mit Fett (Speiseöl) ein oder sprühen Sie Backspray ein. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 15 Fangen Sie an mit einer Einstellung von 210 C bis 220 C. Später können Sie die Temperatur anpassen (verringern oder erhöhen). Je nach den Nahrungsmitteln brauchen Sie andere Temperatureinstellungen zu wählen (Abb. 5, 6). Abb. 5 Abb. 6 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 16 Wenn das LED-Display die Garzeit anzeigt, brauchen Sie, falls Sie die gewünschte Gartemperatur einstellen sollten, erst auf die Taste “TEMP” zu drücken, so dass das LED-Display die Temperatur anzeigt, und dann können Sie auf die Taste “+”oder “-“ drücken um die gewünschte Gartemperatur einzustellen (120-230 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 17 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 18 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark...
  • Seite 19: Pour Votre Securite

    Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger. N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et ❑ de la manière indiquée dans la notice. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 20 Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des ❑ plaques de cuisson car il perdrait alors son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique spécialement étudié pour résister à la chaleur. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 21 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 22 Fermez le grill de contact et branchez l’appareil dans une prise de 220-240 volts AC uniquement. Le témoin lumineux de fonctionnement rouge s’allumera et “- - -” apparaîtra sur l’écran LED (Fig. 1). Fig. 1 Fig. 2 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 23 Fermez le grill de contact. Le témoin lumineux de température vert s’allumera de nouveau. • Faites cuire pendant environ 3 à 8 minutes jusqu’à ce que le témoin lumineux de température s’éteigne de nouveau ou jusqu’à ce que les aliments soient bruns dorés selon vos goûts. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 24 Quand le décompte est fini, “- - -” apparaîtra sur l’écran LED et le témoin lumineux de température vert s’éteint. Le grill de contact s’éteindra automatiquement. Si vous voulez alors l’utiliser de nouveau, vous devez appuyer sur le bouton marche/arrêt afin d’allumer l’appareil. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 25 (voir carte de garantie). Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais...
  • Seite 26: Consejos De Seguridad

    Solo use el aparato para fines domésticos y de la ❑ manera indicada en las instrucciones. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro ❑ líquido, ni para limpiar, ni por ningún otro motivo. Nunca lo ponga en el lavavajillas. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 27 Solo use el electrodoméstico para alimentos ❑ Su dispositivo nunca debe encenderse ni apagarse. ❑ Tenga en cuenta: Si el símbolo esta indicado en una ❑ superficie, tenga cuidado al manipular el producto. Este TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 28 • Señal de sonido Suena un pitido cuando enciende el aparato, cuando se presionan los botones o cuando ha transcurrido el tiempo de cocción. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 29 "+” ó “- "para configurar la temperatura de cocción a la configuración deseada (máx. 2300 ° C, mín. 1200 ° C). Al principio, pruebe una configuración en el 210°C o 220°C, luego puede ajustar a diferentes temperaturas (Fig. 5, 6). TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 30 "+" o "-" para ajustar el tiempo de cocción. • Si desea ajustar la configuración del tiempo de cocción, se debe presionar el botón "TIMER" durante unos 5 segundos, la pantalla LED vuelve a la configuración inicial durante TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 31 (mirar la garantía). Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera después de...
  • Seite 32: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Wszelkie naprawy powinny być dokonane przez wykwalifikowanego elektryka(*). Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi zostać zastąpiony przez wykwalifikowanego elektryka(*) w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno ❑ być używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 33 Nie skrob i nie szoruj powierzchni płyt grzejnych. ❑ Pozostałości powłoki mogą później dostać się do jedzenia. Używaj szpatułki drewnianej lub z żaroodpornego plastiku. Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci, kiedy nie jest ❑ używane, szczególnie, że nie jest wyposażone w wyłącznik. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 34 żywności możesz grillować potrawy bez dodatku tłuszczu, a wytapiający się podczas grillowania tłuszcz z potraw jest odprowadzany z powierzchni płyt do specjalnego pojemnika. W razie potrzeby możesz posmarować płyty odrobiną tłuszczu podczas grilowania potraw, które go nie zawierają jak warzywa lub chude ryby. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 35 • Możesz przycisnąć przycisk “TEMP” albo “Timer”, aby ustawić odpowiednio żądaną temperaturę albo czas pracy urządzenia. Temperatura jest wskazywana na wyświetlaczu jako 3 cyfry (rys.3), natomiast czas jako 2 cyfry (rys. 4). Rys.3 Rys.4 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 36 Po zakończeniu grillowania wyłącz wtyczkę Grill Toster z gniazdka. Pozostaw urządzenie do wystygnięcia z otwartą pokrywą. Jeśli nie używasz Gril Tostera przez 30 minut, wyłączy się on automatycznie. Aby go ponownie uruchomić należy użyć przycisku „Power ON/OFF” TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 37 Wyjmij i opróżnij pojemnik na spływający tłuszcz po każdym użyciu i umyj go w ciepłej wodzie z mydłem. Unikaj korzystania z myjek albo agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię. Opłucz i wysusz pojemnik czystą, miękką szmatką i umieść na właściwym miejscu. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 38 (zobacz karta gwarancyjna). Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere ❑ vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 40 Dit symbool betekent het volgende: OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik heel warm worden. Het symbool is altijd aangebracht op het oppervlak ❑ waarvan de temperatuur het hoogst is, maar ook de TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 41 Voor vlees en gemarineerde voedingsmiddelen is dat daarentegen niet nodig. • Geluidssignaal Een pieptoon luidt wanneer het toestel wordt aangeschakeld, wanneer u op een knop drukt of wanneer het grillen beëindigd is. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 42 U kan op de knop “TEMP” of “Timer” drukken om de weergave van de temperatuur of de baktijd te selecteren. De temperatuur wordt getoond met een nummer van 3 cijfers (Fig.3) en de baktijd met een nummer van 2 cijfers (Fig.4). Fig. 4 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 43 Als u de contactgrill gedurende 30 minuten niet gebruikt, schakelt de contactgrill zich automatisch uit. Als u hem dan opnieuw wilt gebruiken, moet u op de aan-/uitknop drukken om hem opnieuw aan te schakelen. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 44 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 45 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten...
  • Seite 46 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 47: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak kábel alebo samotné zariadenie vykazujú akékoľvek príznaky poškodenia. Všetky opravy by mal vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) aby sa predišlo nebezpečenstvu. Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, ❑ aký je uvedený v týchto pokynoch. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 48 Aby ste mohli vybrať jedlo z prístroja, použite drevenú špachtľu alebo plastikovú špachtľu, ktorá je odolná voči teplu. Pretože prístroj nemá žiaden zapínač/vypínač, ❑ vytiahnite zástrčku zo zásuvky, vždy keď prístroj nepoužívate. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 49 špeciálneho kontajnera. Môžete použiť trochu tuku pre grilovanie potravín, ktoré neobsahujú tuk, ako je zelenina a chudé ryby. • Zvukový signál Zvukový signál zaznie pri zapnutí prístroja, po stlačení tlačidla alebo pri dokončení grilovacieho procesu. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 50 "Temp" pre teplotu), ak áno, môžete stlačiť tlačidlo "+ "alebo" - ", čím nastavíte teplotu pečenia na požadované nastavenie (max 230°C, 120°C min). Spočiatku vyskúšajte teplotu 210°C alebo 220°C, neskôr môžete teplotu upraviť podľa potreby (obr. 5, 6). Obr.5 Obr.6 TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 51 Nepoužívajte v žiadnom prípade kovové pomôcky. Vonkajšie časti prístroj obtrite vlhkou handričkou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky. • Odoberte a vyčistite nádobu na odkvapkávanie po každom použití. Umyte ju vo vlažnej jarovej vode a nechajte dôkladne vysušiť. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 52 (pozri záručný list). ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt síce nedisponuje funkciou minimalizácie spotreby elektrickej energie, ktorú by podľa smernice 1275/2008/EG mal produkt po ukončení hlavnej funkcie zapnúť.
  • Seite 53 Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte ❑ od elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umisťujte ❑ do suchého prostředí. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 54 POZOR, plocha se během provozu zahřeje a je velmi horká. se nachází vždy na místech, kde je povrch Symbol velmi horký. Stejně horké mohou být ale i části kolem, hlavně kovové a proto během provozu zacházejte s TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 55 Therefore it is recommended to let your appliance work empty for 10 minutes before the first use. • Vyčistěte varné plotýnky houbou nebo hadříkem namočeným v teplé vodě. • Vysušte papírovými utěrkami nebo utěrkou. • Lehce potřete desky trochou oleje TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 56 "+", nebo "-" nastavíte teplotu vaření na požadované nastavení. • Bude to trvat přibližně 3-5 minut na dosažení teploty pečení, kontrolka pohotovosti zhasne. Gril je připraven k použití. • Otevřete gril toaster. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 57 Nepoužívejte v žádném případě kovové pomůcky. Vnější části přístroj otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky. • Sejměte a vyčistěte nádobu na odkapávání po každém použití. Umyjte ji ve vlažné jarové vodě a nechte důkladně vysušit. TKG COG 1001 - 180914...
  • Seite 58 (viz záruční list) ErP Prohlášení - Směrnice 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt sice nedisponuje funkcí minimalizace spotřeby elektrické energie, kterou by podle směrnice 1275/2008 / EG měl produkt po ukončení hlavní funkce zapnout.
  • Seite 59 TKG COG 1001  English Deutsch Français Español Polski Nederlands Slovenský Čeština TKG COG 1001 - 180914...

Diese Anleitung auch für:

Vg cog 3001